登陆注册
14819900000033

第33章

But it was the son, and not the father, who was the subject of the consultation. The old man was speaking in a deeply moved voice, and he stood so that George could not help hearing what he said. "Perhaps you can't understand," he said, "just what it means to us--the hopes we had of that boy! Such a fine fellow he was, and a good fellow, too, sir! We were so proud of him; we had bled our veins to keep him in college--and now just see!""Don't despair, sir," said the doctor, "we'll try to cure him."And he added with that same note of sorrow in his voice which George had heard, "Why did you wait so long before you brought the boy to me?""How was I to know what he had?" cried the other. "He didn't dare tell me, sir--he was afraid of my scolding him. And in the meantime the disease was running its course. When he realized that he had it, he went secretly to one of the quacks, who robbed him, and didn't cure him. You know how it is, sir.""Yes, I know," said the doctor.

"Such things ought not to be permitted," cried the old man.

"What is our government about that it allows such things to go on? Take the conditions there at the college where my poor boy was ruined. At the very gates of the building these women are waiting for the lads! Ought they to be permitted to debauch young boys only fifteen years old? Haven't we got police enough to prevent a thing like that? Tell me, sir!""One would think so," said the doctor, patiently.

"But is it that the police don't want to?"

"No doubt they have the same excuse as all the rest--they don't know. Take courage, sir; we have cured worse cases than your son's. And some day, perhaps, we shall be able to change these conditions."So he went on with the man, leaving George with something to think about. How much he could have told them about what had happened to that young fellow when only fifteen years old! It had not been altogether the fault of the women who were lurking outside of the college gates; it was a fact that the boy's classmates had teased him and ridiculed him, had literally made his life a torment, until he had yielded to temptation.

It was the old, old story of ignorant and unguided schoolboys all over the world! They thought that to be chaste was to be weak and foolish; that a fellow was not a man unless he led a life of debauchery like the rest. And what did they know about these dreadful diseases? They had the most horrible superstitions--ideas of cures so loathsome that they could not be set down in print; ideas as ignorant and destructive as those of savages in the heart of Africa. And you might hear them laughing and jesting about one another's condition. They might be afflicted with diseases which would have the most terrible after-effects upon their whole lives and upon their families--diseases which cause tens of thousands of surgical operations upon women, and a large percentage of blindness and idiocy in children--and you might hear them confidently express the opinion that these diseases were no worse than a bad cold!

And all this mass of misery and ignorance covered over and clamped down by a taboo of silence, imposed by the horrible superstition of sex-prudery! George went out from the doctor's office trembling with excitement over this situation. Oh, why had not some one warned him in time? Why didn't the doctors and the teachers lift up their voices and tell young men about these frightful dangers? He wanted to go out in the highways and preach it himself--except that he dared not, because he could not explain to the world his own sudden interest in this forbidden topic.

These was only one person he dared to talk to: that was his mother--to whom he ought to have talked many, many years before.

He was moved to mention to her the interview he had overheard in the doctor's office. In a sudden burst of grief he told her of his struggles and temptations; he pleaded with her to go to Henriette once more--to tell her these things, and try to make her realize that he alone was not to blame for them, that they were a condition which prevailed everywhere, that the only difference between her husband and other men was that he had had the misfortune to be caught.

There was pressure being applied to Henriette from several sides.

After all, what could she do? She was comfortable in her father's home, so far as the physical side of things went; but she knew that all her friends were gossiping and speculating about her separation from her husband, and sooner or later she would have to make up her mind, either to separate permanently from George or to return to him. There was not much happiness for her in the thought of getting a divorce from a man whom deep in her heart she loved. She would be practically a widow the rest of her life, and the home in which poor little Gervaise would be brought up would not be a cheerful one.

George was ready to offer any terms, if only she would come back to his home. They might live separate lives for as long as Henriette wished. They would have no more children until the doctor declared it was quite safe; and in the meantime he would be humble and patient, and would try his best to atone for the wrong that he had done her.

