登陆注册
14821900000129

第129章

"That is the truth," said the damsel; "but I think from this on I shall have no need of any prompting, and I shall bring my true story safe into port, and here it is. The king my father, who was called Tinacrio the Sapient, was very learned in what they call magic arts, and became aware by his craft that my mother, who was called Queen Jaramilla, was to die before he did, and that soon after he too was to depart this life, and I was to be left an orphan without father or mother. But all this, he declared, did not so much grieve or distress him as his certain knowledge that a prodigious giant, the lord of a great island close to our kingdom, Pandafilando of the Scowl by name -for it is averred that, though his eyes are properly placed and straight, he always looks askew as if he squinted, and this he does out of malignity, to strike fear and terror into those he looks at- that he knew, I say, that this giant on becoming aware of my orphan condition would overrun my kingdom with a mighty force and strip me of all, not leaving me even a small village to shelter me; but that I could avoid all this ruin and misfortune if I were willing to marry him; however, as far as he could see, he never expected that I would consent to a marriage so unequal; and he said no more than the truth in this, for it has never entered my mind to marry that giant, or any other, let him be ever so great or enormous. My father said, too, that when he was dead, and I saw Pandafilando about to invade my kingdom, I was not to wait and attempt to defend myself, for that would be destructive to me, but that I should leave the kingdom entirely open to him if I wished to avoid the death and total destruction of my good and loyal vassals, for there would be no possibility of defending myself against the giant's devilish power; and that I should at once with some of my followers set out for Spain, where I should obtain relief in my distress on finding a certain knight-errant whose fame by that time would extend over the whole kingdom, and who would be called, if I remember rightly, Don Azote or Don Gigote."

"'Don Quixote,' he must have said, senora," observed Sancho at this, "otherwise called the Knight of the Rueful Countenance."

"That is it," said Dorothea; "he said, moreover, that he would be tall of stature and lank featured; and that on his right side under the left shoulder, or thereabouts, he would have a grey mole with hairs like bristles."

On hearing this, Don Quixote said to his squire, "Here, Sancho my son, bear a hand and help me to strip, for I want to see if I am the knight that sage king foretold."

"What does your worship want to strip for?" said Dorothea.

"To see if I have that mole your father spoke of," answered Don Quixote.

"There is no occasion to strip," said Sancho; "for I know your worship has just such a mole on the middle of your backbone, which is the mark of a strong man."

"That is enough," said Dorothea, "for with friends we must not look too closely into trifles; and whether it be on the shoulder or on the backbone matters little; it is enough if there is a mole, be it where it may, for it is all the same flesh; no doubt my good father hit the truth in every particular, and I have made a lucky hit in commending myself to Don Quixote; for he is the one my father spoke of, as the features of his countenance correspond with those assigned to this knight by that wide fame he has acquired not only in Spain but in all La Mancha; for I had scarcely landed at Osuna when I heard such accounts of his achievements, that at once my heart told me he was the very one I had come in search of."

"But how did you land at Osuna, senora," asked Don Quixote, "when it is not a seaport?"

But before Dorothea could reply the curate anticipated her, saying, "The princess meant to say that after she had landed at Malaga the first place where she heard of your worship was Osuna."

"That is what I meant to say," said Dorothea.

"And that would be only natural," said the curate. "Will your majesty please proceed?"

"There is no more to add," said Dorothea, "save that in finding Don Quixote I have had such good fortune, that I already reckon and regard myself queen and mistress of my entire dominions, since of his courtesy and magnanimity he has granted me the boon of accompanying me whithersoever I may conduct him, which will be only to bring him face to face with Pandafilando of the Scowl, that he may slay him and restore to me what has been unjustly usurped by him: for all this must come to pass satisfactorily since my good father Tinacrio the Sapient foretold it, who likewise left it declared in writing in Chaldee or Greek characters (for I cannot read them), that if this predicted knight, after having cut the giant's throat, should be disposed to marry me I was to offer myself at once without demur as his lawful wife, and yield him possession of my kingdom together with my person."

"What thinkest thou now, friend Sancho?" said Don Quixote at this.

"Hearest thou that? Did I not tell thee so? See how we have already got a kingdom to govern and a queen to marry!"

"On my oath it is so," said Sancho; "and foul fortune to him who won't marry after slitting Senor Pandahilado's windpipe! And then, how illfavoured the queen is! I wish the fleas in my bed were that sort!"

