登陆注册
14822900000042

第42章

I had been sauntering over the clover downs of a certain noted New England seaport. It was a Sabbath morning, so singularly reposeful and gracious, so replete with the significance of the seventh day of rest, that even the Sabbath bells ringing a mile away over the salt marshes had little that was monitory, mandatory, or even supplicatory in their drowsy voices. Rather they seemed to call from their cloudy towers, like some renegade muezzin: "Sleep is better than prayer; sleep on, O sons of the Puritans! Slumber still, O deacons and vestrymen! Let, oh let those feet that are swift to wickedness curl up beneath thee! those palms that are itching for the shekels of the ungodly lie clasped beneath thy pillow! Sleep is better than prayer."

And, indeed, though it was high morning, sleep was still in the air. Wrought upon at last by the combined influences of sea and sky and atmosphere, I succumbed, and lay down on one of the boulders of a little stony slope that gave upon the sea. The great Atlantic lay before me, not yet quite awake, but slowly heaving the rhythmical expiration of slumber. There was no sail visible in the misty horizon. There was nothing to do but to lie and stare at the unwinking ether.

Suddenly I became aware of the strong fumes of tobacco. Turning my head, I saw a pale blue smoke curling up from behind an adjacent boulder. Rising, and climbing over the intermediate granite, I came upon a little hollow, in which, comfortably extended on the mosses and lichens, lay a powerfully-built man. He was very ragged; he was very dirty; there was a strong suggestion about him of his having too much hair, too much nail, too much perspiration; too much of those superfluous excrescences and exudations that society and civilization strive to keep under. But it was noticeable that he had not much of anything else. It was The Tramp.

With that swift severity with which we always visit rebuke upon the person who happens to present any one of our vices offensively before us, in his own person, I was deeply indignant at his laziness. Perhaps I showed it in my manner, for he rose to a half-sitting attitude, returned my stare apologetically, and made a movement toward knocking the fire from his pipe against the granite.

"Shure, sur, and if I'd belaved that I was trispassin on yer honor's grounds, it's meself that would hev laid down on the say shore and takin' the salt waves for me blankits. But it's sivinteen miles I've walked this blessed noight, with nothin' to sustain me, and hevin' a mortal wakeness to fight wid in me bowels, by reason of starvation, and only a bit o' baccy that the Widdy Maloney gi' me at the cross roads, to kape me up entoirley. But it was the dark day I left me home in Milwaukee to walk to Boston; and if ye'll oblige a lone man who has left a wife and six children in Milwaukee, wid the loan of twenty-five cints, furninst the time he gits worruk, God'll be good to ye."

It instantly flashed through my mind that the man before me had the previous night partaken of the kitchen hospitality of my little cottage, two miles away. That he presented himself in the guise of a distressed fisherman, mulcted of his wages by an inhuman captain; that he had a wife lying sick of consumption in the next village, and two children, one of whom was a cripple, wandering in the streets of Boston. I remembered that this tremendous indictment against Fortune touched the family, and that the distressed fisherman was provided with clothes, food, and some small change.

The food and small change had disappeared, but the garments for the consumptive wife, where were they? He had been using them for a pillow.

I instantly pointed out this fact, and charged him with the deception. To my surprise, he took it quietly, and even a little complacently.

"Bedad, yer roight; ye see, sur" (confidentially), "ye see, sur, until I get worruk--and it's worruk I'm lukin' for--I have to desave now and thin to shute the locality. Ah, God save us! but on the say-coast thay'r that har-rud upon thim that don't belong to the say."

I ventured to suggest that a strong, healthy man like him might have found work somewhere between Milwaukee and Boston.

"Ah, but ye see I got free passage on a freight train, and didn't sthop. It was in the Aist that I expected to find worruk."

"Have you any trade?"

"Trade, is it? I'm a brickmaker, God knows, and many's the lift I've had at makin' bricks in Milwaukee. Shure, I've as aisy a hand at it as any man. Maybe yer honor might know of a kill hereabout?"

Now to my certain knowledge, there was not a brick kiln within fifty miles of that spot, and of all unlikely places to find one would have been this sandy peninsula, given up to the summer residences of a few wealthy people. Yet I could not help admiring the assumption of the scamp, who knew this fact as well as myself.

