登陆注册
14819900000026

第26章

It was in vain that Madame Dupont sought to control her daughter-in-law. Henriette was beside herself, frantic, she could not be brought to listen to any one. She rushed into the other room, and when the older woman followed her, shrieked out to be left alone. Afterwards, she fled to her own room and barred herself in, and George and his mother waited distractedly for hours until she should give some sign.

Would she kill herself, perhaps? Madame Dupont hovered on guard about the door of the nursery for fear that the mother in her fit of insanity might attempt some harm to her child.

The nurse had slunk away abashed when she saw the consequences of her outburst. By the time she had got her belongings packed, she had recovered her assurance. She wanted her five hundred; also she wanted her wages and her railroad fare home. She wanted them at once, and she would not leave until she got them. George and his mother, in the midst of all their anguish of mind, had to go through a disgusting scene with this coarse and angry woman.

They had no such sum of money in the house, and the nurse refused to accept a check. She knew nothing about a check. It was so much paper, and might be some trick that they were playing on her. She kept repeating her old formula, "I am nothing but a poor country woman." Nor would she be contented with the promise that she would receive the money the next day. She seemed to be afraid that if she left the house she would be surrendering her claim. So at last the distracted George to sally forth and obtain the cash from some tradesmen in the neighborhood.

The woman took her departure. They made her sign a receipt in full for all claims and they strove to persuade themselves that this made them safe; but in their hearts they had no real conviction of safety. What was the woman's signature, or her pledged word, against the cupidity of her husband and relatives.

Always she would have the dreadful secret to hold over them, and so they would live under the shadow of possible blackmail.

Later in the day Henriette sent for her mother-in-law. She was white, her eyes were swollen with weeping, and she spoke in a voice choked with sobs. She wished to return at once to her father's home, and to take little Gervaise with her. Madame Dupont cried out in horror at this proposition, and argued and pleaded and wept--but all to no purpose. The girl was immovable.

She would not stay under her husband's roof, and she would take her child with her. It was her right, and no one could refuse her.

The infant had been crying for hours, but that made no difference. Henriette insisted that a cab should be called at once.

So she went back to the home of Monsieur Loches and told him the hideous story. Never before in her life had she discussed such subjects with any one, but now in her agitation she told her father all. As George had declared to the doctor, Monsieur Loches was a person of violent temper; at this revelation, at the sight of his daughter's agony, he was almost beside himself. His face turned purple, the veins stood out on his forehead; a trembling seized him. He declared that he would kill George--there was nothing else to do. Such a scoundrel should not be permitted to live.

The effort which Henriette had to make to restrain him had a calming effect upon herself. Bitter and indignant as she was, she did not want George to be killed. She clung to her father, beseeching him to promise her that he would not do such a thing;and all that day and evening she watched him, unwilling to let him out of her sight.

There was a matter which claimed her immediate attention, and which helped to withdraw them from the contemplation of their own sufferings. The infant must be fed and cared for--the unhappy victim of other people's sins, whose life was now imperiled. Adry nurse must be found at once, a nurse competent to take every precaution and give the child every chance. This nurse must be informed of the nature of the trouble--another matter which required a great deal of anxious thought.

That evening came Madame Dupont, tormented by anxiety about the child's welfare, and beseeching permission to help take care of it. It was impossible to refuse such a request. Henriette could not endure to see her, but the poor grandmother would come and sit for hours in the nursery, watching the child and the nurse, in silent agony.

This continued for days, while poor George wandered about at home, suffering such torment of mind as can hardly be imagined.

Truly, in these days he paid for his sins; he paid a thousand-fold in agonized and impotent regret. He looked back upon the course of his life, and traced one by one the acts which had led him and those he loved into this nightmare of torment. He would have been willing to give his life if he could have undone those acts. But avenging nature offered him no such easy deliverance as that. We shudder as we read the grim words of the Jehovah of the ancient Hebrews; and yet not all the learning of modern times has availed to deliver us from the cruel decree, that the sins of the fathers shall be visited upon the children.

George wrote notes to his wife, imploring her forgiveness. He poured out all his agony and shame to her, begging her to see him just once, to give him a chance to plead his defense. It was not much of a defense, to be sure; it was only that he had done no worse than the others did--only that he was a wretched victim of ignorance. But he loved her, he had proven that he loved her, and he pleaded that for the sake of their child she would forgive him.

When all this availed nothing, he went to see the doctor, whose advice he had so shamefully neglected. He besought this man to intercede for him--which the doctor, of course, refused to do.

