登陆注册
14822000000083

第83章

Nothing, nothing, I will go to sleep."

"Rosario, Rosario! your mother can read your heart like an open book," exclaimed Dona Perfecta with severity. "You are agitated. I have told you already that I am willing to pardon you if you will repent; if you are a good and sensible girl."

"Why, am I not good? Ah, mamma, mamma! I am dying!"

Rosario burst into a flood of bitter and disconsolate tears.

"What are these tears about?" said her mother, embracing her. "If they are tears of repentance, blessed be they."

"I don't repent, I can't repent!" cried the girl, in a burst of sublime despair.

She lifted her head and in her face was depicted a sudden inspired strength. Her hair fell in disorder over her shoulders. Never was there seen a more beautiful image of a rebellious angel.

"What is this? Have you lost your senses?" said Dona Perfecta, laying both her hands on her daughter's shoulders.

"I am going away, I am going away!" said the girl, with the exaltation of delirium.

And she sprang out of bed.

"Rosario, Rosario---- My daughter! For God's sake, what is this?"

"Ah, mamma, senora!" exclaimed the girl, embracing her mother; "bind me fast!"

"In truth you would deserve it. What madness is this?"

"Bind me fast! I am going away--I am going away with him!"

Dona Perfecta felt a flood of fire surging from her heart up to her lips. She controlled herself, however, and answered her daughter only with her eyes, blacker than the night.

"Mamma, mamma, I hate all that is not he!" exclaimed Rosario. "Hear my confession, for I wish to confess it to every one, and to you first of all."

"You are going to kill me; you are killing me!"

"I want to confess it, so that you may pardon me. This weight, this weight that is pressing me down, will not let me live."

"The weight of a sin! Add to it the malediction of God, and see if you can carry that burden about with you, wretched girl! Only I can take it from you."

"No, not you, not you!" cried Rosario, with desperation. "But hear me;

I want to confess it all, all! Afterward, turn me out of this house where I was born."

"I turn you out!"

"I will go away, then."

"Still less. I will teach you a daughter's duty, which you have forgotten."

"I will fly, then; he will take me with him!"

"Has he told you to do so? has he counselled you to do that? has he commanded you to do that?" asked the mother, launching these words like thunderbolts against her daughter.

"He has counselled me to do it. We have agreed to be married. We must be married, mamma, dear mamma. I will love you--I know that I ought to love you--I shall be forever lost if I do not love you."

She wrung her hands, and falling on her knees kissed her mother's feet.

"Rosario, Rosario!" cried Dona Perfecta, in a terrible voice, "rise!"

There was a short pause.

"This man--has he written to you?"

"Yes."

"And have you seen him again since that night?"

"Yes."

"And you have written to him!"

"I have written to him also. Oh, senora! why do you look at me in that way? You are not my mother.

"Would to God that I were not! Rejoice in the harm you are doing me.

You are killing me; you have given me my death-blow!" cried Dona Perfecta, with indescribable agitation. "You say that this man--"

"Is my husband--I will be his wife, protected by the law. You are not a woman! Why do you look at me in that way? You make me tremble. Mother, mother, do not condemn me!"

"You have already condemned yourself--that is enough. Obey me, and I will forgive you. Answer me--when did you receive letters from that man?"

"To-day."

"What treachery! What infamy!" cried her mother, roaring rather than speaking. "Had you appointed a meeting?"

"Yes."

"When?"

"To-night."

"Where?"

"Here, here! I will confess every thing, every thing! I know it is a crime. I am a wretch; but you who are my mother will take me out of this hell. Give your consent. Say one word to me, only one word!"

"That man here in my house!" cried Dona Perfecta, springing back several paces from her daughter.

Rosario followed her on her knees. At the same instant three blows were heard, three crashes, three reports. It was the heart of Maria Remedios knocking at the door through the knocker. The house trembled with awful dread. Mother and daughter stood motionless as statues.

A servant went down stairs to open the door, and shortly afterward Maria Remedios, who was not now a woman but a basilisk enveloped in a mantle, entered Dona Perfecta's room. Her face, flushed with anxiety, exhaled fire.

"He is there, he is there!" she said, as she entered. "He got into the garden through the condemned door."

She paused for breath at every syllable.

"I know already," returned Dona Perfecta, with a sort of bellow.

Rosario fell senseless on the floor.

"Let us go down stairs," said Dona Perfecta, without paying any attention to her daughter's swoon.

The two women glided down stairs like two snakes. The maids and the man-servant were in the hall, not knowing what to do. Dona Perfecta passed through the dining-room into the garden, followed by Maria Remedios.

"Fortunately we have Ca-Ca-Ca-balluco there," said the canon's niece.

"Where?"

"In the garden, also. He cli-cli-climbed over the wall."

Dona Perfecta explored the darkness with her wrathful eyes. Rage gave them the singular power of seeing in the dark peculiar to the feline race.

"I see a figure there," she said. "It is going toward the oleanders."

"It is he!" cried Remedios. "But there comes Ramos--Ramos!"

The colossal figure of the Centaur was plainly distinguishable.

"Toward the oleanders, Ramos! Toward the oleanders!"

Dona Perfecta took a few steps forward. Her hoarse voice, vibrating with a terrible accent, hissed forth these words:

"Cristobal, Cristobal--kill him!"

A shot was heard. Then another.

