登陆注册
14815700000003

第3章

On the day of their departure everything was packed and sent on board early in the morning. The schooner was to sail with the evening breeze. Meanwhile, as the colonel and his daughter were walking on the Canebiere, the skipper addressed them, and craved permission to take on board one of his relations, his eldest son's godfather's second cousin, who was going back to Corsica, his native country, on important business, and could not find any ship to take him over.

"He's a charming fellow," added Captain Mattei, "a soldier, an officer in the Infantry of the Guard, and would have been a colonel already if /the other/ (meaning Napoleon) had still been emperor!"

"As he is a soldier," began the colonel--he was about to add, "I shall be very glad he should come with us," when Miss Lydia exclaimed in English:

"An infantry officer!" (Her father had been in the cavalry, and she consequently looked down on every other branch of the service.) "An uneducated man, very likely, who would be sea-sick, and spoil all the pleasure of our trip!"

The captain did not understand a word of English, but he seemed to catch what Miss Lydia was saying by the pursing up of her pretty mouth, and immediately entered upon an elaborate panegyric of his relative, which he wound up by declaring him to be a gentleman, belonging to a family of /corporals/, and that he would not be in the very least in the colonel's way, for that he, the skipper, would undertake to stow him in some corner, where they should not be aware of his presence.

The colonel and Miss Nevil thought it peculiar that there should be Corsican families in which the dignity of corporal was handed down from father to son. But, as they really believed the individual in question to be some infantry corporal, they concluded he was some poor devil whom the skipper desired to take out of pure charity. If he had been an officer, they would have been obliged to speak to him and live with him; but there was no reason why they should put themselves out for a corporal--who is a person of no consequence unless his detachment is also at hand, with bayonets fixed, ready to convey a person to a place to which he would rather not be taken.

"Is your kinsman ever sea-sick?" demanded Miss Nevil sharply.

"Never, mademoiselle, he is as steady as a rock, either on sea or land!"

"Very good then, you can take him," said she.

"You can take him!" echoed the colonel, and they passed on their way.

Toward five o'clock in the evening Captain Mattei came to escort them on board the schooner. On the jetty, near the captain's gig, they met a tall young man wearing a blue frock-coat, buttoned up to his chin; his face was tanned, his eyes were black, brilliant, wide open, his whole appearance intelligent and frank. His shoulders, well thrown back, and his little twisted mustache clearly revealed the soldier--for at that period mustaches were by no means common, and the National Guard had not carried the habits and appearance of the guard-room into the bosom of every family.

When the young man saw the colonel he doffed his cap, and thanked him in excellent language, and without the slightest shyness, for the service he was rendering him.

"Delighted to be of use to you, my good fellow!" said the colonel, with a friendly nod, and he stepped into the gig.

"He's not very ceremonious, this Englishman of yours," said the young man in Italian, and in an undertone, to the captain.

The skipper laid his forefinger under his left eye, and pulled down the corners of his mouth. To a man acquainted with the language of signs, this meant that the Englishman understood Italian, and was an oddity into the bargain. The young man smiled slightly and touched his forehead, in answer to Mattei's sign, as though to indicate that every Englishman had a bee in his bonnet. Then he sat down beside them, and began to look very attentively, though not impertinently, at his pretty fellow-traveller.

"These French soldiers all have a good appearance," remarked the colonel in English to his daughter, "and so it is easy to turn them into officers." Then addressing the young man in French, he said, "Tell me, my good man, what regiment have you served in?" The young man nudged his second cousin's godson's father gently with his elbow, and suppressing an ironic smile, replied that he had served in the Infantry of the Guard, and that he had just quitted the Seventh Regiment of Light Infantry.

"Were you at Waterloo? You are very young!"

"I beg your pardon, colonel, that was my only campaign."

"It counts as two," said the colonel.

The young Corsican bit his lips.

"Papa," said Miss Lydia in English, "do ask him if the Corsicans are very fond of their Buonaparte."

Before the colonel could translate her question into French, the young man answered in fairly good English, though with a marked accent:

"You know, mademoiselle, that no man is ever a prophet in his own country. We, who are Napoleon's fellow-countrymen, are perhaps less attached to him than the French. As for myself, though my family was formerly at enmity with his, I both love and admire him."

"You speak English!" exclaimed the colonel.

"Very ill, as you may perceive!"

Miss Lydia, though somewhat shocked by the young man's easy tone, could not help laughing at the idea of a personal enmity between a corporal and an emperor. She took this as a foretaste of Corsican peculiarities, and made up her mind to note it down in her journal.

"Perhaps you were a prisoner in England?" asked the colonel.

"No, colonel, I learned English in France, when I was very young, from a prisoner of your nation."

