登陆注册
14820700000003

第3章

Look how they are tormenting him. . . . There's no place for him on earth! He's being driven! . . . Oh, little mother, take pity on thy poor child."All the contradictions of Gogol's character are not to be disposed of in a brief essay. Such a strange combination of the tragic and the comic was truly seldom seen in one man. He, for one, realised that "it is dangerous to jest with laughter." "Everything that I laughed at became sad." "And terrible," adds Merejkovsky. But earlier his humour was lighter, less tinged with the tragic; in those days Pushkin never failed to be amused by what Gogol had brought to read to him. Even Revizor (1835), with its tragic undercurrent, was a trifle compared to Dead Souls, so that one is not astonished to hear that not only did the Tsar, Nicholas I, give permission to have it acted, in spite of its being a criticism of official rottenness, but laughed uproariously, and led the applause. Moreover, he gave Gogol a grant of money, and asked that its source should not be revealed to the author lest "he might feel obliged to write from the official point of view."Gogol was born at Sorotchinetz, Little Russia, in March 1809. He left college at nineteen and went to St. Petersburg, where he secured a position as copying clerk in a government department. He did not keep his position long, yet long enough to store away in his mind a number of bureaucratic types which proved useful later. He quite suddenly started for America with money given to him by his mother for another purpose, but when he got as far as Lubeck he turned back. He then wanted to become an actor, but his voice proved not strong enough.

Later he wrote a poem which was unkindly received. As the copies remained unsold, he gathered them all up at the various shops and burned them in his room.

His next effort, Evenings at the Farm of Dikanka (1831) was more successful. It was a series of gay and colourful pictures of Ukraine, the land he knew and loved, and if he is occasionally a little over romantic here and there, he also achieves some beautifully lyrical passages. Then came another even finer series called Mirgorod, which won the admiration of Pushkin. Next he planned a "History of Little Russia" and a "History of the Middle Ages," this last work to be in eight or nine volumes. The result of all this study was a beautiful and short Homeric epic in prose, called Taras Bulba. His appointment to a professorship in history was a ridiculous episode in his life.

After a brilliant first lecture, in which he had evidently said all he had to say, he settled to a life of boredom for himself and his pupils. When he resigned he said joyously: "I am once more a free Cossack." Between 1834 and 1835 he produced a new series of stories, including his famous Cloak, which may be regarded as the legitimate beginning of the Russian novel.

Gogol knew little about women, who played an equally minor role in his life and in his books. This may be partly because his personal appearance was not prepossessing. He is described by a contemporary as "a little man with legs too short for his body. He walked crookedly;he was clumsy, ill-dressed, and rather ridiculous-looking, with his long lock of hair flapping on his forehead, and his large prominent nose."From 1835 Gogol spent almost his entire time abroad; some strange unrest--possibly his Cossack blood--possessed him like a demon, and he never stopped anywhere very long. After his pilgrimage in 1848 to Jerusalem, he returned to Moscow, his entire possessions in a little bag; these consisted of pamphlets, critiques, and newspaper articles mostly inimical to himself. He wandered about with these from house to house. Everything he had of value he gave away to the poor. He ceased work entirely. According to all accounts he spent his last days in praying and fasting. Visions came to him. His death, which came in 1852, was extremely fantastic. His last words, uttered in a loud frenzy, were: "A ladder! Quick, a ladder!" This call for a ladder--"a spiritual ladder," in the words of Merejkovsky--had been made on an earlier occasion by a certain Russian saint, who used almost the same language. "I shall laugh my bitter laugh"[3] was the inscription placed on Gogol's grave.

JOHN COURNOS

[3] This is generally referred to in the Russian criticisms of Gogol as a quotation from Jeremiah. It appears upon investigation, however, that it actually occurs only in the Slavonic version from the Greek, and not in the Russian translation made direct from the Hebrew.

Evenings on the Farm near the Dikanka, 1829-31; Mirgorod, 1831-33;Taras Bulba, 1834; Arabesques (includes tales, The Portrait and AMadman's Diary), 1831-35; The Cloak, 1835; The Revizor (The Inspector-General), 1836; Dead Souls, 1842; Correspondence with Friends, 1847.

