登陆注册
14822900000027

第27章

"Stranger!"

The voice was not loud, but clear and penetrating. I looked vainly up and down the narrow, darkening trail. No one in the fringe of alder ahead; no one on the gullied slope behind.

"O! stranger!"

This time a little impatiently. The California classical vocative, "O," always meant business.

I looked up, and perceived for the first time on the ledge, thirty feet above me, another trail parallel with my own, and looking down upon me through the buckeye bushes a small man on a black horse.

Five things to be here noted by the circumspect mountaineer.

FIRST, the locality,--lonely and inaccessible, and away from the regular faring of teamsters and miners. SECONDLY, the stranger's superior knowledge of the road, from the fact that the other trail was unknown to the ordinary traveler. THIRDLY, that he was well armed and equipped. FOURTHLY, that he was better mounted.

FIFTHLY, that any distrust or timidity arising from the contemplation of these facts had better be kept to one's self.

All this passed rapidly through my mind as I returned his salutation.

"Got any tobacco?" he asked.

I had, and signified the fact, holding up the pouch inquiringly.

"All right, I'll come down. Ride on, and I'll jine ye on the slide."

"The slide!" Here was a new geographical discovery as odd as the second trail. I had ridden over the trail a dozen times, and seen no communication between the ledge and trail. Nevertheless, I went on a hundred yards or so, when there was a sharp crackling in the underbrush, a shower of stones on the trail, and my friend plunged through the bushes to my side, down a grade that I should scarcely have dared to lead my horse. There was no doubt he was an accomplished rider,--another fact to be noted.

As he ranged beside me, I found I was not mistaken as to his size; he was quite under the medium height, and but for a pair of cold, gray eyes, was rather commonplace in feature.

"You've got a good horse there," I suggested.

He was filling his pipe from my pouch, but looked up a little surprised, and said, "Of course." He then puffed away with the nervous eagerness of a man long deprived of that sedative.

Finally, between the puffs, he asked me whence I came.

I replied, "From Lagrange."

He looked at me a few moments curiously, but on my adding that I had only halted there for a few hours, he said: "I thought I knew every man between Lagrange and Indian Spring, but somehow I sorter disremember your face and your name."

Not particularly caring that he should remember either, I replied half laughingly, that, as I lived the other side of Indian Spring, it was quite natural. He took the rebuff, if such it was, so quietly that as an act of mere perfunctory politeness I asked him where he came from.

"Lagrange."

"And you are going to--"

"Well! that depends pretty much on how things pan out, and whether I can make the riffle." He let his hand rest quite unconsciously on the leathern holster of his dragoon revolver, yet with a strong suggestion to me of his ability "to make the riffle" if he wanted to, and added: "But just now I was reck'nin' on taking a little pasear with you."

There was nothing offensive in his speech save its familiarity, and the reflection, perhaps, that whether I objected or not, he was quite able to do as he said. I only replied that if our pasear was prolonged beyond Heavytree Hill, I should have to borrow his beast.

To my surprise he replied quietly, "That's so," adding that the horse was at my disposal when he wasn't using it, and HALF of it when he was. "Dick has carried double many a time before this," he continued, "and kin do it again; when your mustang gives out I'll give you a lift and room to spare."

I could not help smiling at the idea of appearing before the boys at Red Gulch en croupe with the stranger; but neither could I help being oddly affected by the suggestion that his horse had done double duty before. "On what occasion, and why?" was a question I kept to myself. We were ascending the long, rocky flank of the divide; the narrowness of the trail obliged us to proceed slowly, and in file, so that there was little chance for conversation, had he been disposed to satisfy my curiosity.

We toiled on in silence, the buckeye giving way to chimisal, the westering sun, reflected again from the blank walls beside us, blinding our eyes with its glare. The pines in the canyon below were olive gulfs of heat, over which a hawk here and there drifted lazily, or, rising to our level, cast a weird and gigantic shadow of slowly moving wings on the mountain side. The superiority of the stranger's horse led him often far in advance, and made me hope that he might forget me entirely, or push on, growing weary of waiting. But regularly he would halt by a bowlder, or reappear from some chimisal, where he had patiently halted. I was beginning to hate him mildly, when at one of those reappearances he drew up to my side, and asked me how I liked Dickens!