Then, addressing Miss Nevil:

"Mattei tells me you have just come back from Italy. No doubt, mademoiselle, you speak the purest Tuscan--I fear you'll find it somewhat difficult to understand our dialect."

"My daughter understands every Italian dialect," said the colonel.

"She has the gift of languages. She doesn't get it from me."

同类推荐
热门推荐
  • 流年之月1风

    流年之月1风

    我的出身除了我之外,没有一个人知道。进入了学院后,自己竟然卷入同伴的谋划当中,宝石的失踪,校长的离职,可怕的预言,无人空岛,这些都在指向什么,每件事情揭示着一个又一个的谎言。终点一步一步逼近,真想慢慢的揭露。却不敢相信幕后黑手,竟然是······我无法真正看到她最后一面,却同归于尽。
  • 黑色的泪滴

    黑色的泪滴

    一个长着有李俊基帅气的脸孔,有着金桢勋的王子气质,与一个正在逃难的女孩来了个另类的相遇!一个长着天生的帅气脸蛋,有那么一丝霸气,吐舌头的时候更是可爱得让女生发疯!一班人马都上场演了一半了,可是突然来了个心脏病的剧情,怎么办?要有一个主人公死吗?不愿意啊,唉!
  • 母亲的手艺

    母亲的手艺

    《母亲的手艺》所选作品,创作手法多采用线形 叙事;在叙事的逻辑上,多采用反正常逻 辑的写法,不仅使人耳目一新,而且拓展了作品的广 度和厚度,给人更多的回味空间。作品以 朴实、风趣、幽默的风格见长,乡土味十足,能以原 生态的日常生活语言,让人物更接近生 活、贴近读者。更难能可贵的是:因与现实生活中的 热点相关联,从而使作品呈现出宽阔背景 下的真实感。
  • 冷情女总裁            原名:37°的仰望

    冷情女总裁 原名:37°的仰望

    他是她第一个爱的人,却伤她最深他与她相遇时迸发了爱的火花只是相爱容易相处难在他的无意地伤害中、在她累到无力时,他们的爱还能继续吗?他是她的哥哥,身患重病她可以为他做任何事他爱她入骨,却只能放在心里当他们知道他们非亲兄妹,他们会怎么样?他是她的情人,一个异国男子。阴柔俊美的相貌,却有着一双猎鹰般的眼神。高傲,冷酷,做事快、狠、准的他,却甘愿做她的情人!37°的仰望,是我看你的高度,是不让眼泪流下的高度,亦是我想念你时仰望天空的高度!
  • 人皮裤腰带

    人皮裤腰带

    狂风暴雨之夜,皮肤科医生陈俊朗发现一位满身流脓的病人身上系了条腰带,竟是人皮所制!!!腰带上的桃花印记与女友身上的胎记相同!!这会是已失踪两年之久的女友吗???!!神与魔,科学与巫术,现实与幻境....25岁的陈俊朗会冲破重重险阻吗?!
  • 九天凌云录

    九天凌云录

    凌云之志,幻化九天,成于无行,化于利刃,不死不灭,天地永存。惜梦大陆,一个七魂乞丐,一个三魄公子,天地灵体合二为一。
  • 邪王座

    邪王座

    ...这是一个不一样的世界,在这个世界的尽头,乃是无限海洋,而大陆,只不过是漂浮在海面的一个半球。在这里,能力者,武者和境界者比比皆是,科学和武道也结合在了一起!而为了复仇,谢晖觉醒了那沉沦的能力,那是救赎,还是沉沦?......
  • 九州万界录

    九州万界录

    九州大地六合天下八荒宇宙看一介凡体从草根蝼蚁到屹立绝巅。从报仇雪恨到心系苍生。征天下黑暗,除万界祸乱
  • 只有危机感强烈的人才能生存

    只有危机感强烈的人才能生存

    危机感是企业长青的基石。企业只有树立危机意识、做到平时如战时、战时如平时,才能够轻松应对随时可能出现的危机,实现由优秀迈向卓越的突破。危机感同时也是一个人进取心的源泉,是一个人成长发展的重要动力。一个人失去了危机感,就会变得安于现状。裹足不前,等待他的只有被淘汰的命运。
  • 入门:我的世界

    入门:我的世界

    《入门:我的世界》是最初由瑞典人马库斯·阿列克谢·泊松(Markus"Notch"Persson)单独开发,现已成立Mojang公司来开发此游戏。该游戏基于Java平台,开发灵感来自《矮人要塞》(DwarfFortress)、《模拟乐园》、《地城守护者》(DungeonKeeper)和《Infiniminer》。本书是专门针对入门的新手变成响当当的白金大神的攻略。