ENGLISH TRANSLATIONS: Cossack Tales (The Night of Christmas Eve, Tarass Boolba), trans. by G. Tolstoy, 1860; St. John's Eve and Other Stories, trans. by Isabel F. Hapgood, New York, Crowell, 1886; Taras Bulba: Also St. John's Eve and Other Stories, London, Vizetelly, 1887;Taras Bulba, trans. by B. C. Baskerville, London, Scott, 1907; The Inspector: a Comedy, Calcutta, 1890; The Inspector-General, trans. by A. A. Sykes, London, Scott, 1892; Revizor, trans. for the Yale Dramatic Association by Max S. Mandell, New Haven, Conn., 1908; Home Life in Russia (adaptation of Dead Souls), London, Hurst, 1854;Tchitchikoff's Journey's; or Dead Souls, trans. by Isabel F. Hapgood, New York, Crowell, 1886; Dead Souls, London, Vizetelly, 1887; Dead Souls, London, Maxwell 1887; Meditations on the Divine Liturgy, trans. by L. Alexeieff, London, A. R. Mowbray and Co., 1913.

LIVES, etc.: (Russian) Kotlyarevsky (N. A.), 1903; Shenrok (V. I.), Materials for a Biography, 1892; (French) Leger (L.), Nicholas Gogol, 1914.

同类推荐
  • 时方歌括

    时方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Villa Rubein and Other Stories

    Villa Rubein and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽海石

    禽海石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大时代之复国动乱

    大时代之复国动乱

    三大赛亚王子复国,谁是朋友,谁是敌人一群:21609057
  • 开天古卷

    开天古卷

    那一场舞后,书生便输去了长安。那年的容华,叫人怎生得忘?你若是那闭月,舞后便是那羞花;当沉鱼浮起,落雁升起,你抿嘴笑过多少风流云散?皓齿启合过多少渔樵耕读?但我是谁呢,你可知否?我便是长安城里那书生,握书成卷,握竹成箫,手搓一搓,便燃亮一盏灯……
  • 万物始于虚

    万物始于虚

    洛依是一个普通的高中生,厌倦了现在的生活。一次意外使他穿越到了一个科技的国度。为了返回自己生活的世界,洛依开始了冒险。经历了数次劫难之后,终于如愿以偿。但是回到地球的洛依却开始怀疑自己的真实身份,随后又引起了与其他八个世界的互动。究竟他的命运会如何?
  • 神箭无双

    神箭无双

    神箭霸气版:神魔一念,圣邪之间。长生路上,看我神箭无双!十万荒山走出的少年,一路尸骨成山,诸圣退避!什么正邪难分?什么真假难辨?这从来都不在我的考虑之内……板砖猥琐版:穿越鸿蒙,丐帮纵横。板砖在手,天下我有。打劫专业户,组团齐上阵。板砖走天下,专敲有钱人。美女,能打个劫吗?本帮新开业务:劫色!注:本书正统玄幻,但一些新奇的设定必定会有,若是喜欢不妨加个收藏!
  • 修仙乱尘缘:有苏九

    修仙乱尘缘:有苏九

    那琅玕林外的青衫男子,是她的幸还是她的劫?“能忘了,未必是坏事。不能忘的,才是真的苦。”她愿与忘却的往事挥别,但前尘可肯放过她?“你是谁?!”“我是另一个你。”隔天更新。
  • 清云独步

    清云独步

    去他的伐天证道,道有千万我取其一:得三两知己尝尽天下美酒、拥一红颜品味世间百滋味、让这世间上再没有任何事物能拘束自己、逍遥自在足矣我道如此
  • 穿越异世崛起

    穿越异世崛起

    一个普通高中高三学生田进,再一次意外的情况下,放弃了高考,出门打工赚钱,可是意外就是那么多,在一次工作之下惹怒了工作上司,而这个工作上司偏偏社会上混混老大的弟弟,然而在回家的路上,被上司的哥哥带人来教训,在田进的反抗之下,测底的惹怒了上司的哥哥,被上司的哥哥用刀涌进了田进的胸口,在自己的不干的意念之下,想起了自己的前世,却意外的来到了一个不知名的大陆,而他的崛起之路就开始了............................
  • 默录

    默录

    末日钟声奏响诸神的审判,恶魔欲望掘开默世的坟墓。古老的白帝城,沉睡的帝王血脉,皇子牧野在父亲战死,伽蓝国危之际,只身奔赴蛮荒之难,他不是修行强者,不是孤胆英雄,他只想以命复仇,却不知正陷入一场千年杀局。
  • 作死团之绝望的列志文山

    作死团之绝望的列志文山

    话说列治文山风云变幻,一场关乎荣耀的比赛即将展开!60名参赛者签下生死状,进入一个和列志文山完全相同的模拟空间相互厮杀,胜留败落,最终只有八人能突出重围,加入总决赛,代表列志文山赢得无上荣光!
  • The Ivory Child

    The Ivory Child

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。