同类推荐
热门推荐
  • 信仰之帝

    信仰之帝

    满肚子心灵鸡汤的宅男云杨穿越异世界,成了秦家入赘的姑爷。冷若冰霜的天才娘子唯独对自己霞飞双颊、岳父岳母视如己出、小姨子呆萌可爱。一点也不苦大仇深,生活可谓幸福美满。等等,小姨子要找陨落的天才退婚?管家一不小心揍死了养马奴?家主私生子正苦于没钱读书?卧槽,这有些不对啊。好在这是个以儒为尊的世界,哥啥都不会,但就是腹中有诗词、才高八百斗。不打怪,不瀑布淬体,也不苦哈哈的练功。咱能收集信仰之力,扶老爷爷过马路,做好事得留名。***文风轻松,看腻了打打杀杀玄幻的,可以进来瞧瞧。
  • 萦怀在心

    萦怀在心

    [花雨授权]遭遇打劫居然有艳遇?救他的女孩很年轻,也很漂亮!他已经恋上她的家……和她了!但她就此失踪?八年后,总算给他逮到了,这回他可得小心翼翼,不能让她再跑了!
  • 妃要逃:皇上紧追不舍

    妃要逃:皇上紧追不舍

    一朝魂穿,她竟成即将选入皇宫的秀女,惊得她一口水喷得侍女满脸,丫的!她才来几天?怎么就要进宫了,她不要啊啊啊!原谅她看的小说和电视剧里,皇宫是各种恐怖。于是,某女死皮赖脸地去求爹爹别让她进宫,可是却被训了一顿。某女瘪了瘪嘴,算了,凭她多年看小说的经验,说不定还能混个皇后当当。某女就这么怀着伟大的理想,大摇大摆地进了皇宫。
  • 美术中的流光

    美术中的流光

    《美术中的流光》是“艺之趣”系列丛书的一本,图书致力于以生动有趣的方式欣赏与解读古今中外与艺术有关的一切,内容涉及绘画、雕塑、建筑、工艺美术等多个艺术领域。旨在以清浅平易的语言,精美详实的图片,通过著名作品的美学赏析、作品背后的奇妙故事、作者与时代的趣闻轶事等角度,全方位、多视 角地展现深邃隽永的艺术之美。在带您巡游艺术长廊的同时,更令您深刻领略艺术的文化意 蕴与历史内涵。翻开欧洲美术史,希腊神话和基督教神话两大神话系统交替出现,并驾齐驱,为历来艺术家所采用,留下了丰富的作品。这册题解式工具书,可以帮助读者研究、学习、借鉴和欣赏这类题材作品。
  • 彪悍娘子娇弱夫

    彪悍娘子娇弱夫

    初见他时,他白衣若仙,俊颜无双;再见他时,他身着吉服用秤干挑起了她的盖头。红烛下,他笑得宛若谪仙。白皙的容颜渐渐变红,他低眉浅笑道:“咳咳,娘子,为夫为你宽衣解带可好?咳咳……”她为他的倾世容颜所折服,可是那一声好字还未出口,她的夫君已经口吐鲜血,压在她身上,若死人般毫无声息……成亲那日,他丰神俊朗,骑着高头大马替他二哥迎她过门,看见的,是腰别菜刀一脸视死如归的她。银白月光下,他说:“总有一天,我会带你离开这里。”不想,有一天,这个诺言竟然实现了……他是垚国的皇子,权势滔天,却对她有着莫名其妙的恨:“离他远一点,否则你会生不如死。”然而,沧海桑田斗转星移,那个生不如死的人好像却是他自己……
  • 魔刀重生

    魔刀重生

    前世,红颜惨死,自己为老魔奴役!虽最后实力通玄,看似荣耀天下,实则一生悲苦!这一生,要握紧手中坚定,征战天下!一刀在手,群雄俯首!
  • 霸爱宠徒:师傅嫁给我

    霸爱宠徒:师傅嫁给我

    她,一朝死去,却心有不甘。重生异世,她成杀伐果断,千古明帝,杀人无数,只为她自由。暗杀亲妹?慕旸嘴唇微勾,“动动手指,碎尸万段!”欺我者,百倍还之,欺亲妹者,千倍还之。这一世,为自己活!更为情而活!“师傅……我一直都在。”他腹黑强大,却唯独对师傅节操无下限!“徒儿,你该成亲了。”“师傅,我只要你!”师徒之恋,世人厌恶。唯有自己的国,真诚祝福!“不过,世人厌恶又如何?”冥冥之中,都已注定,正如因果循环!
  • 美男集结号之红尘纷飞

    美男集结号之红尘纷飞

    这是一段发生在洛阳城内一群小人物身上的故事,虽不大喜,虽耐人寻味,却是小资有趣。本文结合了穿越、男宠等等当下时尚的元素,让你瞠目结舌。她是简单的被败落的家室丢出来的千金小姐,在他的娇生惯养下,越发胆大妄为。却又不知如何成为当今的泰安公主,进入一段又一段荒谬的圈套谎言中,无力抽身,只得沉陷。他是她捡来的所谓的小弟,却被她视为生命至宝,失去便如同失去呼吸。可是奈何身份无奈,终得离开,负她一生,却又许她一生,痴痴等了一生。他是身份不明的乐师,仿佛事事都有他掺足,他在想,若不是遇见她,也许自己这一生一定过得安逸快活,可偏命运弄人,她是他心上的朱砂痣,为她拆了自己的步步为营,深陷险境,只为爱她。
  • 春秋公羊传

    春秋公羊传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妾身未明

    妾身未明

    这是个还君明珠双泪垂的故事。我遇见你的时候,早已所托非人,而你也并非我的良人。我以为母亲的悲剧不会在我的身上继续,怎料我的出生便是这场悲剧的开始。既定的人生,纵使中间稍有行差,但结果不都是你们既定好的吗?但,你们不对我的人生负责,我又凭什么甘心做你们的棋子。