登陆注册
14818900000039

第39章

MISS SUSANNAH. The world and my name are not friends. I have left the world, and wish to remain for ever a stranger to all whom I once knew in it.

MR. CHAINMAIL. You can have done nothing to dishonour your name.

MISS SUSANNAH. No, sir. My father has done that of which the world disapproves, in matters of which I pretend not to judge. I have suffered for it as I will never suffer again. My name is my own secret: I have no other, and that is one not worth knowing.

You see what I am, and all I am. I live according to the condition of my present fortune, and here, so living, I have found tranquillity.

MR. CHAINMAIL. Yet, I entreat you, tell me your name.

MISS SUSANNAH. Why, sir?

MR. CHAINMAIL. Why, but to throw my hand, my heart, my fortune, at your feet, if -.

MISS SUSANNAH. If my name be worthy of them.

MR. CHAINMAIL. Nay, nay, not so; if your hand and heart are free.

MISS SUSANNAH. My hand and heart are free; but they must be sought from myself, and not from my name.

She fixed her eyes on him, with a mingled expression of mistrust, of kindness, and of fixed resolution, which the far-gone inamorato found irresistible.

MR. CHAINMAIL. Then from yourself alone I seek them.

MISS SUSANNAH. Reflect. You have prejudices on the score of parentage. I have not conversed with you so often without knowing what they are. Choose between them and me. I too have my own prejudices on the score of personal pride.

MR. CHAINMAIL. I would choose you from all the world, were you even the daughter of the executeur des hautes oeuvres, as the heroine of a romantic story I once read turned out to be.

MISS SUSANNAH. I am satisfied. You have now a right to know my history, and if you repent, I absolve you from all obligations.

She told him her history; but he was out of the reach of repentance. "It is true," as at a subsequent period he said to the captain, "she is the daughter of a money-changer: one who, in the days of Richard the First, would have been plucked by the beard in the streets: but she is, according to modern notions, a lady of gentle blood. As to her father's running away, that is a minor consideration: I have always understood, from Mr. Mac Quedy, who is a great oracle in this way, that promises to pay ought not to be kept; the essence of a safe and economical currency being an interminable series of broken promises. There seems to be a difference among the learned as to the way in which the promises ought to be broken; but I am not deep enough in this casuistry to enter into such nice distinctions."

In a few days there was a wedding, a pathetic leave-taking of the farmer's family, a hundred kisses from the bride to the children, and promises twenty times reclaimed and renewed, to visit them in the ensuing year.

CHAPTER XVII: THE INVITATION

A cup of wine, that's brisk and fine, And drink unto the lemon mine.

Master Silence.

This veridicous history began in May, and the occurrences already narrated have carried it on to the middle of autumn. Stepping over the interval to Christmas, we find ourselves in our first locality, among the chalk hills of the Thames; and we discover our old friend, Mr. Crotchet, in the act of accepting an invitation, for himself, and any friends who might be with him, to pass their Christmas Day at Chainmail Hall, after the fashion of the twelfth century. Mr. Crochet had assembled about him, for his own Christmas festivities, nearly the same party which was introduced to the reader in the spring. Three of that party were wanting.

Dr. Morbific, by inoculating himself once too often with non-contagious matter, had explained himself out of the world. Mr. Henbane had also departed, on the wings of an infallible antidote.

Mr. Eavesdrop, having printed in a magazine some of the after-dinner conversations of the castle, had had sentence of exclusion passed upon him, on the motion of the Reverend Doctor Folliott, as a flagitious violator of the confidences of private life.

Miss Crotchet had become Lady Bossnowl, but Lady Clarinda had not yet changed her name to Crotchet. She had, on one pretence and another, procrastinated the happy event, and the gentleman had not been very pressing; she had, however, accompanied her brother and sister-in-law, to pass Christmas at Crotchet Castle. With these, Mr. Mac Quedy, Mr. Philpot, Mr. Trillo, Mr. Skionar, Mr. Toogood, and Mr. Firedamp were sitting at breakfast, when the Reverend Doctor Folliott entered and took his seat at the table.

REV. DR. FOLLIOTT. Well, Mr. Mac Quedy, it is now some weeks since we have met: how goes on the march of mind?

MR. MAC QUEDY. Nay, sir; I think you may see that with your own eyes.

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, I have seen it, much to my discomfiture.

It has marched into my rickyard, and set my stacks on fire, with chemical materials, most scientifically compounded. It has marched up to the door of my vicarage, a hundred and fifty strong; ordered me to surrender half my tithes; consumed all the provisions I had provided for my audit feast, and drunk up my old October. It has marched in through my back-parlour shutters, and out again with my silver spoons, in the dead of the night. The policeman who has been down to examine says my house has been broken open on the most scientific principles. All this comes of education.

