登陆注册
14823300000066

第66章

Yet it seems to me, that, with every precaution you take against such an evil, you put yourself into the power of the evil. I suppose that the highest prudence is the lowest prudence. Is this too sudden a rushing from the centre to the verge of our orbit? Think how many times we shall fall back into pitiful calculations before we take up our rest in the great sentiment, or make the verge of to-day the new centre. Besides, your bravest sentiment is familiar to the humblest men. The poor and the low have their way of expressing the last facts of philosophy as well as you. "Blessed be nothing," and "the worse things are, the better they are," are proverbs which express the transcendentalism of common life.

One man's justice is another's injustice; one man's beauty, another's ugliness; one man's wisdom, another's folly; as one beholds the same objects from a higher point. One man thinks justice consists in paying debts, and has no measure in his abhorrence of another who is very remiss in this duty, and makes the creditor wait tediously. But that second man has his own way of looking at things; asks himself which debt must I pay first, the debt to the rich, or the debt to the poor? the debt of money, or the debt of thought to mankind, of genius to nature? For you, O broker! there is no other principle but arithmetic. For me, commerce is of trivial import; love, faith, truth of character, the aspiration of man, these are sacred; nor can I detach one duty, like you, from all other duties, and concentrate my forces mechanically on the payment of moneys. Let me live onward; you shall find that, though slower, the progress of my character will liquidate all these debts without injustice to higher claims. If a man should dedicate himself to the payment of notes, would not this be injustice? Does he owe no debt but money?

And are all claims on him to be postponed to a landlord's or a banker's?

There is no virtue which is final; all are initial. The virtues of society are vices of the saint. The terror of reform is the discovery that we must cast away our virtues, or what we have always esteemed such, into the same pit that has consumed our grosser vices.

"Forgive his crimes, forgive his virtues too, Those smaller faults, half converts to the right."

It is the highest power of divine moments that they abolish our contritions also. I accuse myself of sloth and unprofitableness day by day; but when these waves of God flow into me, I no longer reckon lost time. I no longer poorly compute my possible achievement by what remains to me of the month or the year; for these moments confer a sort of omnipresence and omnipotence which asks nothing of duration, but sees that the energy of the mind is commensurate with the work to be done, without time.

And thus, O circular philosopher, I hear some reader exclaim, you have arrived at a fine Pyrrhonism, at an equivalence and indifferency of all actions, and would fain teach us that, _if we are true_, forsooth, our crimes may be lively stones out of which we shall construct the temple of the true God!

I am not careful to justify myself. I own I am gladdened by seeing the predominance of the saccharine principle throughout vegetable nature, and not less by beholding in morals that unrestrained inundation of the principle of good into every chink and hole that selfishness has left open, yea, into selfishness and sin itself; so that no evil is pure, nor hell itself without its extreme satisfactions. But lest I should mislead any when I have my own head and obey my whims, let me remind the reader that I am only an experimenter. Do not set the least value on what I do, or the least discredit on what I do not, as if I pretended to settle any thing as true or false. I unsettle all things. No facts are to me sacred; none are profane; I simply experiment, an endless seeker, with no Past at my back.

同类推荐
热门推荐
  • 王者争锋

    王者争锋

    带着荣誉和光耀走出来'只为守护自己的坚持'刻骨铭心的爱'无法左右的恨'迷茫中寻找着'最终走出自己的人生'我的世界我来守护。
  • 尚书

    尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匪女凶猛:打劫,交出心来!

    匪女凶猛:打劫,交出心来!

    钓个鱼能钓到他,打个劫也能打到他,最后还有所企图地将他捡回了家!他简直是阴魂不散了……扔掉,得不到他手中的东西,还不赶紧把这拖油瓶扔掉?可是,却发现自己有些舍不得了……怎么办?那就好好谈情呗。谁知才刚开始谈,他却突然性情大变……
  • 方寸山之三生缘

    方寸山之三生缘

    玄天大陆中原地带,修真界大战连连,芷曦阁被强敌所灭,外门弟子苍木开启远古传送阵,九色光柱冲天而起,苍木就此昏睡过去,醒来之后发现自己已经浑浑噩噩做了十年的游魂。玄天大陆南海问剑阁,潴潴囡囡两姐妹参与师门试炼,被困众生林的苍木看到了离开的希望,可是两姐妹却被众多游魂野鬼吓的抱在一起哭天喊地。故事就从他们相遇开始。
  • 请叫我天师大人

    请叫我天师大人

    一只很暴力的兔子,一位高逼格的天师,一个有尿性的故事。喂,贱人!贱尼妹啊!请叫我天师大人!
  • 永恒征尘

    永恒征尘

    我会忍受所有的寂寞,也会感叹时光的蹉跎;你的眼泪像一颗琥珀,融化了这世间的落寞;爱像一片宽阔的湖泊,拯救生命干枯的沙丘;相爱更像是致命邂逅,就让我不知天高地厚!
  • 无双情剑

    无双情剑

    她叫刘双,简单的名字就如她简单的穿着打扮,牛仔裤,T恤衫。一个简单的马尾辫,靓丽简洁的侧边刘海,天蓝色框架的蓝光眼镜。一看就是个精明干练干净利落的女孩。漂亮的指尖在键盘上翩翩飞舞,如一个优雅的芭蕾舞者。鼠标在一双散发着幽香如同柔荑般的玉手中轻盈滑动。一双漂亮灵动的美目透过淡蓝色的镜片的注视着屏幕上每一个细节。她手上的英雄正是无双剑姬,这是她非常钟爱的一个英雄。
  • 鬼王妖妃:夫君,请温柔

    鬼王妖妃:夫君,请温柔

    【1vs1宠文】她是来自异世的摄政女王,杀伐果断,铁血冷酷!她是丑陋卑微的姬氏嫡女,天生废柴,处处被欺;前有未婚夫暗下杀手,后有家族弃若敝履,上有苍天断绝天赋,下有天生丑陋容颜——这是谁定的命!?当她取代她,素手翻云,改天换命!前有写下休书与渣男恩断义绝,后有横刀立马与家族一刀两断!上有绝世天赋灵脉苏醒,下有真实容颜绝色倾城,身边还有一只惊才绝艳的大魔王生死相随,不离不弃。摇光表示,人生呐,处处有惊喜!
  • 血族袭来:魔王殿下的新娘

    血族袭来:魔王殿下的新娘

    她们',是从小离开血族领地的女孩子;他们,是受人瞩目的天之骄子。当他们终于遇见,又会碰出怎样的火花?
  • 凌天尊主

    凌天尊主

    三生三世,世事轮回,注定之人,注定之命,逆天之人,世间变数。谁为天才,我为天才,谁为逆天,我为逆天。通天之路,重重艰难,神挡杀神,佛挡杀佛。为自己,为命运,为他们,为朋友,为世间,为苍生,为所有而战。