登陆注册
14821900000006

第6章

The transition extended to literature. Men who, like Garcilaso de la Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars, had brought back from Italy the products of the post-Renaissance literature, which took root and flourished and even threatened to extinguish the native growths. Damon and Thyrsis, Phyllis and Chloe had been fairly naturalised in Spain, together with all the devices of pastoral poetry for investing with an air of novelty the idea of a dispairing shepherd and inflexible shepherdess. As a set-off against this, the old historical and traditional ballads, and the true pastorals, the songs and ballads of peasant life, were being collected assiduously and printed in the cancioneros that succeeded one another with increasing rapidity. But the most notable consequence, perhaps, of the spread of printing was the flood of romances of chivalry that had continued to pour from the press ever since Garci Ordonez de Montalvo had resuscitated "Amadis of Gaul" at the beginning of the century.

For a youth fond of reading, solid or light, there could have been no better spot in Spain than Alcala de Henares in the middle of the sixteenth century. It was then a busy, populous university town, something more than the enterprising rival of Salamanca, and altogether a very different place from the melancholy, silent, deserted Alcala the traveller sees now as he goes from Madrid to Saragossa. Theology and medicine may have been the strong points of the university, but the town itself seems to have inclined rather to the humanities and light literature, and as a producer of books Alcala was already beginning to compete with the older presses of Toledo, Burgos, Salamanca and Seville.

A pendant to the picture Cervantes has given us of his first playgoings might, no doubt, have been often seen in the streets of Alcala at that time; a bright, eager, tawny-haired boy peering into a book-shop where the latest volumes lay open to tempt the public, wondering, it may be, what that little book with the woodcut of the blind beggar and his boy, that called itself "Vida de Lazarillo de Tormes, segunda impresion," could be about; or with eyes brimming over with merriment gazing at one of those preposterous portraits of a knight-errant in outrageous panoply and plumes with which the publishers of chivalry romances loved to embellish the title-pages of their folios. If the boy was the father of the man, the sense of the incongruous that was strong at fifty was lively at ten, and some such reflections as these may have been the true genesis of "Don Quixote."

For his more solid education, we are told, he went to Salamanca. But why Rodrigo de Cervantes, who was very poor, should have sent his son to a university a hundred and fifty miles away when he had one at his own door, would be a puzzle, if we had any reason for supposing that he did so. The only evidence is a vague statement by Professor Tomas Gonzalez, that he once saw an old entry of the matriculation of a Miguel de Cervantes. This does not appear to have been ever seen again; but even if it had, and if the date corresponded, it would prove nothing, as there were at least two other Miguels born about the middle of the century; one of them, moreover, a Cervantes Saavedra, a cousin, no doubt, who was a source of great embarrassment to the biographers.

That he was a student neither at Salamanca nor at Alcala is best proved by his own works. No man drew more largely upon experience than he did, and he has nowhere left a single reminiscence of student life-for the "Tia Fingida," if it be his, is not one- nothing, not even "a college joke," to show that he remembered days that most men remember best. All that we know positively about his education is that Juan Lopez de Hoyos, a professor of humanities and belles-lettres of some eminence, calls him his "dear and beloved pupil." This was in a little collection of verses by different hands on the death of Isabel de Valois, second queen of Philip II, published by the professor in 1569, to which Cervantes contributed four pieces, including an elegy, and an epitaph in the form of a sonnet. It is only by a rare chance that a "Lycidas" finds its way into a volume of this sort, and Cervantes was no Milton. His verses are no worse than such things usually are; so much, at least, may be said for them.

By the time the book appeared he had left Spain, and, as fate ordered it, for twelve years, the most eventful ones of his life.

Giulio, afterwards Cardinal, Acquaviva had been sent at the end of 1568 to Philip II by the Pope on a mission, partly of condolence, partly political, and on his return to Rome, which was somewhat brusquely expedited by the King, he took Cervantes with him as his camarero (chamberlain), the office he himself held in the Pope's household. The post would no doubt have led to advancement at the Papal Court had Cervantes retained it, but in the summer of 1570 he resigned it and enlisted as a private soldier in Captain Diego Urbina's company, belonging to Don Miguel de Moncada's regiment, but at that time forming a part of the command of Marc Antony Colonna.

