登陆注册
14817300000015

第15章

'Not at all. I can't go yet though, even if you do get me an invitation; for the ---- Company want me to go to the ---- Valley, and look over the ground a bit for them, to see if it would do for a branch line; it's a job which may take me away for some time; but I shall be backwards and forwards, and you're quite up to doing what is needed in my absence; the only work that may be beyond you is keeping old Jevons from drinking.'

He went on giving me directions about the management of the men employed on the line, and no more was said then, or for several months, about his going to Rope Farm. He went off into ---- Valley, a dark overshadowed dale, where the sun seemed to set behind the hills before four o'clock on midsummer afternoon.

Perhaps it was this that brought on the attack of low fever which he had soon after the beginning of the new year; he was very ill for many weeks, almost many months; a married sister--his only relation, I think--came down from London to nurse him, and I went over to him when I could, to see him, and give him 'masculine news,' as he called it; reports of the progress of the line, which, I am glad to say, I was able to carry on in his absence, in the slow gradual way which suited the company best, while trade was in a languid state, and money dear in the market. Of course, with this occupation for my scanty leisure, I did not often go over to Hope Farm. Whenever I did go, I met with a thorough welcome; and many inquiries were made as to Holdsworth's illness, and the progress of his recovery.

At length, in June I think it was, he was sufficiently recovered to come back to his lodgings at Eltham, and resume part at least of his work.

His sister, Mrs Robinson, had been obliged to leave him some weeks before, owing to some epidemic amongst her own children. As long as I had seen Mr Holdsworth in the rooms at the little inn at Hensleydale, where I had been accustomed to look upon him as an invalid, I had not been aware of the visible shake his fever had given to his health. But, once back in the old lodgings, where I had always seen him so buoyant, eloquent, decided, and vigorous in former days, my spirits sank at the change in one whom I had always regarded with a strong feeling of admiring affection. He sank into silence and despondency after the least exertion; he seemed as if he could not make up his mind to any action, or else that, when it was made up, he lacked strength to carry out his purpose. Of course, it was but the natural state of slow convalescence, after so sharp an illness; but, at the time, I did not know this, and perhaps I represented his state as more serious than it was to my kind relations at Hope Farm; who, in their grave, simple, eager way, immediately thought of the only help they could give.

'Bring him out here,' said the minister. 'Our air here is good to a proverb; the June days are fine; he may loiter away his time in the hay-field, and the sweet smells will be a balm in themselves--better than physic.'

'And,' said cousin Holman, scarcely waiting for her husband to finish his sentence, 'tell him there is new milk and fresh eggs to be had for the asking; it's lucky Daisy has just calved, for her milk is always as good as other cows' cream; and there is the plaid room with the morning sun all streaming in.'

Phillis said nothing, but looked as much interested in the project as any one. I took it upon myself. I wanted them to see him; him to know them.

I proposed it to him when I got home. He was too languid after the day's fatigue, to be willing to make the little exertion of going amongst strangers; and disappointed me by almost declining to accept the invitation I brought.

The next morning it was different; he apologized for his ungraciousness of the night before; and told me that he would get all things in train, so as to be ready to go out with me to Hope Farm on the following Saturday.

'For you must go with me, Manning,' said he; 'I used to be as impudent a fellow as need be, and rather liked going amongst strangers, and making my way; but since my illness I am almost like a girl, and turn hot and cold with shyness, as they do, I fancy.'

So it was fixed. We were to go out to Hope Farm on Saturday afternoon; and it was also understood that if the air and the life suited Mr Holdsworth, he was to remain there for a week or ten days, doing what work he could at that end of the line, while I took his place at Eltham to the best of my ability. I grew a little nervous, as the time drew near, and wondered how the brilliant Holdsworth would agree with the quiet quaint family of the minister; how they would like him, and many of his half-foreign ways.

I tried to prepare him, by telling him from time to time little things about the goings-on at Hope Farm.

'Manning,' said he, 'I see you don't think I am half good enough for your friends. Out with it, man.'

'No,' I replied, boldly. 'I think you are good; but I don't know if you are quite of their kind of goodness.'

'And you've found out already that there is greater chance of disagreement between two "kinds of goodness", each having its own idea of right, than between a given goodness and a moderate degree of naughtiness--which last often arises from an indifference to right?'

