登陆注册
14816900000029

第29章

Hortense, on going into the shop, had at once recognized the famous group, conspicuously placed on a table in the middle and in front of the door. Even without the circumstances to which she owed her knowledge of this masterpiece, it would probably have struck her by the peculiar power which we must call the /brio/--the /go/--of great works; and the girl herself might in Italy have been taken as a model for the personification of /Brio/.

Not every work by a man of genius has in the same degree that brilliancy, that glory which is at once patent even to the most ignoble beholder. Thus, certain pictures by Raphael, such as the famous /Transfiguration/, the /Madonna di Foligno/, and the frescoes of the /Stanze/ in the Vatican, do not at first captivate our admiration, as do the /Violin-player/ in the Sciarra Palace, the portraits of the Doria family, and the /Vision of Ezekiel/ in the Pitti Gallery, the /Christ bearing His Cross/ in the Borghese collection, and the /Marriage of the Virgin/ in the Brera at Milan.

The /Saint John the Baptist/ of the Tribuna, and /Saint Luke painting the Virgin's portrait/ in the Accademia at Rome, have not the charm of the /Portrait of Leo X./, and of the /Virgin/ at Dresden.

And yet they are all of equal merit. Nay, more. The /Stanze/, the /Transfiguration/, the panels, and the three easel pictures in the Vatican are in the highest degree perfect and sublime. But they demand a stress of attention, even from the most accomplished beholder, and serious study, to be fully understood; while the /Violin-player/, the /Marriage of the Virgin/, and the /Vision of Ezekiel/ go straight to the heart through the portal of sight, and make their home there. It is a pleasure to receive them thus without an effort; if it is not the highest phase of art, it is the happiest. This fact proves that, in the begetting of works of art, there is as much chance in the character of the offspring as there is in a family of children; that some will be happily graced, born beautiful, and costing their mothers little suffering, creatures on whom everything smiles, and with whom everything succeeds; in short, genius, like love, has its fairer blossoms.

This /brio/, an Italian word which the French have begun to use, is characteristic of youthful work. It is the fruit of an impetus and fire of early talent--an impetus which is met with again later in some happy hours; but this particular /brio/ no longer comes from the artist's heart; instead of his flinging it into his work as a volcano flings up its fires, it comes to him from outside, inspired by circumstances, by love, or rivalry, often by hatred, and more often still by the imperious need of glory to be lived up to.

This group by Wenceslas was to his later works what the /Marriage of the Virgin/ is to the great mass of Raphael's, the first step of a gifted artist taken with the inimitable grace, the eagerness, and delightful overflowingness of a child, whose strength is concealed under the pink-and-white flesh full of dimples which seem to echo to a mother's laughter. Prince Eugene is said to have paid four hundred thousand francs for this picture, which would be worth a million to any nation that owned no picture by Raphael, but no one would give that sum for the finest of the frescoes, though their value is far greater as works of art.

Hortense restrained her admiration, for she reflected on the amount of her girlish savings; she assumed an air of indifference, and said to the dealer:

"What is the price of that?"

"Fifteen hundred francs," replied the man, sending a glance of intelligence to a young man seated on a stool in the corner.

The young man himself gazed in a stupefaction at Monsieur Hulot's living masterpiece. Hortense, forewarned, at once identified him as the artist, from the color that flushed a face pale with endurance; she saw the spark lighted up in his gray eyes by her question; she looked on the thin, drawn features, like those of a monk consumed by asceticism; she loved the red, well-formed mouth, the delicate chin, and the Pole's silky chestnut hair.

"If it were twelve hundred," said she, "I would beg you to send it to me."

"It is antique, mademoiselle," the dealer remarked, thinking, like all his fraternity, that, having uttered this /ne plus ultra/ of bric-a-brac, there was no more to be said.

"Excuse me, monsieur," she replied very quietly, "it was made this year; I came expressly to beg you, if my price is accepted, to send the artist to see us, as it might be possible to procure him some important commissions."

"And if he is to have the twelve hundred francs, what am I to get? I am the dealer," said the man, with candid good-humor.

"To be sure!" replied the girl, with a slight curl of disdain.

"Oh! mademoiselle, take it; I will make terms with the dealer," cried the Livonian, beside himself.

Fascinated by Hortense's wonderful beauty and the love of art she displayed, he added:

"I am the sculptor of the group, and for ten days I have come here three times a day to see if anybody would recognize its merit and bargain for it. You are my first admirer--take it!"

"Come, then, monsieur, with the dealer, an hour hence.--Here is my father's card," replied Hortense.

Then, seeing the shopkeeper go into a back room to wrap the group in a piece of linen rag, she added in a low voice, to the great astonishment of the artist, who thought he must be dreaming:

"For the benefit of your future prospects, Monsieur Wenceslas, do not mention the name of the purchaser to Mademoiselle Fischer, for she is our cousin."

