登陆注册
14821400000023

第23章

And he held the glass aloft and made a speech, in which he wished long life and many grand-children to the old couple, and a handsome husband to the daughter, and prosperity to the whole village. They could not understand him, he knew; but he thought there might be that in his tones and gestures from which they would gather the sense of what he was saying, and understand how kindly he felt towards them all. When he had finished, he put his hand upon his heart and smiled some more, and then tossed the liquor off at a gulp.

Three seconds later he discovered that it was a stringent and trustworthy emetic that he had swallowed. His audience had mistaken his signs of gratitude for efforts on his part to explain to them that he was poisoned, or, at all events, was suffering from acute and agonising indigestion, and had done what they could to comfort him.

The drug that they had given him was not one of those common, cheap medicines that lose their effect before they have been in the system half-an-hour. He felt that it would be useless to begin another supper then, even if he could get one, and so he went to bed a good deal hungrier and a good deal less refreshed than when he arrived at the inn.

Gratitude is undoubtedly a thing that should not be attempted by the amateur pantomimist.

"Savoury" is another. B. and I very nearly did ourselves a serious internal injury, trying to express it. We slaved like cab-horses at it--for about five minutes, and succeeded in conveying to the mind of the waiter that we wanted to have a game at dominoes.

Then, like a beam of sunlight to a man lost in some dark, winding cave, came to me the reflection that I had in my pocket a German conversation book.

How stupid of me not to have thought of it before. Here had we been racking our brains and our bodies, trying to explain our wants to an uneducated German, while, all the time, there lay to our hands a book specially written and prepared to assist people out of the very difficulty into which we had fallen--a book carefully compiled with the express object of enabling English travellers who, like ourselves, only spoke German in a dilettante fashion, to make their modest requirements known throughout the Fatherland, and to get out of the country alive and uninjured.

I hastily snatched the book from my pocket, and commenced to search for dialogues dealing with the great food question. There were none!

There were lengthy and passionate "Conversations with a laundress" about articles that I blush to remember. Some twenty pages of the volume were devoted to silly dialogues between an extraordinarily patient shoemaker and one of the most irritating and constitutionally dissatisfied customers that an unfortunate shop-keeper could possibly be cursed with; a customer who, after twaddling for about forty minutes, and trying on, apparently, every pair of boots in the place, calmly walks out with:

"Ah! well, I shall not purchase anything to-day. Good-morning!"

The shopkeeper's reply, by-the-by, is not given. It probably took the form of a boot-jack, accompanied by phrases deemed useless for the purposes of the Christian tourist.

There was really something remarkable about the exhaustiveness of this "conversation at the shoemaker's." I should think the book must have been written by someone who suffered from corns. I could have gone to a German shoemaker with this book and have talked the man's head off.

Then there were two pages of watery chatter "on meeting a friend in the street"--"Good-morning, sir (or madam)." "I wish you a merry Christmas." "How is your mother?" As if a man who hardly knew enough German to keep body and soul together, would want to go about asking after the health of a foreign person's mother.

There were also "conversations in the railway carriage," conversations between travelling lunatics, apparently, and dialogues "during the passage." "How do you feel now?" "Pretty well as yet; but I cannot say how long it will last." "Oh, what waves! I now feel very unwell and shall go below. Ask for a basin for me."

Imagine a person who felt like that wanting to know the German for it.

At the end of the book were German proverbs and "Idiomatic Phrases," by which latter would appear to be meant in all languages, "phrases for the use of idiots": --"A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof."--"Time brings roses."--"The eagle does not catch flies."--"One should not buy a cat in a sack,"--as if there were a large class of consumers who habitually did purchase their cats in that way, thus enabling unscrupulous dealers to palm off upon them an inferior cat, and whom it was accordingly necessary to advise against the custom.

I skimmed through all this nonsense, but not a word could I discover anywhere about a savoury omelette. Under the head of "Eating and Drinking," I found a short vocabulary; but it was mainly concerned with "raspberries" and "figs" and "medlars" (whatever they may be; I never heard of them myself), and "chestnuts," and such like things that a man hardly ever wants, even when he is in his own country.

