登陆注册
14821900000130

第130章

"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to tell you that of all the attendants I took with me from my kingdom I have none left except this well-bearded squire, for all were drowned in a great tempest we encountered when in sight of port; and he and I came to land on a couple of planks as if by a miracle; and indeed the whole course of my life is a miracle and a mystery as you may have observed; and if I have been over minute in any respect or not as precise as I ought, let it be accounted for by what the licentiate said at the beginning of my tale, that constant and excessive troubles deprive the sufferers of their memory."

"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess," said Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall endure in your service may be; and here I confirm anew the boon I have promised you, and I swear to go with you to the end of the world until I find myself in the presence of your fierce enemy, whose haughty head I trust by the aid of my arm to cut off with the edge of this- I will not say good sword, thanks to Gines de Pasamonte who carried away mine"- (this he said between his teeth, and then continued), "and when it has been cut off and you have been put in peaceful possession of your realm it shall be left to your own decision to dispose of your person as may be most pleasing to you; for so long as my memory is occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by her-I say no more- it is impossible for me for a moment to contemplate marriage, even with a Phoenix."

The last words of his master about not wanting to marry were so disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with great irritation:

"By my oath, Senor Don Quixote, you are not in your right senses; for how can your worship possibly object to marrying such an exalted princess as this? Do you think Fortune will offer you behind every stone such a piece of luck as is offered you now? Is my lady Dulcinea fairer, perchance? Not she; nor half as fair; and I will even go so far as to say she does not come up to the shoe of this one here.

A poor chance I have of getting that county I am waiting for if your worship goes looking for dainties in the bottom of the sea. In the devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to hand without any trouble, and when you are king make me a marquis or governor of a province, and for the rest let the devil take it all."

Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his lady Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without saying anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such thwacks that he brought him to the ground; and had it not been that Dorothea cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life on the spot.

"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown, that you are to be always interfering with me, and that you are to be always offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious scoundrel, for that beyond a doubt thou art, since thou hast set thy tongue going against the peerless Dulcinea. Know you not, lout, vagabond, beggar, that were it not for the might that she infuses into my arm I should not have strength enough to kill a flea? Say, scoffer with a viper's tongue, what think you has won this kingdom and cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I count as already accomplished and decided), but the might of Dulcinea, employing my arm as the instrument of her achievements? She fights in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe my life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you are, you see yourself raised from the dust of the earth to be a titled lord, and the return you make for so great a benefit is to speak evil of her who has conferred it upon you!"

Sancho was not so stunned but that he heard all his master said, and rising with some degree of nimbleness he ran to place himself behind Dorothea's palfrey, and from that position he said to his master:

"Tell me, senor; if your worship is resolved not to marry this great princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being so, how can you bestow favours upon me? That is what I complain of. Let your worship at any rate marry this queen, now that we have got her here as if showered down from heaven, and afterwards you may go back to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world who kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and if the truth is to be told, I like them both; though I have never seen the lady Dulcinea."

"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote;

"hast thou not just now brought me a message from her?"

"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my leisure that I could take particular notice of her beauty, or of her charms piecemeal; but taken in the lump I like her."

"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me the injury I have done thee; for our first impulses are not in our control."

"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is always the first impulse, and I cannot help saying, once at any rate, what I have on the tip of my tongue."

"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what thou sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no more to thee."

"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks, and will judge who does most harm, I in not speaking right, or your worship in not doing it."

"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your lord's hand and beg his pardon, and henceforward be more circumspect with your praise and abuse; and say nothing in disparagement of that lady Toboso, of whom I know nothing save that I am her servant; and put your trust in God, for you will not fail to obtain some dignity so as to live like a prince."