The word cousin dazzled the artist's mind; he had a glimpse of Paradise whence this daughter of Eve had come to him. He had dreamed of the beautiful girl of whom Lisbeth had told him, as Hortense had dreamed of her cousin's lover; and, as she had entered the shop--"Ah!" thought he, "if she could but be like this!"

The look that passed between the lovers may be imagined; it was a flame, for virtuous lovers have no hypocrisies.

"Well, what the deuce are you doing here?" her father asked her.

同类推荐
  • 金丹直指

    金丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若实相论

    仁王般若实相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词学集成

    词学集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还冤记

    还冤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Redheaded Outfield

    The Redheaded Outfield

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不倾国不倾城只倾你一人

    不倾国不倾城只倾你一人

    16岁的单纯女生诗若忧在高一生涯中重遇儿时早已芳心暗许的青梅竹马苏泽熙,却不知与另一个高冷男神程以勋有了难以摆脱的纠缠情缘。扑朔迷离的身世沉浮,狠辣女生的威胁,突如其来的古怪车祸……都为她的青春蒙上了一层神秘的面纱。然而,相信终究有那么一天,总会面朝大海,春暖花开。
  • 猎殭

    猎殭

    世襲青衣法師,又為警部高級督察的冉青玄,帶令各具異能的手下,展開一頁又一頁詭異,驚險,超出大家認知外的旅程,面對非人的侵襲,危機一觸即發,故事盡力盡快更新(會努力達成目標,多謝支持)
  • 全系天才王妃,别傲娇

    全系天才王妃,别傲娇

    “王妃,本王觉着那水想过来,不如你帮本王拿一下,可好?”“王妃,本王觉着那饭想我了,不如你帮本王把饭放到我嘴里如何?”“王妃,本王的孩子想要到世上来看看,不如我们努力些吧”在外人面前她高贵冷艳,而在他面前只是一个会撒娇卖萌的女孩
  • 殇冷婚

    殇冷婚

    冷心冷情冷了所有人的温暖世家权贵纠缠几代人的秘事叛逆爱恋谱写各家族的臻爱------这妖冷(这个狐妖有点冷)带你一起走进恩爱情仇的世族家事
  • 极品玄门奇医

    极品玄门奇医

    几枚银针治百病,几枚金针断生死,医能救人,也能杀人,不怕医生医术高,就怕医生会武术,更怕医生懂玄术。周岩,山村少年,身怀高深医术,一代圣手,同时,他也是一个高手,一身武术,高深莫测。周岩的医术须高,但他也有自己的原则,看得顺眼,不管是谁,会救,哪怕不收一毛,毫无关系;看不顺眼,一律不救,尽管亿万诊金,地位超然。宁得罪天下人,莫得罪周岩,得罪周岩,就算不被打死,也会被他阴死,毕竟他还会玄门秘术,确实让人防不胜防······
  • 夏沬倾寒

    夏沬倾寒

    带给你不一样的精彩,爱过,恨过,让人搞不懂的字恨
  • 一夜缠绵:夜少的囚宠妻

    一夜缠绵:夜少的囚宠妻

    传闻b市,最权贵的男人君邪夜——冷酷无情,对谁都极其凶残!却没有人知道,他有一个女人,宠到骨子里的女人,传闻澳门的赌场“王”,是由一个极其强势高贵的男人总管着——君邪夜,却没有人知道,他有一个女人,爱到骨子里的女人。一线牵扯,她被他拴在身边,却又被他丢之如弃,没有人知道,被他宠着,爱着的女人竟这般卑微。他为她倾尽所有,她却被他伤的遍体鳞伤!他们的相遇,犹如南柯一梦,到底是他不会爱,还是她爱得太卑微?
  • 恶魔前夫别碰我

    恶魔前夫别碰我

    他们的婚姻本就是场交易,所以,他声言给她五千万一年后和她离婚时,她欣然同意。她以为平静过完这一年,便海阔天空,谁知,却慢慢爱上他,而对他的伤害一忍再忍。伤害过后,温情不再,他又怎敢说出让她回头的话?
  • 唯恶自在

    唯恶自在

    既然你们认为我负了天下,那又如何?我有何不可?我负便负得天下,我负便负得此身。我不会怕,但会痛,会哭,会伤。分明不是我的错,可是你们却一次又一次的伤害我。哪我为何要遵守这卑微的正道。————————————————-————
  • 凤凰笑之帝师残凰

    凤凰笑之帝师残凰

    百里残凰,帝都人称凰少,以其温润如玉而闻名。一生都给了自己的国家,所有的爱都给了自己的家人,但是,当国家觉得无法掌握时,得到的却是毁灭。当一切都灰飞烟灭时,重生。这一次,当生命的齿轮重新转动,她,只为自己而活!本文纯属虚构,请勿模仿。