There was plenty of oil and vinegar, and pepper and salt and mustard in the list, but nothing to put them on. I could have had a hard-boiled egg, or a slice of ham; but I did not want a hard-boiled egg, or a slice of ham. I wanted a savoury omelette; and that was an article of diet that the authors of this "Handy Little Guide," as they termed it in their preface, had evidently never heard of.

Since my return home, I have, out of curiosity, obtained three or four "English-German Dialogues" and "Conversation Books," intended to assist the English traveller in his efforts to make himself understood by the German people, and I have come to the conclusion that the work I took out with me was the most sensible and practical of the lot.

同类推荐
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三秦记

    三秦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永历实录

    永历实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说释摩男本经

    佛说释摩男本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨道树经

    菩萨道树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 将的王

    将的王

    一人一妖,一王一将,你守我百年,我守你江山。猫妖渊兮遇人间帝王,甘为其为人臣,何为爱,能相守便是。
  • 我是前男友

    我是前男友

    你陪我经历年少轻狂,我陪你度过一世平安。
  • 索马里狼孩

    索马里狼孩

    【索马里狼孩】讲述了一个名叫阿东的孩子生下来被父母遗弃,因一场意外被海盗带到了索马里,在生命奄奄一息的时候,丢失狼崽的狼群救活了它,并同狼群生活16年,后来在一次狼群斗争中被神界主宰九头龙王救下,揭开了身世之谜,在神界经历爱恨情仇,后来人间大乱,他奉旨返回人间,平息战乱。又在在人间经历了风风雨雨,爱恨交织,人性和兽性的对比,一步步扑朔迷离......
  • 娇宠四福晋:爷,慢点撩!

    娇宠四福晋:爷,慢点撩!

    大龄剩女吴静兰,是一典型的宅女,独自一人远离父母家人,以写网络小说为生.她习惯孤独,享受寂寞.她常常沉浸在小说中男女主角美好爱情里,然而自己却从未真正深刻的谈过一次恋爱.她渴望爱情,但又从不相信爱情.随着年龄的增大,父母的催婚随之而来,一次次的相亲失败使她对男人更没信心.她总觉得自己的心并不完整......然而一次偶然的地震,却将她送来了历史上康熙十八年的大清朝,穿越成为未来的四福晋,孝敬宪皇后......这不是最可怕的,可怕的是这个未来的雍正帝似乎更有问题......于是......
  • 杨史

    杨史

    《杨史》是一部全虚拟的中长篇历史小说,所有的人物、地点、时间都是虚拟,在古今中外可谓罕见。而我写《杨史》的原因是几乎所有的作者都刻意去美化自己所喜爱的角色,丑化不喜爱的角色。当然对于作者来说,此是人之常理。但历史小说,你刻意美化、丑化一个角色,就颠倒了黑白,掩盖了事实。所以此文中最大的成功就是没有去美化、丑化任何一个角色。于是此文中任何一个角色,都有缺点、优点,都有私心,圣心;然后深入每个角色的内心世界,将她演的淋漓尽致。
  • 吴国霸业

    吴国霸业

    好多人写三国喜欢写三国早期的故事,刘关张,曹操,吕布这些人,可是我对这些反倒不是很感兴趣,那就谢谢三国后期吧,写写自己YY的男主角诸葛虒的故事!
  • 催霜

    催霜

    她用尽一生,只为他最后一次回眸,终是辜负断肠人,只是情深,怎奈缘浅……
  • 想你最暖

    想你最暖

    “大哥,你也说了是收留,不是包养,所以,兄台,您赶紧收拾下回去吧,乖”
  • 老板的九项修炼

    老板的九项修炼

    本书立足于真实的职场,结合管理学、经济学、心理学的相关知识,通过对管理、营销、用人、财务等9个方面知识的讲述,告诉读者成为一个有所成就的老板需要具备的素质和能力,用真切的笔触去描写和阐述,旨在指导读者通过自己的努力,拥有成功的事业,创造属于自己的精彩。
  • 豪门小老婆:首席大人饶了我

    豪门小老婆:首席大人饶了我

    苏皖本该过着千金小姐的生活,可是她的生活却突然发生变故。家族破产,父亲跳楼,母亲自杀,哥哥失踪。而她被带进“黑夜”抵债。第一次起舞,被一个神秘男子带走……