It was an extra-medical matter, he said, and George was absurd to expect him to meddle in it.

同类推荐
热门推荐
  • 冯如意的前半生

    冯如意的前半生

    从女儿的视角讲述她的妈妈冯如意短暂的一生。她曾经这样问过母亲,如果能重来,你还选爸爸吗?冯如意望着窗外许久,叹了口气,此生再也不会重来了。
  • 未来之九十九重天

    未来之九十九重天

    慕白不理丁瑶在她旁边的叽叽喳喳,兀自研究了起来,她看向单子:沃兹学院三年级学员晋级测试内容名称:库克皮休斯巨人身躯逃脱难度:三星内容:请三年级学员从库克皮休斯巨人身躯逃脱提示:1,请观看电影《库克皮休斯巨人之死》,2,请以四到五人的团队形式完成任务警告:不要让库克皮休斯巨人发现你的存在(节选)
  • 十年烟花凉

    十年烟花凉

    烟火下,他低冷的声音依稀可闻——愿有岁月可回首,且以深情共白头我等你,好不好?
  • 解冻人

    解冻人

    冷冻案,俗称“悬案”,指的是两种案件:其一,没有线索没法追凶的案件;其二,有犯罪嫌疑人但缺乏证据只能停止追查的案件。警校毕业生沈攀入职刑侦大队,因缺乏资历频坐冷板凳。一次偶然,菜鸟打开了尘封已久的冷冻案,在菜鸟坚持不懈的追索下,一桩桩奇案终是再现世间,真凶在劫难逃,方显菜鸟神威。
  • 星际之超级武装

    星际之超级武装

    意外拾取到一件龙牙武装后,史东凭借着过人的心智和坚韧的毅力踏上了一条只属于强者的道路。在这个弱肉强食的世界里,想活下去,想取得更多的资源只能不断变强。特殊血统的他意外成为了一个风暴的漩涡,看史东如何用他的力量斗破星宇!
  • 惑爱

    惑爱

    书名《惑爱》内容:她,一个单纯的小学老师;他,一个看似花心的美男,一次意外地邂逅,让他坠入相思之网,连自己都想不明白。几次偶尔相遇,他下定决心要把她追到手。暗中通过朋友接近她,然而,朋友的男友,他儿时的伙伴,却因为一桩案件接近了她,并意外的揭开了她不为人知的身世,尘封的旧年往事,那些让人心醉又心碎的可望却不可及的爱情,让他们从迷惘中找到亲情,爱情,风流云散,一切都是注定好的,
  • 与阁老一起生活手札

    与阁老一起生活手札

    朝雪没穿越之前是一名医生,一年接几个大手术然后就给自己放假享受时光,或去背包旅游,生活除了缺个男人万事不愁。可能老天见不得她太幸福,所以她赶上了泥石流,来了这朝代,做了这上京宋家的姑娘。父母之命媒妁之言决定一切的时代,她利用自己的医术和头脑为自己留好最终的退路,却不想遇到了那个将她捧在手心的他,他在众人面前冷酷决绝却唯独在她面前像个无赖她说他老牛吃嫩草,他说当然啦,嫩草好吃嘛。商景瑜:三十岁便手握权势的男人,妻子早逝,他觉得一个人也可以了,不料遇上了她,那样的她无时不在吸引他的心神,于是动用一切为她摆平道路,护着她一路走来。虽我未在最好年花遇见你,但并不可惜,上天让我们遇见,已足够感激。
  • 良缘之嫡女

    良缘之嫡女

    他知道,她的心,在他到来时,就已经建成了一座城墙,任他如何也不能进驻;他不知道,其实她的心,在他为她洗手做羹时,任她如何也不能阻止心墙的塌陷。
  • 审判者联盟

    审判者联盟

    作为曾经的世界第一杀手,竟然整容,跟过去的一切说拜拜。偶遇初恋,初恋此时竟然已经是国内的一流歌手,什么?还要我给你当司机?我知道,是我整容了,你认不出我来了。卫城审判者竟然牵扯出了惊天大案,虚无缥缈但却真实存在。随后,侦查,毒品,盗墓,接踵而至。本书更名为《女明星的神级司机》连载于九库网,这里以后不更了。看最块更新,就看http://www.*****.com/?Book/detail/book_id/12645
  • 雪音学院

    雪音学院

    当冷男和暖男碰撞在一起,她会选择谁。她和她十年的友谊会从此破灭吗?请期待!