登陆注册
14816900000026

第26章

This clock represented the twelve Hours, charmingly personified by twelve female figures whirling round in so mad and swift a dance that three little Loves perched on a pile of fruit and flowers could not stop one of them; only the torn skirts of Midnight remained in the hand of the most daring cherub. The group stood on an admirably treated base, ornamented with grotesque beasts. The hours were told by a monstrous mouth that opened to yawn, and each Hour bore some ingeniously appropriate symbol characteristic of the various occupations of the day.

It is now easy to understand the extraordinary attachment of Mademoiselle Fischer for her Livonian; she wanted him to be happy, and she saw him pining, fading away in his attic. The causes of this wretched state of affairs may be easily imagined. The peasant woman watched this son of the North with the affection of a mother, with the jealousy of a wife, and the spirit of a dragon; hence she managed to put every kind of folly or dissipation out of his power by leaving him destitute of money. She longed to keep her victim and companion for herself alone, well conducted perforce, and she had no conception of the cruelty of this senseless wish, since she, for her own part, was accustomed to every privation. She loved Steinbock well enough not to marry him, and too much to give him up to any other woman; she could not resign herself to be no more than a mother to him, though she saw that she was mad to think of playing the other part.

These contradictions, this ferocious jealousy, and the joy of having a man to herself, all agitated her old maid's heart beyond measure.

Really in love as she had been for four years, she cherished the foolish hope of prolonging this impossible and aimless way of life in which her persistence would only be the ruin of the man she thought of as her child. This contest between her instincts and her reason made her unjust and tyrannical. She wreaked on the young man her vengeance for her own lot in being neither young, rich, nor handsome; then, after each fit of rage, recognizing herself wrong, she stooped to unlimited humility, infinite tenderness. She never could sacrifice to her idol till she had asserted her power by blows of the axe. In fact, it was the converse of Shakespeare's /Tempest/--Caliban ruling Ariel and Prospero.

As to the poor youth himself, high-minded, meditative, and inclined to be lazy, the desert that his protectress made in his soul might be seen in his eyes, as in those of a caged lion. The penal servitude forced on him by Lisbeth did not fulfil the cravings of his heart. His weariness became a physical malady, and he was dying without daring to ask, or knowing where to procure, the price of some little necessary dissipation. On some days of special energy, when a feeling of utter ill-luck added to his exasperation, he would look at Lisbeth as a thirsty traveler on a sandy shore must look at the bitter sea-water.

These harsh fruits of indigence, and this isolation in the midst of Paris, Lisbeth relished with delight. And besides, she foresaw that the first passion would rob her of her slave. Sometimes she even blamed herself because her own tyranny and reproaches had compelled the poetic youth to become so great an artist of delicate work, and she had thus given him the means of casting her off.

On the day after, these three lives, so differently but so utterly wretched--that of a mother in despair, that of the Marneffe household, and that of the unhappy exile--were all to be influenced by Hortense's guileless passion, and by the strange outcome of the Baron's luckless passion for Josepha.

Just as Hulot was going into the opera-house, he was stopped by the darkened appearance of the building and of the Rue le Peletier, where there were no gendarmes, no lights, no theatre-servants, no barrier to regulate the crowd. He looked up at the announcement-board, and beheld a strip of white paper, on which was printed the solemn notice:

"CLOSED ON ACCOUNT OF ILLNESS."

He rushed off to Josepha's lodgings in the Rue Chauchat; for, like all the singers, she lived close at hand.

"Whom do you want, sir?" asked the porter, to the Baron's great astonishment.

"Have you forgotten me?" said Hulot, much puzzled.

"On the contrary, sir, it is because I have the honor to remember you that I ask you, Where are you going?"

A mortal chill fell upon the Baron.

"What has happened?" he asked.

"If you go up to Mademoiselle Mirah's rooms, Monsieur le Baron, you will find Mademoiselle Heloise Brisetout there--and Monsieur Bixiou, Monsieur Leon de Lora, Monsieur Lousteau, Monsieur de Vernisset, Monsieur Stidmann; and ladies smelling of patchouli--holding a housewarming."

"Then, where--where is----?"

"Mademoiselle Mirah?--I don't know that I ought to tell you."

The Baron slipped two five-franc pieces into the porter's hand.

"Well, she is now in the Rue de la Ville l'Eveque, in a fine house, given to her, they say, by the Duc d'Herouville," replied the man in a whisper.

Having ascertained the number of the house, Monsieur Hulot called a /milord/ and drove to one of those pretty modern houses with double doors, where everything, from the gaslight at the entrance, proclaims luxury.

The Baron, in his blue cloth coat, white neckcloth, nankeen trousers, patent leather boots, and stiffly starched shirt-frill, was supposed to be a guest, though a late arrival, by the janitor of this new Eden.

His alacrity of manner and quick step justified this opinion.