同类推荐
  • 佛说老母经

    佛说老母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉定赤城志

    嘉定赤城志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ecclesiazusae

    The Ecclesiazusae

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无生诀经

    无生诀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣墓传说

    圣墓传说

    “师傅姐姐,你不要走,不要留下我一个人。”宁云泪眼婆娑的望着面前的绝美白衣女子,只见她轻然一笑,柔声道:“不会的,我不会走的,再也不会丢下你一个人了。”得到了女子肯定的回答,宁云才破涕为笑,眼里也只剩下了她的身影。九州大陆,以武为尊,身为被家族抛弃的少年宁云,又如何在这残酷的世界中一步步走向强者之路......
  • 校草大人在身边

    校草大人在身边

    进入圣塔里的那一刻,注定与他有了牵绊。“凌亚惜,你只能是我的。”慕子泉霸道的宣示着自己的所有,将她搂在怀中。心中腹诽,白皙的面容上却是幸福的笑容,她的笑灼伤了苏暖的双眸……“他是我的谁也抢不走。”苏暖带着挑衅的语气说道。凌亚惜嘴角噙着一抹自信的笑,“如果他愿意跟你在一起,我不阻拦还会离开他。”一场突如其来的意外还是阴谋,慕子泉人间蒸发,凌亚惜回到两人常来的公园,潸然泪下,你在哪?我在原地一直等你。
  • 冤家游戏:青梅竹马是校草

    冤家游戏:青梅竹马是校草

    “左玄!我要追你的好朋友!”某女双眼发亮一脸娇羞的说。“追吧,反正你肯定追不到”某男淡淡的说,其实心里叫理智的那根线已崩断。“什么?!你看扁我?!老娘迟早让你知道什么是跌破眼镜的意思!”某女愤怒得鼻孔喷气边挥着粉拳。“荒恋妍,我喜欢你的那个青梅竹马,你帮我追好不好?”某女的好朋友小声的伏在她耳边说。“当然可以!”某女拍胸脯保证。殊不知某天——“荒恋妍,我喜欢你”某男很认真的看着她。“啥?不是吧……”某女嘴角抽搐,所以他们现在的关系是……四角关系?!——当少根筋的荒恋妍遇上腹黑男左玄,总会发生一些天雷勾动地火的事。当友情开始变质,是该挽回还是翻脸?一眼就心动,怎么可能舍得只做朋友……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 寻仙红尘炼心

    寻仙红尘炼心

    吾等之辈,皆以神魔为笑话······当今世界,天地之间,浩气长存。以无极门,雷音寺,神鹰教为三大领袖,统治神州。修道之人,皆以长生为目的。与天博弈······
  • 象棋与围棋

    象棋与围棋

    象棋,又称中国象棋。在中国有着悠久的历史,属于二人对抗性游戏的一种,由于用具简单,趣味性强,成为流行极为广泛的棋艺活动。中国象棋棋子共有三十二个,分为红黑两组,各有十六个,由对弈的双方各执一组。围棋起源于中国古代,是一种策略性二人棋类游戏,使用格状棋盘及黑白二色棋子进行对弈。目前围棋是一种非常流行的棋类游戏。围棋棋盘的最大特点,在于它的整体性、对称性和均匀性。《中国文化知识读本:象棋与围棋》适合大众阅读。
  • 异世妖神战

    异世妖神战

    青铜,白银,黄金,白金,黑金,钻石,传说,妖灵师与武者们,妖兽大战正在眼前。
  • 天子七书

    天子七书

    天降九龙神珠,异能辐射,凡人可脱胎换骨,变身成为终级高手。外有魔族、邪尊道、鬼武族等觊觎天朝,天子公开武林奇书《天子七书》,书商汇编成册高价销售,举国民众争相习武,一时间群星璀璨,武林进入了前所未有的黄金时代。堪比天书的《火龙褪甲图》、鬼神莫测的《悟天诀》、魔族千年秘典《炼魔录》陆续现世。莽撞的主角——天涯,受尽白眼嘲笑。就此默默无闻,还是奋发图强?抛洒热血抗争权贵,倒底怎么样才能出人头地。——明知不可为而为之,虽愚,亦为勇者!
  • 茅山道士之鬼见愁

    茅山道士之鬼见愁

    她只吃饭,不洗碗?辰
  • 废柴大学生

    废柴大学生

    大学毕业前,慷慨激昂地谈论着征服世界的理想;毕业后,找工作,被骗,跳进各种坑,继而老老实实地卖着体力。但是,生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。