登陆注册
14821400000006

第6章

Early Rising.--Ballast should be Stowed Away in the Hold before Putting to Sea.--Annoying Interference of Providence in Matters that it Does Not Understand.--A Socialistic Society.--B. Misjudges Me.--An Uninteresting Anecdote.--We Lay in Ballast.--A Moderate Sailor.--A Playful Boat.

I got up very early this morning. I do not know why I got up early.

We do not start till eight o'clock this evening. But I don't regret it--the getting up early I mean. It is a change. I got everybody else up too, and we all had breakfast at seven.

I made a very good lunch. One of those seafaring men said to me once:

"Now, if ever you are going a short passage, and are at all nervous, you lay in a good load. It's a good load in the hold what steadies the ship. It's them half-empty cruisers as goes a-rollin' and a-pitchin' and a-heavin' all over the place, with their stern up'ards half the time. You lay in ballast."

It seemed very reasonable advice.

Aunt Emma came in the afternoon. She said she was so glad she had caught me. Something told her to change her mind and come on Friday instead of Saturday. It was Providence, she said.

I wish Providence would mind its own business, and not interfere in my affairs: it does not understand them.

She says she shall stop till I come back, as she wants to see me again before she goes. I told her I might not be back for a month.

She said it didn't matter; she had plenty of time, and would wait for me.

The family entreat me to hurry home.

I ate a very fair dinner--"laid in a good stock of ballast," as my seafaring friend would have said; wished "Good-bye!" to everybody, and kissed Aunt Emma; promised to take care of myself--a promise which, please Heaven, I will faithfully keep, cost me what it may--hailed a cab and started.

I reached Victoria some time before B. I secured two corner seats in a smoking-carriage, and then paced up and down the platform waiting for him.

When men have nothing else to occupy their minds, they take to thinking. Having nothing better to do until B. arrived, I fell to musing.

What a wonderful piece of Socialism modern civilisation has become!-

-not the Socialism of the so-called Socialists--a system modelled apparently upon the methods of the convict prison--a system under which each miserable sinner is to be compelled to labour, like a beast of burden, for no personal benefit to himself, but only for the good of the community--a world where there are to be no men, but only numbers--where there is to be no ambition and no hope and no fear,--but the Socialism of free men, working side by side in the common workshop, each one for the wage to which his skill and energy entitle him; the Socialism of responsible, thinking individuals, not of State-directed automata.

Here was I, in exchange for the result of some of my labour, going to be taken by Society for a treat, to the middle of Europe and back. Railway lines had been laid over the whole 700 or 800 miles to facilitate my progress; bridges had been built, and tunnels made; an army of engineers, and guards, and signal-men, and porters, and clerks were waiting to take charge of me, and to see to my comfort and safety. All I had to do was to tell Society (here represented by a railway booking-clerk) where I wanted to go, and to step into a carriage; all the rest would be done for me. Books and papers had been written and printed; so that if I wished to beguile the journey by reading, I could do so. At various places on the route, thoughtful Society had taken care to be ready for me with all kinds of refreshment (her sandwiches might be a little fresher, but maybe she thinks new bread injurious for me). When I am tired of travelling and want to rest, I find Society waiting for me with dinner and a comfortable bed, with hot and cold water to wash in and towels to wipe upon. Wherever I go, whatever I need, Society, like the enslaved genii of some Eastern tale, is ready and anxious to help me, to serve me, to do my bidding, to give me enjoyment and pleasure. Society will take me to Ober-Ammergau, will provide for all my wants on the way, and, when I am there, will show me the Passion Play, which she has arranged and rehearsed and will play for my instruction; will bring me back any way I like to come, explaining, by means of her guide-books and histories, everything upon the way that she thinks can interest me; will, while I am absent, carry my messages to those I have left behind me in England, and will bring me theirs in return; will look after me and take care of me and protect me like a mother--as no mother ever could.

All that she asks in return is, that I shall do the work she has given me to do. As a man works, so Society deals by him.

To me Society says: "You sit at your desk and write, that is all I want you to do. You are not good for much, but you can spin out yards of what you and your friends, I suppose, call literature; and some people seem to enjoy reading it. Very well: you sit there and write this literature, or whatever it is, and keep your mind fixed on that. I will see to everything else for you. I will provide you with writing materials, and books of wit and humour, and paste and scissors, and everything else that may be necessary to you in your trade; and I will feed you and clothe you and lodge you, and I will take you about to places that you wish to go to; and I will see that you have plenty of tobacco and all other things practicable that you may desire--provided that you work well. The more work you do, and the better work you do, the better I shall look after you. You write--that is all I want you to do."

"But," I say to Society, "I don't like work; I don't want to work.

Why should I be a slave and work?"

"All right," answers Society, "don't work. I'm not forcing you.

