登陆注册
14822000000024

第24章

"You persist in depreciating yourself," continued Pepe, "but for me you possess every perfection. You have the admirable quality of radiating on all around you the divine light of your soul. The moment one sees you one feels instinctively the nobility of your mind and the purity of your heart. To see you is to see a celestial being who, through the forgetfulness of Heaven, remains upon the earth; you are an angel, and I adore you."

When he had said this it seemed as if he had fulfilled an important mission. Rosarito, overcome by the violence of her emotion, felt her scant strength suddenly fail her; and, half-fainting, she sank on a stone that in those pleasant solitudes served as a seat. Pepe bent over her. Her eyes were closed, her forehead rested on the palm of her hand.

A few moments later the daughter of Dona Perfecta Polentinos gave her cousin, amid happy tears, a tender glance followed by these words:

"I loved you before I had ever seen you."

Placing her hands in those of the young man she rose to her feet, and their forms disappeared among the leafy branches of an oleander walk.

Night was falling and soft shadows enveloped the lower end of the garden, while the last rays of the setting sun crowned the tree-tops with fleeting splendors. The noisy republic of the birds kept up a deafening clamor in the upper branches. It was the hour in which, after flitting about in the joyous regions of the sky, they were all going to rest, and they were disputing with one another the branches they had selected for sleeping-places. Their chatter at times had a sound of recrimination and controversy, at times of mockery and merriment. In their voluble twitter the little rascals said the most insulting things to each other, pecking at each other and flapping their wings, as orators wave their arms when they want to make their hearers believe the lies they are telling them. But words of love were to be heard there too, for the peace of the hour and the beauty of the spot invited to it. A sharp ear might have distinguished the following:

"I loved you before I had even seen you, and if you had not come I should have died of grief. Mamma used to give me your father's letters to read, and he praised you so much in them that I used to say, 'That is the man who ought to be my husband.' For a long time your father said nothing about our marrying, which seemed to me great negligence.

Uncle Cayetano, whenever he spoke of you, would say, 'There are not many men like him in the world. The woman who gets him for a husband may think herself fortunate.' At last your father said what he could not avoid saying. Yes, he could not avoid saying it--I was expecting it every day."

Shortly after these words the same voice added uneasily: "Some one is following us."

Emerging from among the oleanders, Pepe, turning round, saw two men approaching them, and touching the leaves of a young tree near by, he said aloud to his companion:

"It is not proper to prune young trees like this for the first time until they have taken firm root. Trees recently planted have not sufficient strength to bear the operation. You know that the roots can grow only by means of the leaves, so that if you take the leaves from a tree--"

"Ah, Senor Don Jose," cried the Penitentiary, with a frank laugh, approaching the two young people and bowing to them, "are you giving lessons in horticulture? /Insere nunc Meliboee piros; pone ordine vites/, as the great singer of the labors of the field said. 'Graft the pear-tree, dear Meliboeus, trim the vines.' And how are we now, Senor Don Jose?"

The engineer and the canon shook hands. Then the latter turned round, and indicating by a gesture a young man who was behind him, said, smiling:

"I have the pleasure of presenting to you my dear Jacintillo--a great rogue, a feather-head, Senor Don Jose."

同类推荐
热门推荐
  • 群鸦盛宴

    群鸦盛宴

    财富,名声,权力,世人所追求的一切虚妄的成就,让整个亚特兰蒂斯大陆的人们,趋之若鹜的沉沦其中,在一场场阴谋与背叛中揭露的人性阴暗。我欲为王!像所有人一样,趋之如骛的投身其中,让这个世界迎来了“暗黑时代”。
  • 重生之魔帝

    重生之魔帝

    她善良单纯,最终却落得悲惨下场,家破人亡。重生之后的她,身携剑典,惊华归来!抛去善良与软弱,指天扬言:既不成佛,我即成魔!终有一日她将站在最顶端的魔,冠以尊贵帝之名!无人敢欺!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 破神主宰

    破神主宰

    【免费精品】【荒尘推荐】天地间的帝王都消失了!他们去了哪里?又是否还活着?无人知晓!唯一留下的,只有他们那强大的血脉传承,以及不老的传说......当血脉即将枯竭,他们的后人又该何去何从......轩辕大世界,轩辕之后,地球少年,一段新的传奇又将开启!他能否解开帝境之密?斗苍天,舞乾坤,踏破苍穹任逍遥!
  • 旭日残阳

