登陆注册
14816200000072

第72章

She no longer doubts her beauty. She is loved. She saw him secretly. He is vivacious and sprightly. He is famous. He has already had an affair with Finfin, the fille de chambre, and poor Finfin is desolate. He is noble. She knows he is the son of Madame la Baronne Couturiere. She adores him.

She affects not to notice him. Poor little thing! Hippolyte is distracted--annihilated--inconsolable and charming.

She admires his boots, his cravat, his little gloves his exquisite pantaloons--his coat, and cane.

She offers to run away with him. He is transported, but magnanimous. He is wearied, perhaps. She sees him the next day offering flowers to the daughter of Madame la Comtesse Blanchisseuse.

She is again in tears.

She reads Paul et Virginie. She is secretly transported. When she reads how the exemplary young woman laid down her life rather than appear en deshabille to her lover, she weeps again. Tasteful and virtuous Bernardine de St. Pierre!--the daughters of France admire you!

All this time her doll is headless in the cabinet. The mud pie is broken on the road.

VI.

THE WIFE.

She is tired of loving and she marries.

Her mother thinks it, on the whole, the best thing. As the day approaches, she is found frequently in tears. Her mother will not permit the affianced one to see her, and he makes several attempts to commit suicide.

But something happens. Perhaps it is winter, and the water is cold. Perhaps there are not enough people present to witness his heroism.

In this way her future husband is spared to her. The ways of Providence are indeed mysterious. At this time her mother will talk with her. She will offer philosophy. She will tell her she was married herself.

But what is this new and ravishing light that breaks upon her? The toilet and wedding clothes! She is in a new sphere.

She makes out her list in her own charming writing. Here it is.

Let every mother heed it.*

* * * * *

* * * * *

She is married. On the day after, she meets her old lover, Hippolyte. He is again transported.

* The delicate reader will appreciate the omission of certain articles for which English synonymes are forbidden.

VII.

HER OLD AGE.

A Frenchwoman never grows old.

MARY MCGILLUP.

A SOUTHERN NOVEL.

AFTER BELLE BOYD.

WITH AN INTRODUCTION BY G. A. S--LA.

INTRODUCTION.

"Will you write me up?"

The scene was near Temple Bar. The speaker was the famous rebel Mary McGillup,--a young girl of fragile frame, and long, lustrous black hair. I must confess that the question was a peculiar one, and, under the circumstances, somewhat puzzling. It was true I had been kindly treated by the Northerners, and, though prejudiced against them, was to some extent under obligations to them. It was true that I knew little or nothing of American politics, history, or geography. But when did an English writer ever weigh such trifles? Turning to the speaker, I inquired with some caution the amount of pecuniary compensation offered for the work.

"Sir!" she said, drawing her fragile form to its full height, "you insult me,--you insult the South."

"But look ye here, d'ye see--the tin--the blunt--the ready--the stiff; you know. Don't ye see, we can't do without that, you know!"

It shall be contingent on the success of the story," she answered haughtily. "In the mean time take this precious gem." And drawing a diamond ring from her finger, she placed it with a roll of MSS. in my hands and vanished.

Although unable to procure more than L1 2s. 6 d. from an intelligent pawnbroker to whom I stated the circumstances and with whom I pledged the ring, my sympathies with the cause of a downtrodden and chivalrous people were at once enlisted. I could not help wondering that in rich England, the home of the oppressed and the free, a young and lovely woman like the fair author of those pages should be obliged to thus pawn her jewels--her marriage gift--for the means to procure her bread! With the exception of the English aristocracy,--who much resemble them,--I do not know of a class of people that I so much admire as the Southern planters.

May I become better acquainted with both!

Since writing the above, the news of Mr. Lincoln's assassination has reached me. It is enough for me to say that I am dissatisfied with the result. I do not attempt to excuse the assassin. Yet there will be men who will charge this act upon the chivalrous South. This leads me to repeat a remark once before made by me in this connection which has become justly celebrated. It is this:--"It is usual, in cases of murder, to look for the criminal among those who expect to be benefited by the crime. In the death of Lincoln, his immediate successor in office alone receives the benefit of his dying."

