登陆注册
14822000000015

第15章

Rosario took her cousin to a handsome apartment situated on the ground floor. The moment he entered it Pepe recognized in all the details of the room the diligent and loving hand of a woman. All was arranged with perfect taste, and the purity and freshness of everything in this charming nest invited to repose. The guest observed minute details that made him smile.

"Here is the bell," said Rosario, taking in her hand the bell-rope, the tassel of which hung over the head of the bed. "All you have to do is to stretch out your hand. The writing-table is placed so that you will have the light from the left. See, in this basket you can throw the waste papers. Do you smoke?"

"Unfortunately, yes," responded Pepe Rey.

"Well, then, you can throw the ends of your cigars here," she said, touching with the tip of her shoe a utensil of gilt-brass filled with sand. "There is nothing uglier than to see the floor covered with cigar-ends. Here is the washstand. For your clothes you have a wardrobe and a bureau. I think this is a bad place for the watch-case; it would be better beside the bed. If the light annoys you, all you have to do is to lower the shade with this cord; see, this way."

The engineer was enchanted.

Rosarito opened one of the windows.

"Look," she said, "this window opens into the garden. The sun comes in here in the afternoon. Here we have hung the cage of a canary that sings as if he was crazy. If his singing disturbs you we will take it away."

She opened another window on the opposite side of the room.

"This other window," she continued, "looks out on the street. Look; from here you can see the cathedral; it is very handsome, and full of beautiful things. A great many English people come to see it. Don't open both windows at the same time, because draughts are very bad."

"My dear cousin," said Pepe, his soul inundated with an inexplicable joy; "in all that is before my eyes I see an angel's hand that can be only yours. What a beautiful room this is! It seems to me as if I had lived in it all my life. It invites to peace."

Rosarito made no answer to these affectionate expressions, and left the room, smiling.

"Make no delay," she said from the door; "the dining-room too is down stairs--in the centre of this hall."

Uncle Licurgo came in with the luggage. Pepe rewarded him with a liberality to which the countryman was not accustomed, and the latter, after humbly thanking the engineer, raised his hand to his head with a hesitating movement, and in an embarrassed tone, and mumbling his words, he said hesitatingly:

"When will it be most convenient for me to speak to Senor Don Jose about a--a little matter of business?"

"A little matter of business? At once," responded Pepe, opening one of his trunks.

"This is not a suitable time," said the countryman. "When Senor Don Jose has rested it will be time enough. There are more days than sausages, as the saying is; and after one day comes another. Rest now, Senor Don Jose. Whenever you want to take a ride--the nag is not bad.

Well, good-day, Senor Don Jose. I am much obliged to you. Ah! I had forgotten," he added, returning a few moments later. "If you have any message for the municipal judge--I am going now to speak to him about our little affair."

"Give him my compliments," said Pepe gayly, no better way of getting rid of the Spartan legislator occurring to him.

"Good-by, then, Senor Don Jose."

"Good-by."

The engineer had not yet taken his clothes out of the trunk when for the third time the shrewd eyes and the crafty face of Uncle Licurgo appeared in the door-way.

"I beg your pardon, Senor Don Jose," he said, displaying his brilliantly white teeth in an affected smile, "but--I wanted to say that if you wish to settle the matter by means of friendly arbitrations---- Although, as the saying is, 'Ask other people's opinion of something that concerns only yourself, and some will say it is white and others black.' "

"Will you get away from here, man?"

"I say that, because I hate the law. I don't want to have anything to do with the law. Well, good-by, again, Senor Don Jose. God give you long life to help the poor!"

"Good-by, man, good-by."

Pepe turned the key in the lock of the door, saying to himself:

"The people of this town appear to be very litigious."

同类推荐
热门推荐
  • 以种为胜

    以种为胜

    《将相本无种,男儿当自强》这是一个以种为胜的世界。强者与弱者的区在,在于有没有种,敢或不敢。有种者强,没种者弱。有道是:「身怀英雄气,肝胆自生辉。」英雄豪杰,你有肝,我有胆,不怕肝烧尽,就怕无胆色。
  • 主宰之上

    主宰之上

    骁龙,身份是什么,为了寻求答案闯斗破,斗主宰成为宇宙之中的最强者,只为知道自己的身份
  • 尸鬼冒险纪元

    尸鬼冒险纪元

    如果这个世界是由无限的可能性种子衍生而来,如果这个世界拥有无限的可能性的话……那么,即使是变成了一个尸鬼,我想要做一个推动世界变得更加和谐的正派角色,也不是不可能吧?以前我没得选,现在我想做个好人。但是话又说回来了,你们既不肯接受我的提议,又不肯给历史的车轮让路,这让我很为难啊。随手弄了个闲聊的群,有兴趣的就加一下吧群号99031077
  • 四六话

    四六话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣御天穹

    圣御天穹

    青山翠,桃花盛,少年把酒凭天望。怎奈何心伤暗升泪花隐。点朱砂,素回眸,伊人笑貌始难忘。何曾知前尘往事随风飘。手握百万卷,腹藏天下识。任他风起云又涌,我自傲啸俯天穹。
  • 荒古战皇

    荒古战皇

    林小凡一梦醒来,发现体内的灵骨消失不见。曾经的天之骄子,现在的修为尽失。他拼死搏命,推开了那扇徘徊五年之久——生死门。一个古老神秘的世界出现在他的眼前。身有上古之秘,实力突飞猛进,且看他如何笑傲天下,战强敌,杀异族,醉卧美人膝。
  • 毕业生

    毕业生

    刚刚大学毕业的青年孔岩,是个不折不扣的凤凰男,从穷困农村考入大学,只想凭个人奋斗改变人生。毕业后他选择了北漂,为了爱情、理想,希望用青春和激情创造一个斑斓的未来。他先后经历了大学时的都市女孩刘夏,以及后来同样北漂的女孩成月两段完全不同的情感,在接连不断的事件中,他逐渐寻找到了自我,明白哪种生活和爱情才真正属于自己的,然而当从毕业时的茫然逐渐转入人生正轨之时,青春却已悄然而逝……故事以孔岩为线索人物,又牵扯出仲恺、郝雷、佟嘉惠、董凡等一系列年轻面孔,他们性格各异,但是在经历了生活的磨砺之后,却不约而同对人生的价值判断发生着改变。他们在这个充满诱惑、谎言、爱与恨、坚守与背叛的现实生活的旋涡中,在理想、事业、爱情和友情的挣扎、追寻中,上演了一部属于80后自己真正的青春奋斗史。【尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。阅读更多章节,请购买纸质书】
  • 好人修仙传

    好人修仙传

    他是一个拥有传奇机缘的英雄,他肩负着世界和平的伟大责任。他一次一次的以身犯险,他只为他心中那执着的正义。他和所有的人都是一样,一样的一步一步努力着。他一次一次的战胜敌人,他仅凭他拥有着正义的力量。终有一日他终成大器,他能够在弹指之间灭敌于无形,他能在谈笑之间指挥千军万马,他就是正义的神。他从一个简单的好人,一步一步的成长,最终他成为了一个盖世的英雄。成为英雄的他,他就是一个好人。请看好人修仙传
  • 飞雪大侠

    飞雪大侠

    一个永远也可能成为高手的人,凭借着自己的一颗心。一颗侠义之心在江湖上坑爹的飘荡着