登陆注册
14816900000014

第14章

At the time when this /Drama/ opens, if Cousin Betty would have allowed herself to be dressed like other people; if, like the women of Paris, she had been accustomed to wear each fashion in its turn, she would have been presentable and acceptable, but she preserved the stiffness of a stick. Now a woman devoid of all the graces, in Paris simply does not exist. The fine but hard eyes, the severe features, the Calabrian fixity of complexion which made Lisbeth like a figure by Giotto, and of which a true Parisian would have taken advantage, above all, her strange way of dressing, gave her such an extraordinary appearance that she sometimes looked like one of those monkeys in petticoats taken about by little Savoyards. As she was well known in the houses connected by family which she frequented, and restricted her social efforts to that little circle, as she liked her own home, her singularities no longer astonished anybody; and out of doors they were lost in the immense stir of Paris street-life, where only pretty women are ever looked at.

Hortense's laughter was at this moment caused by a victory won over her Cousin Lisbeth's perversity; she had just wrung from her an avowal she had been hoping for these three years past. However secretive an old maid may be, there is one sentiment which will always avail to make her break her fast from words, and that is her vanity. For the last three years, Hortense, having become very inquisitive on such matters, had pestered her cousin with questions, which, however, bore the stamp of perfect innocence. She wanted to know why her cousin had never married. Hortense, who knew of the five offers that she had refused, had constructed her little romance; she supposed that Lisbeth had had a passionate attachment, and a war of banter was the result.

Hortense would talk of "We young girls!" when speaking of herself and her cousin.

Cousin Betty had on several occasions answered in the same tone--"And who says I have not a lover?" So Cousin Betty's lover, real or fictitious, became a subject of mild jesting. At last, after two years of this petty warfare, the last time Lisbeth had come to the house Hortense's first question had been:

"And how is your lover?"

"Pretty well, thank you," was the answer. "He is rather ailing, poor young man."

"He has delicate health?" asked the Baroness, laughing.

"I should think so! He is fair. A sooty thing like me can love none but a fair man with a color like the moon."

"But who is he? What does he do?" asked Hortense. "Is he a prince?"

"A prince of artisans, as I am queen of the bobbin. Is a poor woman like me likely to find a lover in a man with a fine house and money in the funds, or in a duke of the realm, or some Prince Charming out of a fairy tale?"

"Oh, I should so much like to see him!" cried Hortense, smiling.

"To see what a man can be like who can love the Nanny Goat?" retorted Lisbeth.

"He must be some monster of an old clerk, with a goat's beard!"

Hortense said to her mother.

"Well, then, you are quite mistaken, mademoiselle."

"Then you mean that you really have a lover?" Hortense exclaimed in triumph.

"As sure as you have not!" retorted Lisbeth, nettled.

"But if you have a lover, why don't you marry him, Lisbeth?" said the Baroness, shaking her head at her daughter. "We have been hearing rumors about him these three years. You have had time to study him; and if he has been faithful so long, you should not persist in a delay which must be hard upon him. After all, it is a matter of conscience; and if he is young, it is time to take a brevet of dignity."

Cousin Betty had fixed her gaze on Adeline, and seeing that she was jesting, she replied:

"It would be marrying hunger and thirst; he is a workman, I am a workwoman. If we had children, they would be workmen.--No, no; we love each other spiritually; it is less expensive."

"Why do you keep him in hiding?" Hortense asked.

"He wears a round jacket," replied the old maid, laughing.

"You truly love him?" the Baroness inquired.

"I believe you! I love him for his own sake, the dear cherub. For four years his home has been in my heart."

"Well, then, if you love him for himself," said the Baroness gravely, "and if he really exists, you are treating him criminally. You do not know how to love truly."

"We all know that from our birth," said Lisbeth.

"No, there are women who love and yet are selfish, and that is your case."

Cousin Betty's head fell, and her glance would have made any one shiver who had seen it; but her eyes were on her reel of thread.

"If you would introduce your so-called lover to us, Hector might find him employment, or put him in a position to make money."

"That is out of the question," said Cousin Betty.

"And why?"