MR. MAC QUEDY. I rather think it comes of poverty.

REV. DR. FOLLIOTT. No, sir. Robbery, perhaps, comes of poverty, but scientific principles of robbery come of education. I suppose the learned friend has written a sixpenny treatise on mechanics, and the rascals who robbed me have been reading it.

MR. CROTCHET. Your house would have been very safe, Doctor, if they had had no better science than the learned friend's to work with.

REV. DR. FOLLIOTT. Well, sir, that may be. Excellent potted char.

The Lord deliver me from the learned friend.

MR. CROTCHET. Well, Doctor, for your comfort, here is a declaration of the learned friend's that he will never take office.

REV. DR. FOLLIOTT. Then, sir, he will be in office next week.

Peace be with him. Sugar and cream.

同类推荐
  • 咏史

    咏史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生殿

    长生殿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勤有堂随录

    勤有堂随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 率庵梵琮禅师语录

    率庵梵琮禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六月霜

    六月霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名侦探柯南之倒计时60秒

    名侦探柯南之倒计时60秒

    毫无预告的连续杀人事件究竟象征着什么?船上为什么会安装定时炸弹?奇怪的纸条预告着什么?双子岛无缘无故为什么爆炸?多次的磨难,多次的成功,多次的无预告究竟暗示着什么?血与火的考验中,小五郎觉醒了!经历了生与死的考验,在最后60秒发生了什么?岛上的人无缘无故的消失了,是怎么一回事?四周援救的船只为什么无缘无故沉没???是谁造成了一起起事件的发生?,是谁制造了无缘无故的事端?敬请期待!——名侦探柯南——倒计时60秒。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 噬魂断生录

    噬魂断生录

    世人常言:人间险恶,人心难测!如若见那世间恶态,当之奈何?是举起屠刀,还是默然无语?我不求垂名,但求这世间清明,为此,哪怕背负再多的罪恶,我也在所不惜!
  • 造化仙书

    造化仙书

    众神已经睡去,却留下了自己的道痕。天下修士取道痕,悟道韵,化道印。有人为成仙;有人为长生;有人为成天帝,执掌三界一切……道痕,大道留刻为痕。道韵,悟道神髓为韵。道印,道韵重组大道为印。这是一个西游之后,追道逐源的后仙神故事。
  • 暗黑世界之水族精魄

    暗黑世界之水族精魄

    软弱少年被卷入一场人类与水族之间的秘密战争,因为偶然闯入水族秘境,被水族病毒感染。这病毒一边蚕食他的生命,一边又给他不断增强的力量。但也被人类和水族发现,受到双方的攻击。少年就在这夹缝中艰难生存,但是。。。。。
  • 背着剑进城

    背着剑进城

    一个背着传世圣剑的少年;一个从未踏足人世的世外之人;一个身怀绝技的天才;杜家这一代唯一的传人;战神的后代;该怎么消耗他荣耀并且疯狂的一生呢。
  • 蜜爱来袭:老公大人请小心

    蜜爱来袭:老公大人请小心

    南风语发誓,自己真的不记得是什么时候得罪了这个政商两界都叱咤风云的人物——公钰允。他说要报复自己,可是却从来都不说为什么,当她发现一不小心爱上了这个男人的时候,却被对方告知,原来她不过是他主动靠近想要得到的一枚棋子罢了。她想要得到他的爱,却换回来一具冰冷的身体,无奈,她逃开,再见面,他却告知她,南风语,我让你跑一次,绝对不会再跑第二次!
  • 鬼魂的眼泪

    鬼魂的眼泪

    陌恋落入海中:“父亲母亲,对不起,陌陌不能为你们报仇了。”流下了在人世的最后一滴眼泪,成了鬼魂,夜羽,我以为,我能一直陪着你,你为什么要离我而去?
  • 叫我恶魔

    叫我恶魔

    恶魔与人类的战争已经持续了几百年,从未间断。恶魔隐藏在黑暗中,磨利自己的獠牙,对着天神虎视眈眈,一场风暴正在悄悄酝酿。一个恶魔与人类的儿子,一个不应该存在的错误,一步一步踏入这场风暴。我们,都应该活着。
  • 时空之诸界风云录

    时空之诸界风云录

    一部《玄黄宝典》,一扇天地之门,开启了一个穿越者的峥嵘岁月!“什么?我是萧家老四?萧炎是我三哥?”自此,萧玄黄便从斗破开始了他光(cao)荣(dan)的人生。ps:欢迎喜欢的朋友加书群329105495