登陆注册
14815700000004

第4章

"Would mademoiselle understand, for instance, these lines from one of our Corsican songs in which a shepherd says to his shepherdess:

"S'entrassi 'ndru paradisu santu, santu, E nun truvassi a tia, mi n'escriria."

("If I entered the holy land of paradise and found thee not, I would depart!")

--/Serenata di Zicavo/.

Miss Lydia did understand. She thought the quotation bold, and the look which accompanied it still bolder, and replied, with a blush, "Capisco."

"And are you going back to your own country on furlough?" inquired the colonel.

"No, colonel, they have put me on half-pay, because I was at Waterloo, probably, and because I am Napoleon's fellow-countryman. I am going home, as the song says, low in hope and low in purse," and he looked up to the sky and sighed.

The colonel slipped his hand into his pocket, and tried to think of some civil phrase with which he might slip the gold coin he was fingering into the palm of his unfortunate enemy.

"And I too," he said good-humouredly, "have been put on half-pay, but your half-pay can hardly give you enough to buy tobacco! Here, corporal!" and he tried to force the gold coin into the young man's closed hand, which rested on the gunwale of the gig.

The young Corsican reddened, drew himself up, bit his lips, and seemed, for a moment, on the brink of some angry reply. Then suddenly his expression changed and he burst out laughing. The colonel, grasping his gold piece still in his hand, sat staring at him.

"Colonel," said the young man, when he had recovered his gravity, "allow me to offer you two pieces of advice--the first is never to offer money to a Corsican, for some of my fellow-countrymen would be rude enough to throw it back in your face; the second is not to give people titles they do not claim. You call me 'corporal,' and I am a lieutenant--the difference is not very great, no doubt, still----"

"Lieutenant! Lieutenant!" exclaimed Sir Thomas. "But the skipper told me you were a corporal, and that your father and all your family had been corporals before you!"

At these words the young man threw himself back and laughed louder than ever, so merrily that the skipper and his two sailors joined the chorus.

"Forgive me, colonel!" he cried at last. "The mistake is so comical, and I have only just realized it. It is quite true that my family glories in the fact that it can reckon many corporals among its ancestors--but our Corsican corporals never wore stripes upon their sleeves! Toward the year of grace 1100 certain villages revolted against the tyranny of the great mountain nobles, and chose leaders of their own, whom they called /corporals/. In our island we think a great deal of being descended from these tribunes."

"I beg your pardon, sir," exclaimed the colonel, "I beg your pardon a thousand times! As you understand the cause of my mistake, I hope you will do me the kindness of forgiving it!" and he held out his hand.

"It is the just punishment of my petty pride," said the young man, still laughing, and cordially shaking the Englishman's hand. "I am not at all offended. As my friend Mattei has introduced me so unsuccessfully, allow me to introduce myself. My name is Orso della Rebbia; I am a lieutenant on half-pay; and if, as the sight of those two fine dogs of yours leads me to believe, you are coming to Corsica to hunt, I shall be very proud to do you the honours of our mountains and our /maquis/--if, indeed, I have not forgotten them altogether!" he added, with a sigh.

At this moment the gig came alongside the schooner, the lieutenant offered his hand to Miss Lydia, and then helped the colonel to swing himself up on deck. Once there, Sir Thomas, who was still very much ashamed of his blunder, and at a loss to know what he had better do to make the man whose ancestry dated from the year 1100 forget it, invited him to supper, without waiting for his daughter's consent, and with many fresh apologies and handshakes. Miss Lydia frowned a little, but, after all, she was not sorry to know what a corporal really was.

She rather liked there guest, and was even beginning to fancy there was something aristocratic about him--only she thought him too frank and merry for a hero of romance.

"Lieutenant della Rebbia," said the colonel, bowing to him, English fashion, over a glass of Madeira, "I met a great many of your countrymen in Spain--they were splendid sharp-shooters."

