登陆注册
14821900000107

第107章

RETURNING to the proceedings of him of the Rueful Countenance when he found himself alone, the history says that when Don Quixote had completed the performance of the somersaults or capers, naked from the waist down and clothed from the waist up, and saw that Sancho had gone off without waiting to see any more crazy feats, he climbed up to the top of a high rock, and there set himself to consider what he had several times before considered without ever coming to any conclusion on the point, namely whether it would be better and more to his purpose to imitate the outrageous madness of Roland, or the melancholy madness of Amadis; and communing with himself he said:

"What wonder is it if Roland was so good a knight and so valiant as everyone says he was, when, after all, he was enchanted, and nobody could kill him save by thrusting a corking pin into the sole of his foot, and he always wore shoes with seven iron soles? Though cunning devices did not avail him against Bernardo del Carpio, who knew all about them, and strangled him in his arms at Roncesvalles. But putting the question of his valour aside, let us come to his losing his wits, for certain it is that he did lose them in consequence of the proofs he discovered at the fountain, and the intelligence the shepherd gave him of Angelica having slept more than two siestas with Medoro, a little curly-headed Moor, and page to Agramante. If he was persuaded that this was true, and that his lady had wronged him, it is no wonder that he should have gone mad; but I, how am I to imitate him in his madness, unless I can imitate him in the cause of it? For my Dulcinea, I will venture to swear, never saw a Moor in her life, as he is, in his proper costume, and she is this day as the mother that bore her, and I should plainly be doing her a wrong if, fancying anything else, I were to go mad with the same kind of madness as Roland the Furious. On the other hand, I see that Amadis of Gaul, without losing his senses and without doing anything mad, acquired as a lover as much fame as the most famous; for, according to his history, on finding himself rejected by his lady Oriana, who had ordered him not to appear in her presence until it should be her pleasure, all he did was to retire to the Pena Pobre in company with a hermit, and there he took his fill of weeping until Heaven sent him relief in the midst of his great grief and need. And if this be true, as it is, why should I now take the trouble to strip stark naked, or do mischief to these trees which have done me no harm, or why am I to disturb the clear waters of these brooks which will give me to drink whenever I have a mind? Long live the memory of Amadis and let him be imitated so far as is possible by Don Quixote of La Mancha, of whom it will be said, as was said of the other, that if he did not achieve great things, he died in attempting them; and if I am not repulsed or rejected by my Dulcinea, it is enough for me, as I have said, to be absent from her. And so, now to business; come to my memory ye deeds of Amadis, and show me how I am to begin to imitate you. I know already that what he chiefly did was to pray and commend himself to God; but what am I to do for a rosary, for I have not got one?"

And then it occurred to him how he might make one, and that was by tearing a great strip off the tail of his shirt which hung down, and making eleven knots on it, one bigger than the rest, and this served him for a rosary all the time he was there, during which he repeated countless ave-marias. But what distressed him greatly was not having another hermit there to confess him and receive consolation from; and so he solaced himself with pacing up and down the little meadow, and writing and carving on the bark of the trees and on the fine sand a multitude of verses all in harmony with his sadness, and some in praise of Dulcinea; but, when he was found there afterwards, the only ones completely legible that could be discovered were those that follow here:

Ye on the mountain side that grow, Ye green things all, trees, shrubs, and bushes, Are ye aweary of the woe That this poor aching bosom crushes?

If it disturb you, and I owe Some reparation, it may be a Defence for me to let you know Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

The lealest lover time can show, Doomed for a lady-love to languish, Among these solitudes doth go, A prey to every kind of anguish.

Why Love should like a spiteful foe Thus use him, he hath no idea, But hogsheads full- this doth he know-Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

Adventure-seeking doth he go Up rugged heights, down rocky valleys, But hill or dale, or high or low, Mishap attendeth all his sallies:

Love still pursues him to and fro, And plies his cruel scourge- ah me! a Relentless fate, an endless woe;

Don Quixote's tears are on the flow, And all for distant Dulcinea Del Toboso.

The addition of "Del Toboso" to Dulcinea's name gave rise to no little laughter among those who found the above lines, for they suspected Don Quixote must have fancied that unless he added "del Toboso" when he introduced the name of Dulcinea the verse would be unintelligible; which was indeed the fact, as he himself afterwards admitted. He wrote many more, but, as has been said, these three verses were all that could be plainly and perfectly deciphered. In this way, and in sighing and calling on the fauns and satyrs of the woods and the nymphs of the streams, and Echo, moist and mournful, to answer, console, and hear him, as well as in looking for herbs to sustain him, he passed his time until Sancho's return; and had that been delayed three weeks, as it was three days, the Knight of the Rueful Countenance would have worn such an altered countenance that the mother that bore him would not have known him: and here it will be well to leave him, wrapped up in sighs and verses, to relate how Sancho Panza fared on his mission.

