登陆注册
14815700000014

第14章

It is in obedience to the precept of Horace that I have begun by plunging /in media res/. Now that every one is asleep--the beautiful Colomba, the colonel, and his daughter--I will seize the opportunity to acquaint my reader with certain details of which he must not be ignorant, if he desires to follow the further course of this veracious history. He is already aware that Colonel della Rebbia, Orso's father, had been assassinated. Now, in Corsica, people are not murdered, as they are in France, by the first escaped convict who can devise no better means of relieving a man of his silver-plate. In Corsica a man is murdered by his enemies--but the reason he has enemies is often very difficult to discover. Many families hate each other because it has been an old-standing habit of theirs to hate each other; but the tradition of the original cause of their hatred may have completely disappeared.

The family to which Colonel della Rebbia belonged hated several other families, but that of the Barricini particularly. Some people asserted that in the sixteenth century a della Rebbia had seduced a lady of the Barricini family, and had afterward been poniarded by a relative of the outraged damsel. Others, indeed, told the story in a different fashion, declaring that it was a della Rebbia who had been seduced, and a Barricini who had been poniarded. However that may be, there was, to use the time-honoured expression, "blood between the two houses." Nevertheless, and contrary to custom, this murder had not resulted in others; for the della Rebbia and the Barricini had been equally persecuted by the Genoese Government, and as the young men had all left the country, the two families were deprived, during several generations, of their more energetic representatives. At the close of the last century, one of the della Rebbias, an officer in the Neapolitan service, quarrelled, in a gambling hell, with some soldiers, who called him a Corsican goatherd, and other insulting names. He drew his sword, but being only one against three, he would have fared very ill if a stranger, who was playing in the same room, had not exclaimed, "I, too, am a Corsican," and come to his rescue.

This stranger was one of the Barricini, who, for that matter, was not acquainted with his countryman. After mutual explanations, they interchanged courtesies and vowed eternal friendship. For on the Continent, quite contrary to their practice in their own island, Corsicans quickly become friends. This fact was clearly exemplified on the present occasion. As long as della Rebbia and Barricini remained in Italy they were close friends. Once they were back in Corsica, they saw each other but very seldom, although they both lived in the same village; and when they died, it was reported that they had not spoken to each other for five or six years. Their sons lived in the same fashion--"on ceremony," as they say in the island; one of them Ghilfuccio, Orso's father, was a soldier; the other Giudice Barricini, was a lawyer. Having both become heads of families, and being separated by their professions, they scarcely ever had an opportunity of seeing or hearing of each other.

One day, however, about the year 1809, Giudice read in a newspaper at Bastia that Captain Ghilfuccio had just been decorated, and remarked, before witnesses, that he was not at all surprised, considering that the family enjoyed the protection of General -----. This remark was reported at Vienna to Ghilfuccio, who told one of his countrymen that, when he got back to Corsica, he would find Giudice a very rich man, because he made more money out of the suits he lost than out of those he won. It was never known whether he meant this as an insinuation that the lawyer cheated his clients, or as a mere allusion to the commonplace truth that a bad cause often brings a lawyer more profit than a good one. However that may have been, the lawyer Barricini heard of the epigram, and never forgot it. In 1812 he applied for the post of mayor of his commune, and had every hope of being appointed, when General ----- wrote to the prefect, to recommend one of Ghilfuccio's wife's relations. The prefect lost no time in carrying out the general's wish, and Barricini felt no doubt that he owed his failure to the intrigues of Ghilfuccio. In 1814, after the emperor's fall, the general's protégé was denounced as a Bonapartist, and his place was taken by Barricini. He, in his turn, was dismissed during the Hundred Days, but when the storm had blown over, he again took possession, with great pomp, of the mayoral seal and the municipal registers.

From this moment his star shone brighter than ever. Colonel della Rebbia, now living on half-pay at Pietranera, had to defend himself against covert and repeated attacks due to the pettifogging malignity of his enemy. At one time he was summoned to pay for the damage his horse had done to the mayor's fences, at another, the latter, under pretence of repairing the floor of the church, ordered the removal of a broken flagstone bearing the della Rebbia arms, which covered the grave of some member of the family. If the village goats ate the colonel's young plants, the mayor always protected their owners. The grocer who kept the post-office at Pietranera, and the old maimed soldier who had been the village policeman--both of them attached to the della Rebbia family--were turned adrift, and their places filled by Barricini's creatures.