And so saying he cut a couple of capers in the air with every sign of extreme satisfaction, and then ran to seize the bridle of Dorothea's mule, and checking it fell on his knees before her, begging her to give him her hand to kiss in token of his acknowledgment of her as his queen and mistress. Which of the bystanders could have helped laughing to see the madness of the master and the simplicity of the servant? Dorothea therefore gave her hand, and promised to make him a great lord in her kingdom, when Heaven should be so good as to permit her to recover and enjoy it, for which Sancho returned thanks in words that set them all laughing again.

同类推荐
热门推荐
  • 醉离歌之天下乱

    醉离歌之天下乱

    【权谋+虐恋+小甜宠】五年前,他与她初见,一念情深。五年后,她将青丝交付,系一生情。他许她十里长街,红妆铺地。她应他权倾天下,锦绣江山。然何来一见钟情,又何来刻骨铭心?百转千回,终逃不过一个‘权’字。她逃,他追。她躲,他寻。他说,“吾愿以江山为聘,只换你一人。”全本免费~!书友群:417137504~
  • 异世临天之魔战天下

    异世临天之魔战天下

    若天下人追杀我,我必化魔战天下!少年林天由于体质的缘故,自身无法修炼,而后遇见神秘老人,从而崛起!群号码:517073516
  • 魔法甜品屋

    魔法甜品屋

    魔法界的公主因摔坏爱之戒被迫罚下人间寻找爱之结晶,她是否能修复爱之戒呢?能否也在人间找到真爱呢?又有什么阴谋在向她她逼近呢?欢迎来到魔法甜品屋,在这里能解决你所有的疑问。
  • 我才知道自已是救世主唉

    我才知道自已是救世主唉

    灭世之局以初现,枉我精灵号称智慧之徒要如何才能避免这灭族的未来?
  • 至尊邪

    至尊邪

    他原本是一个孤儿,然后被世界闻名的杀手组织收养,成为《黑豹》的顶级杀手,外号【邪】因为跟老大有误会,然后被引爆了早已经注入体内的电子炸弹,原本以为自己已经死了,可最后因为机缘巧合复活重生在了古代,且看他如何在这个未知的世界翻云覆雨,如何保护身边的人。
  • 绝世殿主

    绝世殿主

    完美身躯降临,世间风云变幻的时刻。星座殿首,舞苍穹,殿主显威。莫怪世人轻狂,用剑者,需要傲气,用刀者,需要霸气。且问刀剑在手,试问苍天,日月,七星,十六殿,血连环,江山霸业,谁主沉浮?
  • 那个恶魔天使的唇好甜

    那个恶魔天使的唇好甜

    她,被爱所伤的拽丫头;他,成绩超优的校草级恶魔天使。开学第一天,他就带着她逃课;后来,她开始做他一个月的老婆;可是,她仍是不愿重新开始,因为她怕伤害……一个酒醉之夜,她终于承认心中对他的爱,愿意做他真正的老婆了,于是,他们同居了……一切是如此美好,然而天不愿此,命运的纠结就此展开……
  • 通天葬主

    通天葬主

    现代学生王紫川获得远古武道传承,各种天功宝典也应运而生,此时一座天碑一座令剑从天而降引发天地大变,牵扯出亿万万年前的证道之秘。九界三十三天,天人争斗,弑杀造主,只为超脱誓不做空幻一场。
  • 邪王宠妻:废材来翻天

    邪王宠妻:废材来翻天

    一朝穿越,看她逆天。什么我是废材,那么你是什么?可是谁能告诉我,这个腹黑无耻会卖萌的家伙是谁???
  • 切入你的心

    切入你的心

    看似冷漠无情的冷默然,意外得努力意外得有人气;对人傲慢无礼的欧御天,意外得深情意外得不要脸;从两看生厌到穷追不舍,从无奈合作到同居密友;从傲慢无礼到死缠烂打,从冷默拒绝到相知相随;一段你攻我守的故事,一段温情脉脉的故事。没有多金又帅得鬼斧神工的男主;没有妖娆又美得叹为观止的女主;只是平淡生活中一对冤家的纠缠。你无需羡慕也不必存有幻想;你只需体会也努力追寻幸福。他们的故事是否有属于你的情节?是粉色的暧昧?是蓝色的忧郁?还是是红色的热情?