"He is a sort of Pole--a refugee----"

"A conspirator?" cried Hortense. "What luck for you!--Has he had any adventures?"

"He has fought for Poland. He was a professor in the school where the students began the rebellion; and as he had been placed there by the Grand Duke Constantine, he has no hope of mercy----"

"A professor of what?"

"Of fine arts."

"And he came to Paris when the rebellion was quelled?"

"In 1833. He came through Germany on foot."

"Poor young man! And how old is he?"

"He was just four-and-twenty when the insurrection broke out--he is twenty-nine now."

"Fifteen years your junior," said the Baroness.

"And what does he live on?" asked Hortense.

"His talent."

"Oh, he gives lessons?"

"No," said Cousin Betty; "he gets them, and hard ones too!"

"And his Christian name--is it a pretty name?"

"Wenceslas."

"What a wonderful imagination you old maids have!" exclaimed the Baroness. "To hear you talk, Lisbeth, one might really believe you."

"You see, mamma, he is a Pole, and so accustomed to the knout that Lisbeth reminds him of the joys of his native land."

They all three laughed, and Hortense sang /Wenceslas! idole de mon ame!/ instead of /O Mathilde/.

Then for a few minutes there was a truce.

"These children," said Cousin Betty, looking at Hortense as she went up to her, "fancy that no one but themselves can have lovers."

同类推荐
  • 元洁莹禅师语录

    元洁莹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 护法录

    护法录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Beldonald Holbein

    The Beldonald Holbein

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说超日明三昧经

    佛说超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红尘妖道醒世录

    红尘妖道醒世录

    阴极生六岁上山,随师傅学道十二年,临下山的前一夜无意中看到师傅拎着两大捆钞票跟着一个驾着黑雾的男人飞了。独自一人下山经历红尘,即降妖伏魔、抓鬼救人,也与妖魔鬼怪谈天论地、辅助弱小,世间的情仇爱恨纷纷扰扰,是妖?还是道?一切都若云烟,不如青山古观残灯静看云海翻涛日月明。
  • 且笑莲华步步生

    且笑莲华步步生

    百里繁华又怎样?终抵不过无处话凄凉。十年生死两茫茫,还不是被他一刀断情殇?上天既让我重生,那又怎能不活的潇潇洒洒?斗庶母、玩庶妹,一切尽在掌握中。待到凤舞九天之际,谁又是谁的羁绊?
  • 神奇宝贝之王者崛起

    神奇宝贝之王者崛起

    一个落魄的贵族少年,受尽白眼与屈辱后,在雨夜中遭雷身亡,却被云游四方的仙人救活,冠以常磐之力,从而一步步走向巅峰,帮助家族崛起权倾天下。
  • tfboys之那不完美的时光

    tfboys之那不完美的时光

    六位充满青春活力的年轻人们,在这一刻发生了意想不到的事。让他们一次又一次的分离......
  • 魔剑擎天

    魔剑擎天

    赠君杯酒一盏,乱舞剑光幽寒。醉意天下谁属?看吾魔剑擎天!剑,乃兵中王者,既可发挥刀的刚猛霸道,又可走轻灵路线。重剑、阔剑、巨剑、短剑、长剑,分门别类!这是一个属于剑的世界,剑者纵横,御剑无敌!在剑的世界里,演绎爱恨情愁,仅以一把剑,力擎苍穹!
  • 霸道校草爱恋

    霸道校草爱恋

    黑道言情恐怖炫舞更多的小说等你想看就来!
  • 王俊凯之夏日浅笑

    王俊凯之夏日浅笑

    当她闯进小凯的生活,他们一起许下不离不弃的诺言,可如今面对外界的争议,他们还好保持着初心吗?,他们还会在一起吗?
  • 末日之涅槃重生

    末日之涅槃重生

    林天重生在十二年前,此时虫族才刚刚降临,从头开始的他又该如何改变原本属于自己的命运,看林天末日如何创造奇迹。
  • 战神系统升级

    战神系统升级

    奇异穿越,我有系统我怕谁,天下无敌我怕谁,我命由己不由天。