同类推荐
热门推荐
  • 月光有泪,星光无痕

    月光有泪,星光无痕

    ”我救了你一命,从今天开始,我就是你的主人,而你,为吾之仆,且取吾名中‘离’为姓,唤离月,让你永远记住你是谁的人。“那日,主上的一句话,锁定了她的终生,定下了她的生生世世。重华宫上永久的陪伴与快乐,止步于那一年,遇见了易怀殇,从此,天翻地覆,物换星移,只有九重天上的那条银河,不曾改变的在那里,矗立着主人的誓言。每当我走过忘川河,你总在我身旁,陪伴着我;每当我踏上奈何桥,你总在我身后,保护着我;每当我路过三生石,都刻着你的名字,我的主人。
  • 大宋英雄传

    大宋英雄传

    赵匡胤斧烛之谜\r吕蒙正宰相肚里能撑船\r宋仁宗生母之谜,狸猫还是太子\r一代名臣范仲淹\r西夏王朝王妃之谜\r惨烈的宋夏之战\r本书主人公叶芝春,实有其人,为北宋名将.其后裔遍及天下,被叶氏尊称为始祖公.\r书中塑造了叶芝春,叶享父子两位英雄人物,他们英勇善战,用兵如神,威武不屈,忠心爱国。本书将我们带到那个久远的年代。书中记述了北宋仁宗年间发生的各种大事,即有保家卫国,也有儿女情长。书中战争场面描写火爆,情节曲折动人,读来荡气回肠,感人肺腑。\r战争中主人公如何处理错综复杂的局势,如何处理让人柔肠百结的情丝?请看《大宋英雄传》如何剖析。
  • 穿越海贼变成猫

    穿越海贼变成猫

    何生:“我堂堂七尺男儿,怎么就变成猫了呢?”
  • 娇女鬼王是我妻

    娇女鬼王是我妻

    我是王凡,我妈这次打电话给我说要给我说个老婆,非要我从北京赶回河北,可是我才19岁啊,说什么老婆,我才大一好吗,回家之后我很是震惊,满屋子的亲戚全部聚在了一起,村子里的人也来看热闹,可是妈,你这是给我介绍对象么?这正是是直接娶了好么!我妈看见我着急的跑了过来,让我换衣服准备迎接媳妇,可是我还没准备好,跟何况我很生气,给我找老婆都不经过我的同意就吓找,我由着性子想要拒绝了这门婚事,可是我妈说这婚事关于我的生命,外面突然来了一个老道士大喊:“吉时已到,冥婚开始!”我的脸刷的一下就白了,啥?冥婚!这可是跟死人结婚啊!..............
  • 我是没有翅膀的天使

    我是没有翅膀的天使

    三个失去了人生中的一部分的学生,聚在了一起,她们彼此为依靠,在同一个学校,同一个班级,变成了最好的死党,成了铁三角,组成了一个组合,“沐苑訫”。她们从一个表面看起来骄傲自大,无人能敌,其实内心却孤独寂寞,对自己没有信心的白羊座变成了表面骄傲,内心自大,对自己很有信心的白羊座。为什么会这样呢?那就请看《我是没有翅膀的天使》。好看的话请为娜花投票票哦!(^_^)(^_^)/
  • 长空问道

    长空问道

    七岁成孤,独困山洞近两载;废材一个,偶得紫珠改资质;身负血仇,自残历练修真路;打破束缚,向天问道终成仙。这是一部崭新的玄幻世界,至尊宝因为动情导致金刚圈越收越紧,不得不放开替自己挡了牛魔王一击的紫霞仙子,从此成为一段佳话,紫霞仙子却并没有因此神魂俱灭,何去何从,请看《长空问道》,向你讲述不一样的玄幻,不一样的修行,不一样的爱恨情仇,期待你我一起与主角揭开那层层迷雾............
  • 他一个人

    他一个人

    他一个人,从风雪中走来,修长的手指撑过一把伞,另一只手里提着的是灯火节她给他用竹篾编好的纸糊灯笼,大红的罩纸映衬出明亮的颜色,照过他精致绝伦不多一笔勾画的面容,眼角一颗泪痣妖冶非常,明灭生花,他远远看着她,声音落下来,温柔如故:“玖玖。”这一刻,戴西玖清晰的感觉眼眶涌上来的温热划过侧脸:“原来你在这里等我。”他的脚步悠然顿住,在离她极远的地方停下来:“当然要等你,玖玖。”风雪越过伞檐,未打湿他半分衣角,叶修闻立在她面前,嘴角勾起的笑意和绚非常,举枪的姿势高贵优雅如同神祗,连同神情都是柔和万分:“如果不等你,怎么杀了你。”
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 小一涅盘传

    小一涅盘传

    世上美男何其多,小一单恋一枝花?怎么可能。对你,我是爱着的。对你,我是放不下的。对你,我是舍不得的。都收了可以吗?