登陆注册
14817300000013

第13章

Cousin Holman had, in the meantime, taken a duster out of a drawer, and, under pretence of being as much interested as her husband in the drawing, was secretly trying on an outside mark how easily it would come off, and whether it would leave her dresser as white as before. Then Phillis was sent for the book on dynamics about which I had been consulted during my first visit, and my father had to explain many difficulties, which he did in language as clear as his mind, making drawings with his stick wherever they were needed as illustrations, the minister sitting with his massive head resting on his hands, his elbows on the table, almost unconscious of Phillis, leaning over and listening greedily, with her hand on his shoulder, sucking in information like her father's own daughter. I was rather sorry for cousin Holman; I had been so once or twice before; for do what she would, she was completely unable even to understand the pleasure her husband and daughter took in intellectual pursuits, much less to care in the least herself for the pursuits themselves, and was thus unavoidably thrown out of some of their interests. I had once or twice thought she was a little jealous of her own child, as a fitter companion for her husband than she was herself; and I fancied the minister himself was aware of this feeling, for I had noticed an occasional sudden change of subject, and a tenderness of appeal in his voice as he spoke to her, which always made her look contented and peaceful again. I do not think that Phillis ever perceived these little shadows; in the first place, she had such complete reverence for her parents that she listened to them both as if they had been St Peter and St Paul; and besides, she was always too much engrossed with any matter in hand to think about other people's manners and looks.

This night I could see, though she did not, how much she was winning on my father. She asked a few questions which showed that she had followed his explanations up to that point; possibly, too, her unusual beauty might have something to do with his favourable impression of her; but he made no scruple of expressing his admiration of her to her father and mother in her absence from the room; and from that evening I date a project of his which came out to me a day or two afterwards, as we sate in my little three-cornered room in Eltham.

'Paul,' he began, 'I never thought to be a rich man; but I think it's coming upon me. Some folk are making a deal of my new machine (calling it by its technical name), and Ellison, of the Borough Green Works, has gone so far as to ask me to be his partner.'

'Mr Ellison the Justice!--who lives in King Street? why, he drives his carriage!' said I, doubting, yet exultant.

'Aye, lad, John Ellison. But that's no sign that I shall drive my carriage.

Though I should like to save thy mother walking, for she's not so young as she was. But that's a long way off; anyhow. I reckon I should start with a third profit. It might be seven hundred, or it might be more. I should like to have the power to work out some fancies o' mine. I care for that much more than for th' brass. And Ellison has no lads; and by nature the business would come to thee in course o' time. Ellison's lasses are but bits o' things, and are not like to come by husbands just yet; and when they do, maybe they'll not be in the mechanical line. It will be an opening for thee, lad, if thou art steady. Thou'rt not great shakes, I know, in th' inventing line; but many a one gets on better without having fancies for something he does not see and never has seen. I'm right down glad to see that mother's cousins are such uncommon folk for sense and goodness. I have taken the minister to my heart like a brother; and she is a womanly quiet sort of a body. And I'll tell you frank, Paul, it will be a happy day for me if ever you can come and tell me that Phillis Holman is like to be my daughter. I think if that lass had not a penny, she would be the making of a man; and she'll have yon house and lands, and you may be her match yet in fortune if all goes well.'

I was growing as red as fire; I did not know what to say, and yet I wanted to say something; but the idea of having a wife of my own at some future day, though it had often floated about in my own head, sounded so strange when it was thus first spoken about by my father. He saw my confusion, and half smiling said,--'Well, lad, what dost say to the old father's plans? Thou art but young, to be sure; but when I was thy age, I would ha' given my right hand if I might ha' thought of the chance of wedding the lass I cared for--'

'My mother?' asked I, a little struck by the change of his tone of voice.

'No! not thy mother. Thy mother is a very good woman--none better. No! the lass I cared for at nineteen ne'er knew how I loved her, and a year or two after and she was dead, and ne'er knew. I think she would ha' been glad to ha' known it, poor Molly; but I had to leave the place where we lived for to try to earn my bread and I meant to come back but before ever I did, she was dead and gone: I ha' never gone there since. But if you fancy Phillis Holman, and can get her to fancy you, my lad, it shall go different with you, Paul, to what it did with your father.'