All I say is, that if you don't work for me, I shall not work for you. No work from you, no dinner from me--no holidays, no tobacco."

And I decide to be a slave, and work.

同类推荐
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痘疹门

    痘疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荆釵记

    荆釵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明文衡

    明文衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落花

    落花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云端上你不知道的秘密

    云端上你不知道的秘密

    不要忘记你答应过我的事情,不要去想起这一切,好好活着。从梦中惊醒,她的耳畔还回荡着那个声音似幻似真。她不禁问自己,我到底是谁?带着疑问她试着打开记忆的枷锁寻找遗忘已久的秘密,然而她不知道前方等待她的到底是怎样的答案。
  • 妖尾之叫我女王大人

    妖尾之叫我女王大人

    屠龙,看似困难,只要有伙伴,我无所不能。我是站在剑士顶端的存在,亦是最强大的换装魔导士。——献给我们爱过的女鬼剑。
  • 死神修炼书

    死神修炼书

    [此书已内签]我,原本只是校园中的小小霸主。极其平淡的夜晚,却让我穿越了:身份交换;酒鬼老爸;令人讨厌的三好学生名片。一件又一件离奇的事情打破了我的三观。最离谱的是,一本txt格式的电子书居然改变了我的命运。……“嘀!‘死神修炼书’已经上传,请注意周围的空天空异变,一大波更新正在向您袭来。”不一样的热血,不一样的青春,不一样的乐趣,点击收藏,一切尽在掌握。
  • 星耀天君

    星耀天君

    人类踏入星空,进化之路由此开启。浩瀚宇宙,种族无数,天骄无双。一款名为星陨的游戏横空出世,它的出现打破了贵族,财团,势力……独有的进化所有权。全民进化由此开始。进化度分为普通进化、高级进化,顶级进化,完美进化。一款游戏,一颗紫色星辰。两个孩子的寻亲之路也从此开始……
  • 云小小的奋斗升级史

    云小小的奋斗升级史

    进入娱乐圈后云小小发现自己莫名其妙被冠上了吃货这一头衔,喂喂,说好的高冷呢,肿么会这样~
  • 帝王之花夏以柔

    帝王之花夏以柔

    从闺秀到王妃,从王妃到皇妃,从皇妃到皇后,从......从青梅竹马到夫妻伉俪,从夫妻伉俪到离愁别苦,从离愁别苦到永世相许,从......她凭着自己的聪慧美丽走上人生最高峰,她在帝王身边可谓是开得最优雅的一枝秀丽。但无奈,在人生诸多的不得已中,她的,他们的爱情却永远坎坎坷坷,好似爱与恨是天生的一对,纠缠不分。不知,她疲惫的心伴着伤与泪终将何去......
  • 染红指甲的女孩儿

    染红指甲的女孩儿

    最近认识了一位很有意思的业余侦探,他原本是一名律师,但由于外形磕碜,不得不转行自行创业。他跟我讲述了些亲自经历的可笑和离奇的案件,其中这个“染红指甲的女孩儿”的案件,很具有悬疑和推理的色彩,同时也对事件里的这个女孩儿特别好奇。于是,我把这个事件,整理成了一个小故事,跟大家一起分享!简单来说,这个大笨探曾经在失落与孤独的时候,从偷窥对门的一对漂亮孪生姐妹的日常生活,获得了很大的快感和寄托,把这个“染红指甲的女孩儿”当成了自己心中的女神,但不久,女孩儿悄然失去了踪迹!她去哪了呢?还是遭遇了什么不测,他决心一定要弄清事情的真相......真是不查不知道,一查吓一跳!
  • 人佛

    人佛

    三生石下法海觉醒了前世身为风流艺术家的记忆,无奈今世已入佛门,奈何奈何
  • 星陨神帝

    星陨神帝

    天文爱好者洛川被陨石击中,穿越星陨大陆,从凌剑宗的一名记名弟子开始,得北斗七星帝之传承,修星火燎原总诀,战无不胜,威不可挡,举世之内皆无敌!星火可燎原,亦可炼丹,还能铸器,还能治病,还能结阵……“吾身殒之后,这世上还有谁敢自封神帝?”
  • 无双城

    无双城

    每个人做过一些错事,都希望有机会去弥补,但世上又哪有后悔药呢?有的不过是一次弥补的机会罢了。无双城是一个令天下豪杰谈之色变的地方,不仅是因为那神龙见尾不见首的城主,更是因为那座城里的人大多数是恶贯满盈之人,无论是江湖恩怨还是个人情仇,只要一旦成为无双城的人,生死只能由城主决定。但不是每一个人都能得到无双城的认可的,有人说无双城是一处人间炼狱,也有人说无双城是一处人间天堂,可究竟谁对谁错呢?怕是世上早已无人知晓.....