登陆注册
14822000000085

第85章

"I deplore this war, which is beginning to assume alarming proportions; but I recognize that our valiant peasants are not responsible for it, since they have been provoked to the inhuman conflict by the audacity of the Government, by the demoralization of its sacrilegious delegates; by the systematic fury with which the representatives of the state attack what is most venerated by the people--their religious faith and the national spirit which fortunately still exists in those places that are not yet contaminated by the desolating pestilence. When it is attempted to take away the soul of a people to give it a different one; when it is sought to denationalize a people, so to say, perverting its sentiments, its customs, its ideas--it is natural that this people should defend itself, like the man who is attacked by highwaymen on a solitary road. Let the spirit and the pure and salutiferous substance of my work on the 'Genealogies'--excuse the apparent vanity--once reach the sphere of the Government and there will no longer be wars.

"To-day we have had here a very disagreeable question. The clergy, my friend, have refused to allow Rey to be buried in consecrated ground. I interfered in the matter, entreating the bishop to remove this heavy anathema, but without success. Finally, we buried the body of the young man in a grave made in the field of Mundo Grande, where my patient explorations have discovered the archaeological treasures of which you know. I spent some very sad hours, and the painful impression which I received has not yet altogether passed away. Don Juan Tafetan and ourselves were the only persons who accompanied the funeral cortege. A little later, strange to say, the girls whom they call here the Troyas went to the field, and prayed for a long time beside the rustic tomb of the mathematician. Although this seemed a ridiculous piece of officiousness it touched me.

"With respect to the death of Rey, the rumor circulates throughout the town that he was assassinated, but by whom is not known. It is asserted that he declared this to be the case, for he lived for about an hour and a half. According to what they say, he refused to reveal the name of his murderer. I repeat this version, without either contradicting or supporting it. Perfecta does not wish this matter to be spoken of, and she becomes greatly distressed whenever I allude to it.

"Poor woman! no sooner had one misfortune occurred than she met with another, which has grieved us all deeply. My friend, the fatal malady that has been for so many generations connatural in our family has now claimed another victim. Poor Rosario, who, thanks to our cares, was improving gradually in her health, has entirely lost her reason. Her incoherent words, her frenzy, her deadly pallor, bring my mother and my sister forcibly to my mind. This is the most serious case that I have witnessed in our family, for the question here is not one of mania but of real insanity. It is sad, terribly sad that out of so many I should be the only one to escape, preserving a sound mind with all my faculties unimpaired and entirely free from any sign of that fatal malady.

"I have not been able to give your remembrances to Don Inocencio, for the poor man has suddenly fallen ill and refuses to see even his most intimate friends. But I am sure that he would return your remembrances, and I do not doubt that he could lay his hand instantly on the translation of the collection of Latin epigrams which you recommend to him. I hear firing again. They say that we shall have a skirmish this afternoon. The troops have just been called out."

"BARCELONA, June 1.

"I have just arrived here after leaving my niece in San Baudilio de Llobregat. The director of the establishment has assured me that the case is incurable. She will, however, have the greatest care in that cheerful and magnificent sanitarium. My dear friend, if I also should ever succumb, let me be taken to San Baudilio. I hope to find the proofs of my 'Genealogies' awaiting me on my return. I intend to add six pages more, for it would be a great mistake not to publish my reasons for maintaining that Mateo Diez Coronel, author of the 'Metrico Encomio,' is descended, on the mother's side, from the Guevaras, and not from the Burguillos, as the author of the 'Floresta Amena' erroneously maintains.

同类推荐
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明穆宗宝训

    明穆宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 笑傲仙神

    笑傲仙神

    仙路断,神道绝,一小小流浪儿,何以夺天地造化,笑傲九天仙神!一曲笑傲仙神,唱尽古今修士几多煎熬、苦难、血泪······曲终人散,但闻······,不见······看似波澜不惊,实则暗流汹涌!无穿越,不装X,亦非热血爽文,岂有道友垂青?是耶?非耶?且静待大幕徐徐拉开······
  • 名将图腾

    名将图腾

    汉末三国时,群雄并起,造成百里露骨枯草。上天为百姓怜悯,使武将军张绣携名将图腾下凡至汉末,力图用上下五千年之名将改变历史。
  • tfboys的守护天使

    tfboys的守护天使

    世界上最遥远的距离,我是天各一方,不是神不关于死的距离,二十我就在你摸安
  • 回归的兵痞

    回归的兵痞

    一次任务叶飞和的战友非死即伤,只有叶飞一个人完成任务归来,由此受了一点刺激之后。看一代逗比兵王,给你不一样的生活体验,所以我们仔细的看看叶飞给你带来的视觉体验。看看这个时而逗逼时而高调优雅的兵人给你怎么样的表现妮。
  • 宠物小精灵之慰蓝之空

    宠物小精灵之慰蓝之空

    “我本不是这个世界上的人,但因为某种原因令我回到了我原来的世界,而令回到原来世界的原因竟然是……十包辣条!!!”
  • 灵法王朝

    灵法王朝

    没有什么不可能,资质不一定要很好,只要足够幸运,面前的一切不算什么!不为强敌,勇敢杀敌,遇魔杀魔,遇兽杀兽,成为最强的魔法师,经历最残酷的战斗!
  • 妖孽杀手玩转都市

    妖孽杀手玩转都市

    他的名字-秦诉,一个孤儿,他却被杀手基地鉴定为“史上最妖孽的杀手”8岁因特殊原因被送到杀手基地。12岁,成为A级杀手,15岁,成为S级杀手,18岁,成为史无前例的”X“级杀手,被所有人称为”杀手之神“所有人都以为X级杀手是杀手路的尽头,却不知道,此时的秦诉,正在都市中,寻求突破更高级别的机会。
  • 未来的女友

    未来的女友

    没事随便写写,也不指望有多少读者。像我这种语文从来不及格的人也没什么水平,就是过来装个逼,卖个萌
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我这么美你丫倒是开屏

    我这么美你丫倒是开屏

    展卓等纪凉山开窍等了太久,难道纪凉山的人生只有安分守己么?甜到不了我心里,苦也到不了我心里,爱也是。你丫是孔雀还得开个屏呢,更何况你是展卓的纪凉山。