Had he asked my opinion of Huxley or Darwin, I could not have been more astonished. Thinking it were possible that he referred to some local celebrity of Lagrange, I said, hesitatingly:--

"You mean--"

"Charles Dickens. Of course you've read him? Which of his books do you like best?"

I replied with considerable embarrassment that I liked them all,--as I certainly did.

He grasped my hand for a moment with a fervor quite unlike his usual phlegm, and said, "That's me, old man. Dickens ain't no slouch. You can count on him pretty much all the time."

同类推荐
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tommy and Co.

    Tommy and Co.

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种芝草法

    种芝草法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九天至尊劫

    九天至尊劫

    “至尊高卧九重天.....”最后一代神王飞升离去时,留下这千古谜团,从此八极大陆上,每一位修炼者,都为登上九重至尊天上努力....一个被家族放弃的弃子,却因为这句偈语,被逼跳入仙陨崖....
  • 呆萌玉兔闯天下——萌途闪耀

    呆萌玉兔闯天下——萌途闪耀

    一个普通女孩景玉儿的逆袭,当闺蜜和男友抛弃她,当老师和父母放弃她。她,没有自暴自弃,而是决定成为叱咤娱乐圈的顶级武打明星,让那些曾经抛弃自己的人,都后悔。在星途中偶然捡到一颗漂亮、散发这紫光的水晶球,殊不知,这神秘的水晶球,竟改变了她的命运。。。
  • 斗战胜佛传说

    斗战胜佛传说

    “大圣,此去欲何?”?“踏南天,碎凌霄。”?“若一去不回……”?“便一去不回!”......若不能心随意动;我要这铁棒有何用。
  • 假面情侣

    假面情侣

    杜若初:难得一见才貌双全的系花,却有一个不为人知的秘密,她是一个跟踪狂。杜真风:教授们争相收归门下的天才,什么都能够一会就会,除了感情上,她是一个傻瓜。历经不少磨难之后才能跟真爱在一起,然而就在订婚的那一天,她们发现两人的灵魂发生了互换,更严重的是,她们没有发现,其实她们的未婚夫灵魂也发生了互换,且看双胞胎姐妹一段段啼笑皆非的寻爱之旅。第一卷:追爱,认爱。第二卷:灵魂互换!修改更新时间为:22:00周六,周日二更:12:00,22:00(~\(≧▽≦)/~啦啦啦)
  • 津津有味主食

    津津有味主食

    一般来说,主食中多含有碳水化合物,因此是我们饮食结构中不可缺少的一环。主食是指传统上餐桌上的主要食物,所需能量的主要来源。由于主食是碳水化合物特别是淀粉的主要摄入源,因此以淀粉为主要成分的稻米、小麦、玉米等谷物,以及土豆、甘薯等块茎类食物被不同地域的人当作主食。《津津有味的主食》为您详细介绍了黑椒牛柳炒面、荷香莲子粥、翡翠鲜虾面、香菜羊肉馄饨等佳肴的做法。
  • 快穿:寻心女孩的心愿

    快穿:寻心女孩的心愿

    有一个菇凉,莫名奇妙的加入了快穿。然后那个菇凉,扮猪吃虎,带着系统装逼,“勾三搭四”纯情小男生,鬼畜哥哥,禁欲霸道大总裁,冷酷无情影帝,温润如玉医生……只有你想不到,没有她撩不着。再后来这个菇凉,终于想起来自己忘了啥,也知道一些“不为人知”的事。最后这个菇凉和主神大大一起双宿双飞了,过起了没羞没臊的日子!!
  • 等等我可好

    等等我可好

    我爱你,但我失去了你。———边智贤我是最先对你动心的,我却从未得到你的心——吴世勋对不起,到最后,我还是伤害了你——金钟仁
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天痕之天外飞仙

    天痕之天外飞仙

    进入涅槃的世界,天地万物都发生了变化,重新争夺天地间的主角。人族得天独厚,天生九窍,“九窍”实则说的是身体之中孕育的九大灵巧,“天目窍”天眼悬空,观遍万里河山,“天足窍”来去无踪,遁天无影,“皇极窍”攻击无双,破碎山河,此外还有“盾甲窍”“力极窍”“谷神窍”、、、资质平庸的小小少年,十年磨一剑,凭借坚定地信念誓要逆天改命,踏出一条与众不同的武道之路、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)