The porter rang a bell, and a footman appeared in the hall. This man, as new as the house, admitted the visitor, who said to him in an imperious tone, and with a lordly gesture:

"Take in this card to Mademoiselle Josepha."

The victim mechanically looked round the room in which he found himself--an anteroom full of choice flowers and of furniture that must have cost twenty thousand francs. The servant, on his return, begged monsieur to wait in the drawing-room till the company came to their coffee.

同类推荐
热门推荐
  • 师尊驾到:甜宠爆萌小徒弟

    师尊驾到:甜宠爆萌小徒弟

    某徒弟感觉自己生活是越变越好,衣服不用自己穿,饭不用自己吃。简直就是衣来伸手,饭来张口!人生格言:师父在手,天下我有!一觉睡起来莫名穿越,还好遇到了一个好师父,还是天下第一美男!某徒弟觉得自己什么也不用做,一天看着自己师父就好。某师父人生格言:过日子就是宠徒弟。一日为师,终生为夫!(欢迎跳坑,无大虐,甜甜小宠文。)
  • 明月时时有

    明月时时有

    “孽徒!你这是在欺师!!!”这是一个被自己的大神徒弟撩走并吃干抹净的花季少女的呐喊。
  • 给孩子讲点国学精粹

    给孩子讲点国学精粹

    要将浩瀚的五千年历史凝结为一本指南书,考虑到孩子们学习的兴趣和生活经历,优中择优地遴选出一些既有代表性,又有趣味性,更有权威性的点,汇集成这样一本书。但愿它能给每一个父母的教育添一点活力,为我们的少年成长添一块砖瓦,也为每一个家庭添一段美好的时光。
  • 不知如何起名的幻想世界大冒险

    不知如何起名的幻想世界大冒险

    在这个无限广袤的世界中,无数种力量纵横交错…武学,修真,斗气,魔法,异能,科技…然有一种力量,凌驾于以上所有存在。其名为…幻想。且看一介宅男(挂B)余生,如何用其脑中的幻想,风骚地在这个神奇的世界上打着酱油….“…不是打酱油,而是是拯救世界!”某瞪着死鱼眼的如是纠正到。啊…纠正的好…于是某死处男带着他的一票同性朋友异性朋友以及能干的妹妹踏上了拯救这个完全无需被拯救的世界的道路~
  • 尊享生活

    尊享生活

    本书收录了中共中央关于在全党开展深入学习实践科学发展观活动的意见、胡锦涛同志在全党深入学习实践科学发展观活动动员大会暨省部级主要领导干部专题研讨班上的讲话、习近平同志在全党深入学习实践科学发展观活动动员大会暨省部级主要领导干部专题研讨班上的讲话等。
  • 冠宠男妃:夫君个个都撩人

    冠宠男妃:夫君个个都撩人

    他,王栾,一朝穿越,穿越到了女尊大陆,成为了栾锦心,他又一次陷入泥潭,女皇,王爷,太女,究竟他会爱上谁?
  • 小礼物大学问

    小礼物大学问

    送礼看似是一个简单的事情,其实包含很深的学问。《小礼物大学问》(作者潘鸿生)以浅显易懂的文字,传授读者最实用的送礼知识。通过阅读《小礼物大学问》,相信送礼对你来说会成为一件信手拈来的事情,让你送出的礼物非同寻常,送出心想事成的效果,使你成为一个送礼的高手!
  • 狼人先生

    狼人先生

    永生永世的誓言,终究却有缘无份。属于屌丝女的洛丝意外邂逅前世恋人,将会引发怎样的前世之续?女主角来自天堂,最终却走向地狱。男主角是来至异类的种族,他们又将作何选择?悲剧的血族总是得不到爱情,只好承受痛苦。争权的阴谋一直的默默进行,到底鹿会死在谁的手上?他们又将会有怎样的结局?我也不是你的天使,你不是我的王子。宿命的轮回,只能默默地承受。新手上路,多多包涵。
  • 龙族之界

    龙族之界

    若人的地位被分为三六九等,各类人又被分成三教九流。那么宇宙是不是也可以被分为上等宇宙,下等宇宙。乾坤宇宙玄黄宇宙诸如此类,又因乾为天,故上等界面。坤为地,故下等界面而我们的故事就发生在这坤为宇宙中的一小块大陆中,在这大陆板块的一个毫不起眼的势力中发生了~~
  • 新手驱鬼师

    新手驱鬼师

    家族世代使命,为何偏偏要由他完成?十字路口的离奇命案!湘西神秘莫测的赶尸术!犹如天仙般的落花洞女!恐怖恶毒的蛊毒!一个一个的谜团背后究竟是是什么?他一代毛氏传人该如何解决?《毛氏传人》带你走进秘莫测的茅山秘术,为你揭开一个一个让人毛骨悚然的神秘事件!