But I said, "I can give you work for a day or two;" and, bidding him gather up his sick wife's apparel, led the way across the downs to my cottage. At first I think the offer took him by surprise, and gave him some consternation, but he presently recovered his spirits, and almost instantly his speech. "Ah, worruk, is it? God be praised! it's meself that's ready and willin'. 'Though maybe me hand is spoilt wid brickmakin'."

I assured him that the work I would give him would require no delicate manipulation, and so we fared on over the sleepy downs.

同类推荐
热门推荐
  • 桃花劫:娇宠霸道大小姐

    桃花劫:娇宠霸道大小姐

    没钱没势,没关系,捞个千金大小姐坐坐。别人穿越开金手指,颜初雪穿越靠自己。一步一步往上爬,一步一步睥睨天下,来~乖叫声女王我听听!嗷~如此风流倜傥的美男子,原来是她捡的一只丑猫。想娶我可以,关门放梨子!
  • 盟主

    盟主

    传说中武功高强神秘莫测的唐非意唐公子,被人见到了自己最丢人最狼狈最凄惨的一幕。为了保住自己完美的形象,他决定撒一个小小的谎。“唐非意是谁我不认识,我是百晓生。”更憋屈的是这武林盟里面的人都是一群神奇的人,当然最神奇的要数江湖中第一位女武林盟主——云小辞。
  • 神王卡匠

    神王卡匠

    我拥有欧洲人血脉!王异突然有了不同寻常的能力,拥有着三个人物卡装备位的他每个月都能选择一个世界进行穿越。看着大剑世界所给出的五张人物卡,王异心中怒吼着:“一定要抽到达夫啊啊啊啊啊!!”只因五张人物卡中,只有达夫是男的,其余的分别是怀胎九月的大妈、怀胎六个月的少妇、怀胎七个月的中年妇女以及正在受孕的少女。“这个……英雄协会是什么鬼?!”受到仿佛天灾般的震荡,王异的房子被摧毁,在经历了三个世界以后,后知后觉的王异才发现,他所处的世界已经不同。ps:轮盘抽卡嘛,有时候抽中女孩子也是很正常的不是?不过一般只有几章以及必要时候会装备上的,通常都会本命卡为主,人物卡为辅。ps2:本书脑洞略大。
  • 鬼事报社

    鬼事报社

    天生犯鬼煞,脚踏六星。一直被霉运缠身的我竟然有了一个重要的职责,那就是帮助阎王超度阳间停留的鬼魂们。一段段令人匪夷所思的故事,一个个令人暗自伤神的千年爱情,我会带你去揭开古往今来的各种奇异鬼怪之事。这故事的伴随,将也是‘我’命运开始的转变。惊魂未定始终乱,千鬼来袭定了断。
  • 龙笑九霄

    龙笑九霄

    一个传承龙眼的上古家族,到了桀骜不驯的齐少天这一代,原本只是平凡的中学,却莫名其妙的被卷入了一场仙魔浩劫之中...齐少天又会谱写出什么样的仙魔传奇来呢?——敬请观看:龙啸九霄!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 嗜血国术师

    嗜血国术师

    失去工作的孙文龙在返乡途中被吸血鬼咬伤,身体发生异变,从此走上一条充满危机但异彩纷呈的道路。步步危险,步步机遇,且看他如何凭借自己坚韧不拔的意志成就引领地球挑战域外文明的伟大领袖!霸道女总裁,东方小公主,吸血鬼,各种身份的美女纷至沓来,他又该如何取舍?
  • 重生农家败家子

    重生农家败家子

    一个现代宅男穿越成为传说中种田文里的败家子,身为家中最小的儿子,爹娘宠着,虽然家境普通,仍然咬牙供他上学,一家子都指望着他中秀才,做大官,可是原身据说及其不靠谱……
  • 余生请多指教瞄

    余生请多指教瞄

    这是发生在现实生活中的一个个故事,不分享未免也太过可惜。每个人都有自己的故事。和他,和他们。我希望多年之后,你会和他,或者他们说一句:“余生请多指教。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)