    旭日残阳

    陈旭原本是一个工地普通的技术员,一觉醒来,人类变成了嗜血的野兽,感染病毒,是堕落还是拯救?面对亲情、友情、爱情又该如何抉择?
  • 迷失在南宋末年

    迷失在南宋末年

    公元1275年,蒙古人马上就要灭亡南宋,席卷天下。而这个时候,一群由政府公务员,矿产工人,军队士兵,艺术家组成的穿越团队穿越到了琼崖。他们只有三个目的,生存,发展,拯救华夏衣冠。
  • 系统:最佳扮演

    系统:最佳扮演

    一只天然黑的女坑货加一个渣属性的坑系统职业扮演坑蒙拐骗在这条名为误导的康庄大道越走越远越走越歪。跟着来历神秘渣系统穿梭各个时空攻略各色人物最后狠狠虐主角拆CP,“不要问我为什么这么喜欢虐,因为我是抖S。”某人一脸冷淡的说。?亲爱的读者们,对不起,考试已完暑假已过。虽不是我不想更新是实在没办法,我将文文存在手机里面但是我不小心格式化了。顿时觉得写作途中一片灰暗,现正努力码文中。
  • 铠圣

    铠圣

    佛靠金妆,人靠衣装。我有铠甲,随欲化形!龙形,凤影,虎威,麒麟,只有想不到,没有做不到……美女,看你资质不错,送你件凤凰铠,收你做金卫吧。这可是别的铠师没有的手段。没看哥是龙形铠?小子,勉强给你个星卫做做,不爽?找你姐去!铠圣的十二金卫五般人不给,三十六星卫是小弟,七十二将卫就勉强做下打手吧。我有圣晶铠,有你没有,不服?宙能晶吸死你!十二兽神压死你,一百二十金星将三卫单挑你!小样?玩不死你……注:本书书友交流:(555736106)
  • 我封西游

    我封西游

    有一天,我问师傅什么是神仙?师傅说,“高高在上的就是神仙”我问,为什么?他说……
  • 冷王悍妃

    冷王悍妃

    【全本完结!读宝们可以放心入坑哦!】神马是女汉子?出得了厅堂,入得了厨房,修得了电脑,打得过流氓。现代检察官的女汉子穿越到古代花痴女身上,睁开眼便看见一枚冲着自己咆哮的美男。“本王还是头一次见到像你这般厚颜无耻的女人!”“你身材很好!”女人努力挤出一抹微笑。男人豹眸怒瞪,这女人真以为他是在夸她么?检察官穿越而来,绝不再充当任人贱踏的花痴女,锋芒四露,英气逼人,欺她一倍,十倍还之。做王妃,开信征社,风声水起,活得不亦乐乎!【片段一】女人云淡风轻的低问:“你到底喜欢她什么?她哪一点儿比我强?”男人说:“她哪里都比你强,长得比你漂亮,人比你善良,身上的香味儿也很纯洁。”女人唇角微勾,幽幽的飘来一句:“恐怕是妇炎洁的味道吧。”“……”男人微怔。【片段二】“你们若能查出王妃红杏出墙的铁证,本王愿出黄金万两。”男人找到近日江湖中崛起的神秘帮派--‘信征社’。“平南王请稍等。”(漫长等待后……)“平南王,我们社长有请--”当男人步入暗室,当看清楚眼前的面孔时,不禁目瞪口呆:“是你?!”“王爷再三惠顾,臣妾还以为王爷是故意照顾臣妾的生意呢!”女人莞尔一笑。“……”【片段三】男配:“你是风儿我是沙,你是藤儿我是瓜,清儿,你若不爱我……我就自杀!”男人突然从暗处冒出头来:“她是鱼儿你是鲨,她是花儿你是渣,你若是不怕暗杀,尽管放马来追她!”女人撇了一眼身侧的粉嫩小娃儿:“宝贝儿,如果娘没听错,你爹这是在阻拦我的追求者吗?他不是很讨厌我吗?”“娘,在爱情面前……是没有逻辑的!”小娃儿粉手托腮,一本正经的道。
  • 销售的艺术:最适合中国的销售方法

    销售的艺术:最适合中国的销售方法

    李嘉诚、王永庆年轻时候都曾做过销售,各大公司的老板,其实都身兼另外一个职务——销售。销售是最基本的技能,销售也是人生最重要的技能。 销售的最高境界是先把自己销售出去。本书将西方现金的营销理念和中国的实际情况相结合,通过大量销售一线的实战案例,给读者带来有趣又有用的阅读体验。