同类推荐
热门推荐
  • 王爷,万“受”无疆!

    王爷,万“受”无疆!

    “焱哥哥,我可以自己吃饭的”抬起可爱的小脸,瑜瑜疑惑的说道“没关系没关系,哥哥喜欢喂你!”轻轻的将瑜瑜的小脸转向自己,嘴对嘴的将一口热热的米粥喂了下去。“焱哥哥,又要一起洗澡吗?”已经长大的瑜瑜有些不好意思。“瑜瑜啊,长大了就嫌弃哥哥了吗?”眨巴眨巴眼睛,当今天子竟然露出一副受了气的小媳妇眼神。“不是不是!我们还是一起洗吧!”着急的瑜瑜连忙说道,我们敬爱的皇帝陛下的脸上,得意的奸笑一闪而过。
  • 百步穿杨

    百步穿杨

    本书是作者历经两年的潜心创作,在吸取传统文化精髓的基础上,将文言文、白话文和网络语言相结合,用400多个警营小故事,从不同的角度与层面表现了人民警察机智、幽默、乐观和忠诚的职业特质。本书以普通人的视角和“另类”的表达,成为近年来公安文学创作中接地气、书警魂、悦警心的佳作,得到了专家和读者的好评。作者简介:王健是江西省景德镇市公安局的一名普通民警,是全国公安文联会员、鲁迅文学院公安作家研修班学员。多年来,王健坚持以独特的眼光观察警营生活,并透过常人司空见惯的现象,进行深入的文学思考,其作品写出了公安民警的人生百味。
  • 逃宫:绝情暴君的傲妃

    逃宫:绝情暴君的傲妃

    推荐我喜欢的作者的精彩文文哦:《妈咪不好惹》http://www.*****.com/?a/195879/《总裁爹地酷妈咪》http://www.*****.com/?a/105338/《酷总裁系列:错爱绝情总裁》http://www.*****.com/?a/203311`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
  • 只因遇见的是你

    只因遇见的是你

    大学毕业了,是可喜的一件事要实习进了期盼已久的公司,也是可喜的一件事“施小姐,从今天开始,你被调到总裁办公室了,我想作为老板,我有必要纠正一下你的作风问题”“啊……!?”虽说到总裁办公室算是升官加薪了,可是专业不对啊,再说了什么叫作风问题,自己作风怎么了,是老板也不能这么侮辱人啊!!!且看小白如何拿下大老板
  • 1分钟打动领导说话术

    1分钟打动领导说话术

    进入职场后,除了待人以诚,有一副好口才也是与人沟通的必要条件。面对上下级关系,如何用最简洁的话语既表达了自己真实的内心,而又能够让他人第一时间理解你的意思,这样的说话是一门学问,也是一门艺术。
  • 网游之一锤惊天

    网游之一锤惊天

    即使再也拿不起熟悉的法杖,即使再也念不出玄奥的咒语,即使只有一把铁锤,也要砸出一个天下!
  • 权少贪欢:撩婚99天

    权少贪欢:撩婚99天

    身为一个法学系的高材生,最憋屈的是什么?是不能将把自己强X的男人绳之以法!安宁以为,这就是极限了。可她还是高估了那男人的无耻——相亲宴上,被他掳走且扒光……马路边上,被他掳走且扒光……“现在连我的订婚宴你也要插一脚?!”“订婚宴?安小妞儿,你、以及你的人生,老子都插定了!”
  • 一场造化

    一场造化

    梅上雪,风中月,守中沙,数是千年还凄凉。战五域,破九幽,捣黄泉,终护不住心上人。吾恨!吾恨!
  • 葡萄高效栽培技术

    葡萄高效栽培技术

    《葡萄优质高效栽培》,介绍了葡萄栽培概况、优良品种、生长结果特性、对环境条件的要求与选址建园、的营养特点与施肥、架式与整形修剪、新梢及花果管理、设施促成栽培、主要病害防治等一系列内容。本书内容全面,条理清晰,适合广大农民读者阅读。
  • 甲锋

    甲锋

    一位生在20世纪的孤儿穿越到未来机甲世界!在这里可以体验到人情冷暖!在这里可以看到一个全新的世界!让我们一起见证一位什么都不懂的菜鸟如何成长成为强大的机甲战士!本文纯属虚构,如有雷同,祝君好运!而谢凌峰此时却被眼前的圆形仪器震撼到了,只见它直径大概有两米五,银白的外壁上布满了各种颜色的细小金属管,面朝自己的地方有一个高一米五宽一米的舱门,此时却并没有打开。圆形一起的正下方连接了六台不同颜色的光屏,正有几名身穿黄色军装的军人在调试。“啊,不知道,这是什么仪器!”谢利锋回过神来,充满疑惑和好奇的问道。