If her Majesty Queen Victoria were assassinated, which Heaven forbid, the one most benefited by her decease would, of course, be his Royal Highness the Prince of Wales, her immediate successor.

It would be unnecessary to state that suspicion would at once point to the real culprit, which would of course be his Royal Highness.

This is logic.

But I have done. After having thus stated my opinion in favor of the South, I would merely remark that there is One who judgeth all things,--who weigheth the cause between brother and brother,--and awardeth the perfect retribution; and whose ultimate decision I, as a British subject, have only anticipated.

G. A. S.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼神敕谕

    鬼神敕谕

    神谕降世,预示魔童转世。要将魔童扼杀在成长之前!元素神塔分布在圣盟大陆的仁者国、智者国、义者国、礼者国、信者国五大国有何特别意义?神秘又强大的日神族究竟是怎样的存在?主人公的身世是什么?他将接受怎样的命运?
  • 我的网红男友

    我的网红男友

    这是慕晓鹿熙系列的第一部作品,会讲述他们大学时候发生的事。大学的慕晓忙于学业,还是一个小小电网红。鹿熙也是一代清纯的学霸校花,在大学时光里怎么会管这些男女之情呢?但也许这就是天意,两个人青梅竹马,虽然是两情相悦,但是因为种种原因不能在一起,是不是觉得很可怜呢?当然,在慕晓鹿熙系列之后的作品中,他们一定会幸福的在一起的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 三生道

    三生道

    一生二,二生三,三生道;道泽天下。在这个故事里:有一尊道门,一座道山,和一个少年。---《道门》
  • 倾世妖仙:诱狐

    倾世妖仙:诱狐

    我是狐仙,不是狐妖。我落入凡尘,不为祸乱天下,只求寻找那个他。他在哪?
  • 异能独尊

    异能独尊

    这是个元素、机械、百变、武器、赤手以及精神的世界。所有不一样的东西都称之为扑克?这不是百变废柴系的么?,扑克还能控制?别逗了。没有!我没有在开玩笑!就是扑克,就是废柴,就是一个如此垃圾的魂魄也可以称霸!用心创造奇迹,尽管我是凡人。
  • 你还年轻趁他未老

    你还年轻趁他未老

    八位女生和三位男生的爱恨情仇。。。。。。来咯来咯,快来咯!
  • 异鼎

    异鼎

    沈东得到那个奇异的宝鼎后,气血丸、草木精津、石钟乳等等神奇的东西就都成了唾手可得之物,家人的健康以及发家致富就成了小儿科,偶尔看谁不顺眼时还可以摸摸对方、炼化对方的气血给自己出气,他觉得自己可以也必需保持低调和淡定。但当宝鼎的第二层空间打开,当气血丸变成培元丹、草木精津变成草木精髓、石钟乳变成石笋髓,沈东澎湃了,一个不天才的修士兼怪才丹师诞生了,他满腔热情的期待着宝鼎第三层甚至更高层空间的打开。。。
  • 太初仙主

    太初仙主

    天道浩劫仙界大殇仙人随将数万仙种(天骄)投于万千下界以期仙种证道太初,重塑天道。金焱乃太乙神体,受天道护佑,被至亲封印记忆投于人间大秦,机缘下踏上寻仙之旅。踏仙路、战天骄、拥红颜,只为当世无敌,杀出一世朗朗乾坤,成道路上有我无敌。且看:穿越古代的前卫女神绝代妖娆的昔日佳丽我见犹怜的当世玉女交织于过去、现在、未来的女主们,与我们的当世男主将演绎出怎样的绚烂花火。
  • 不变的等候

    不变的等候

    如果短暂的遇见只是为了那悲伤的分离,那你的离开,只是沉默,我的等待却遥遥无期。