同类推荐
热门推荐
  • 祛痘圣经

    祛痘圣经

    青春痘的造访,让你飞扬恣意的青春,笼上了一层痘痘阴影。你下定决心,要将青春痘通通都赶走,现在,你要做的就是学习治疗青春痘的好方法,学会青春痘怎么治疗。本书为痘友介绍了多款祛痘的秘方,有健康的中医之道,有快速的药物治疗,还有从根本上除痘的好习惯……想要祛痘的朋友,在艰苦的战“痘”中拼尽全力终于获胜,不料,留下了痘痘后遗症,很是悲观!那么,究竟怎样才能从根本上祛痘又不留痕呢?本书绝对是你的最佳的助手!谨以此书献给战痘的朋友,希望你们都能修成战“痘”圣佛!
  • 狐狸神庙——结缘

    狐狸神庙——结缘

    一只小狐狸和被人类抛弃的小孩在海边的小村庄相遇,一路跌跌撞撞,为了成为神灵而努力。每一篇,都是一个温暖治愈的小故事。
  • 我会遇见你,在人海茫茫

    我会遇见你,在人海茫茫

    过去的已不再,未来的不可知。人来人往,愿我还能再见你!
  • 大学全鉴

    大学全鉴

    《大学》文辞简约,内涵深刻,影响深远。两千多年来无数仁人志士由此登堂入室以窥儒家之学。《大学》详细地归纳了先秦儒家的伦理、道德和思想,系统地讲述了儒家安身立命的原则和方法,对现代人做人、做事、立业等均有深刻的启迪意义。本书以《大学》中的至理名言为导言,从处世经验和人生励志的角度出发,阐发蕴藏其中的智慧,并以历史中的经典案例加以印证,帮助读者深刻理解《大学》这一传世经典中所包含的智慧。
  • 凡帝至尊

    凡帝至尊

    皇道至尊。不一样的修仙故事,不一样的爱恨情仇。看天下如何尽在掌握。
  • 第一甜宠:国民男神暗恋我

    第一甜宠:国民男神暗恋我

    人人都爱宋厉寒,人人都怕宋厉寒。宋厉寒帅气、多金、充满人格魅力。宋厉寒霸道、冷酷、冷血又无情。多数人求而不得的宋厉寒却独宠百晓暖。可是越追,娇妻越逃,逃着逃着,逃入别人的怀。小豆包:老爸,快追呀!
  • 归鸟不知春晓

    归鸟不知春晓

    这个故事,写得是一群处在青春中的男孩女孩,无论是漂亮的、普通的、富足的、拮据的;还是校园里单纯开朗的少女,早早承担命运之重的男人……他们在最好的年纪里用力去爱,用力去恨,用力感受青春,用力真实地生活。故事里四个同寝女孩的大学生涯,也许和你我的并没有太大不同,有时温静明媚,有时风起云涌。然而青春流逝,或许我们终究会输给现实,如故事里的告别与放弃,如故事里一个只打了一次酱油的女N 号所说,我们都不是少年了,理应习惯人生的懈怠,将憧憬都埋在心底。很难去定义这个故事是悲伤的还是幸运的结局,只因青春本来就是一个求仁得仁的过程,惟愿多年后回首,你我都不曾悔恨。
  • 我的心脏你的摸样YOUNG

    我的心脏你的摸样YOUNG

    教室走廊里背书的声音,操场秋千旁奔跑的身影,学校单车棚的打闹......那些年,我们暗恋过的TA,现在你还记得吗?小说记录了多个青春里的故事,友情、爱情;暗恋、初恋、失恋......也许会在故事里看到你的影子,相似的经历。我的心脏你的模样,weareyoung~希望能得到你的支持~【鞠躬】
  • 最强全能竞技

    最强全能竞技

    ”没有我陈晨办不到的事,只有我陈晨不想办的事!‘
  • 末世之大秦帝国

    末世之大秦帝国

    世人皆苦,任你才华横溢,但短短百年光阴留下了不知多少遗憾。人在这世间更像是受罪,求不得,伤离别。但,一切都会改变,只是这改变带着很多人无法承受的阵痛一场突如起来的末世,将一个穿越到地球平行位面的少年命运改变,得重宝,聚流民,握熊兵,得天下。立万族之颠,掌众生之命