同类推荐
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大业杂记

    大业杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣驾南巡日录

    圣驾南巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名门婚宠

    名门婚宠

    为躲避追捕,她误入狼房,招惹了不该招惹的人!“你以为你长得帅我就要嫁给你,告诉你:没门!”她暴躁狂骂,他淡定不语,一挥手直接把她拎到了婚礼现场。婚后,她顽劣难训,每天乐不思蜀的事情就是闯祸让老公给收拾烂摊子。反正老公地位高,背景厚,权利大,有什么他解决不了的?--情节虚构,请勿模仿
  • 末世红警军团

    末世红警军团

    末世已在世间横行,红警基地已经降临,张宗旭将引领人类走向胜利·······第一本作品尽量不坑~~~
  • 回忆锁

    回忆锁

    萱,曦,安面对辰,逸会发生什么样的故事呢,让我们进请期待吧
  • 漫步在灵魂摆渡中的修仙者

    漫步在灵魂摆渡中的修仙者

    林动是一个末法的修仙者,机缘之下携混沌珠穿越灵魂摆渡的世界。什么混沌珠自带系统还附带一只小萝莉系统精灵?还可以到其他电影世界历练?林动顿时淡定不了了,不过再次之前得先调教一下这只傲娇萝莉
  • 混子玩家的网游日常

    混子玩家的网游日常

    一个现实生活中温饱无忧但是又没有富有到可以玩嫩模的平凡混子,胸无大志的混迹在网游之中,他只是在浪费生命吗?
  • 四叶五蝶飞

    四叶五蝶飞

    四叶缥缈的落下,五个少女轻轻许下承诺。五蝶飞,五蝶飞,当四叶如枯蝶,往事伴随如今随蝴蝶远去。
  • 仗剑贯长虹

    仗剑贯长虹

    问:“世上明明不相关的两个人为什么会走到一起?”答:“宿命。”问:“故事里面为什么总这么多的恩怨情仇?”答:“欲望。”问:“故事的结局是什么?”答:“无果。”没有开始没有结束,就像是岚山派建派祖师爷刻在山门上的两个字随缘。好比珠玑子十多年前在岚山下拾到火麟儿,在她五岁的时候收她为徒,为徒儿背负罪责,是劫还是缘?十多年后火麟儿偷入藏剑阁取走禁忌之剑饮血,下岚山遇到南国逃难王子南诺和南皓,卷入了一段江湖与领土的你争我夺,是劫还是缘?缘起如风起,缘散如烟去。一切的故事就如同慢镜头定格在一幅幅画面上,逝去又抹不去。
  • 一卡破空

    一卡破空

    一个广袤无垠的卡片世界,人与怪兽同台共舞。相信体魄武器的武斗卡修,武魂三转,铸就史诗篇章;相信自然之力的术式卡修,控制七重,奏起英雄之歌;相信怪兽伙伴的驭兽卡修,秘技强化,闪耀不朽光辉。姜澜,以复仇者之名,携风系术式,一卡破空!有的天才悟性妖孽,姜澜没有,但他能通过强大的计算力计算并优化秘技的运行方式;有的天才驭兽众多,姜澜没有,但他能通过恐怖的术式操作水平一击秒杀敌人怪兽;有的天才念能强悍,姜澜没有,但他能通过布设一个个死局让这类人死无葬身之地;无论别人有什么,且看姜澜一一击破,最终,破碎虚空!特别忠告:如果不是特别喜欢解谜,第五,十三,十七,十八章可以跳过,只看这几章结尾就好。
  • 你活在梦里呢

    你活在梦里呢

    悲伤的事只有你亲身经历过,才会觉得是世界上最可悲的。就好像夏喻觉得,没能喜欢南忱,是世界上最痛苦的遗憾。世界上总有几个人,无论天生还是后天,不能像正常人那样去喜欢,去爱。
  • 少年,我爱上你了

    少年,我爱上你了

    啊,色狼。你别在靠近啦,我说还不行吗?我吃醋了,我吃醋了。行了吧,走开别靠我这么近。