I took counsel with myself very rapidly, and I came to a clear conclusion.

'Father,' said I, 'if I fancied Phillis ever so much, she would never fancy me. I like her as much as I could like a sister; and she likes me as if I were her brother--her younger brother.'

I could see my father's countenance fall a little.

'You see she's so clever she's more like a man than a woman -- she knows Latin and Greek.'

'She'd forget 'em, if she'd a houseful of children,' was my father's comment on this.

'But she knows many a thing besides, and is wise as well as learned; she has been so much with her father. She would never think much of me, and I should like my wife to think a deal of her husband.'

同类推荐
热门推荐
  • 血色八月

    血色八月

    默潜代替自己的爱人成为一个吸血的僵尸,一心只是守护晓光能够一直坚守自己身为人的美好存在。殊不知晓光的月之女儿的身份是打破僵尸一族月神社和僵尸猎人之间长久平衡的一个导火索。僵尸和人,僵尸和猎人这一天敌关系是默潜和晓光无法绕过的屏障,置身漩涡中的两人却排除僵尸和人的隔阂,坚毅地选择相信爱情的黎明终将到来。
  • 独宠娇妻:恶魔总裁滚远点

    独宠娇妻:恶魔总裁滚远点

    五年前,十八岁的白魅儿和京都四大豪门家族王家的家主,王幂寒做了一笔交易。拉开一场爱恨纠缠。她温柔似水含情脉脉却心如寒冰,他残忍粗暴不近人情却心似火海。她看似爱却恨,他看似恨却爱,他们只是——逢床作戏。
  • 早点起来

    早点起来

    无聊所写,无聊勿视,好吧!就是对边上事的小小过渡
  • 心中有爱大声喊

    心中有爱大声喊

    喜欢一个人是怎样的感觉?可以用笑容来回答吗?亦或者是泪水?
  • 佛为阿支罗迦叶自化作苦经

    佛为阿支罗迦叶自化作苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曾经他说他不配

    曾经他说他不配

    无解,他曾经说过他不配。丫头与哭着说道。我跟他真的没什么啦,你为什么就是不相信我呢?
  • 偶像先生,你好没意思!

    偶像先生,你好没意思!

    娱乐圈当红一线流量小生玉清晨,男身女相,美人颜如玉,倾国又倾城。精致得过分的长相下,是直男气息爆棚的狮子MAN。他体育无所不能,家境优渥,根正又苗红,唱跳俱佳,国内顶级人气偶像,人生可谓顺风顺水,天生就属于站在光里的命。然而当他遇见高冷似珠穆拉玛的“环卫女工”骆晓霙后,从此便开启了被虐人生路。他也不想的,可这个特别到令人发指,谜一样的女人,就是让他没法不被吸引,一步步深深陷入了坑,再也爬不上来。
  • 于少保萃忠全传

    于少保萃忠全传

    明代演义小说,又称《大明忠肃于公太保演义传》,《旌功萃忠录》。共10卷,40传。撰者孙高亮,字怀石,钱塘人。此书每卷4传,一传相当于一个回目。这是一部叙述明正统、景泰间的兵部尚书于谦一生事迹的小说。小说写于谦关心人民疾苦、平反冤狱、赈济灾荒的诸多事迹,显示了其崇高的爱国主义精神。
  • 泪葬心恋:葬心公主pk圣誓王子

    泪葬心恋:葬心公主pk圣誓王子

    她们是不幸的小姐,为了复仇不惜坠入深渊,他们是家族继承人,痴情而痴心,她们与他们相遇,会擦出爱的火花吗?最后因为什么她们离开了中国,忘却了一切,想要重新开始,一切的一切究竟是怎样的呢?(简介无能,敬请见谅)
  • 娱乐之枫叶彤红

    娱乐之枫叶彤红

    一个宅了三十年的汉子,因为一朝悟道,高兴过度,被送到平行空间的故事,在那里他注定了辉煌的一声