'I don't know. I think you're talking metaphysics, and I am sure that is bad for you.'

'"When a man talks to you in a way that you don't understand about a thing which he does not understand, them's metaphysics." You remember the clown's definition, don't you, Manning?'

'No, I don't,' said I. 'But what I do understand is, that you must go to bed; and tell me at what time we must start tomorrow, that I may go to Hepworth, and get those letters written we were talking about this morning.'

'Wait till to-morrow, and let us see what the day is like,' he answered, with such languid indecision as showed me he was over-fatigued. So I went my way.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰三公主VS星辰三王子

    星辰三公主VS星辰三王子

    六人本是富家子弟,但是他们却当了杀手,而且身份及高是全世界地位最高的两宫的宫主,女主家室是世界首富,男主家室是世界第二,后四名家室分别是3,4,5……等待我们最美好的结局吧!
  • 我主曹魏

    我主曹魏

    穿越三国,神鬼乱志。得太平三卷,谋天下大势。只身入曹营,定北魏江山。我辅曹操,我主曹魏!
  • 重新来过:宠妻成瘾

    重新来过:宠妻成瘾

    四年前的一见钟情让他和她走到一起,四年过后却发现竟有三年没在一起。三年后的再次相遇,他初心不变,而她却忘了他。霸道腹黑的他全力追求,她身边却有另一个男人。片段一:喂,欧阳夜明那是我吃过的!叫老公。我才会考虑考虑什么事。片段二:嫁给我,我愿倾其所有去爱你。我愿意。窗外一片烟花映出三个单词ILoveYou.
  • 绝世小妈咪:鬼娃萌萌哒

    绝世小妈咪:鬼娃萌萌哒

    我只是一个19岁女孩,梦中一场冥婚意外怀孕,却是个鬼胎!!当我想把这个孩子打掉的时候,它却突然从我的腹中消失了……无痛人流都救不了我!突然有一天,梦里有个可爱的小男孩泪眼汪汪的看着我:妈妈,你是不是不喜欢我?
  • 七秒钟的爱

    七秒钟的爱

    第一年,他与她很偶然的相识在网络里,成为了所谓的‘蓝颜知己’,保持着有些暧昧却在一定范围之内的距离,是最熟悉的陌生人;第二年,因为一个特殊的赌约,让他们在大街上相遇,面面相觑,互不认识,可这场在现实中的相遇,让他陷入了难以抉择的境地,一边是早已立好的赌约,一边是残缺不完美的她,是要违背赌约?还是完成赌约,接受走路不方便的她,可心里还想着网络那边的她?当他无意中知道虚拟世界里的她与现实中相遇的那个她竟是同一个女孩后,又会怎样抉择?一起来看残缺的灰姑娘怎样上演一场爱的谎言,最终她是否会得到完美王子的谅解呢?
  • 霸道总裁的女友老师

    霸道总裁的女友老师

    高中的补课老师,本是自己的女友,可阴差阳错的成了自己同父异母哥哥的老婆。几年后的相遇,两个相爱的人是否还能在一起?
  • 午安:青梅大人

    午安:青梅大人

    勿进,此书已弃。此书已毁。第一次写没信心所以写毁。
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少爷是怎样炼成的

    少爷是怎样炼成的

    当本是普通农家小子的朱冉一觉醒来,发现自己的生活完全变了样:富丽堂皇的别墅,风度翩翩的管家,温柔体贴的美少女女仆,全球第六富有的便宜老爸。这还不算,那些来去如风,跳跃自如的人究竟是怎么回事?体术修炼者?绿巨人的缩小版?玄术修炼者?隔空控物,以气伤人?国家潜能研究所?特异功能?还有,老头,你真的有138岁?这么大年纪就不要飞来飞去和人打架了好不好?什么?你不是修炼者,你的本事是阁主给你提升的?好吧,这些我可以强迫自己相信。但如果我是那个什么“下代阁主”的话,可不可以告诉我怎么样才能飞来飞去?至少,有点自保能力也行啊!你不知道???……谁来告诉我真相!!!
  • 王子殿下的邪魅公主

    王子殿下的邪魅公主

    她有时活泼,有时冰冷,他因她的离开所变纨绔,她活泼,他开朗,她温柔,他冰冷。因她们,她们六位还会在一起吗,