同类推荐
热门推荐
  • 福生记

    福生记

    经历亿万年,时间依然可以抹平一切,即便毁灭彻彻底底的教训也像是没留痕迹。原本需要反省的人类却难分青红皂白,在与敌人的斗争中,似赢即输,欠下远古精灵的一个难以完成的承诺。欲盖弥彰的背后敌人到底是谁,何去何从才能拯救苍生......本书通过将现实与玄幻相结合,用无厘头的思维和故事来揭示现实生活中大大是大非,哲学大成,如若能看完,必然有一番难忘的回味。
  • 执念书

    执念书

    她叫华裳,而他叫楚辞。执念与执着是护她一生平安的理由。“我不要天下,我就要你,哪怕你消于世,废于城。我守你的执念不曾变。”一场江湖纷争让她陷入了爱恨情仇。经过生死轮回,她和他是否还在一起。情和义,爱与恨。前世多少回眸,才换来今生的在一起。
  • 末日之棒棒糖兑换器

    末日之棒棒糖兑换器

    罗晋意外获得棒棒糖兑换器,并且一不小心引发了世界末日,来吧,骚年们,举起你们手中的武器战斗吧!(本人第一次写书,望大家支持。)
  • 1914及其他诗选

    1914及其他诗选

    《1914及其他诗选》汇集了一战时期几位著名诗人关于战争的诗歌。有的诗人一开始满腔热血参军,一心想报效国家,却终于在腥风血雨的修罗场看破了虚无的荣耀,体会了生命的可贵。
  • 死神傀儡师

    死神傀儡师

    有着无限美好的未来,却有着无法言说的过去。
  • 色胚——帅哥随我挑

    色胚——帅哥随我挑

    在夜黑风高没有月亮的夜晚,打工女商月遭遇时空穿越,不过对她来说这正是她梦寐以求的!她究竟会在异时空虏获多少人心呢?且看商月华丽丽滴搞笑穿越吧...“停!”不带老拿这件事威胁人的!我受够你啦\(^o^)/~但是脸上却换上暧昧的神色,对三文鱼深情的抛个媚眼,为了报仇牺牲色相了!“有句话我一直想跟你说…”三文鱼做着接招的架势,“你总是能让我对你有种冲动感…”呲~射出30万伏电压!叭叽,三文鱼的碗掉到桌上,我款款地站起身旁若无人的向三文鱼走去:“一种让我想靠近…”在他耳后吹气!啪,筷子也掉了,我无限妩媚的拿起他的手:“然后…”一口咬下!!!
  • 火影之小樱忍传

    火影之小樱忍传

    穿越到火影世界之后,各种崩坏,各种脑洞,新人新作,请诸位看客见谅
  • 末世一叶飘零

    末世一叶飘零

    2012年12月21日。“末日”发生,地球“变异”,当丧尸、变异兽遍及世界,当人类掉到食物链底端,当生命变成一场游戏,谁能脱颖而出,揭开地球“变异”的真相,把人类重新带到生物链的顶端......PS:第一次写书-v-我是菜鸟,不喜勿喷。本文偏娱乐,搞笑......还有猥琐0.0
  • 多彩的乡村

    多彩的乡村

    爷爷去世后,柳絮为了自己的生活,为了实现爷爷的愿望,为了感谢帮助自己的人,为了------他在努力!敬请期待多彩的乡村
  • 租房诡事

    租房诡事

    房东老太太一直嘱咐我,睡觉时要把门关好,加上卫生纸,可是我没听,自从房间门口出现黄纸之后,我的人生便发生了改变。好友毛子从网上约了个姑娘叫小影,可小影说要救我性命……从此之后,我的人生一片昏暗,不停的经历种种怪事,更让我一次又一次的徘徊在生死间,我曾见过道门之巅,也曾看过鬼门阴棺,一个又一个的惊天阴谋接踵而至,当我就快解开真相的那一刻,我才发现,这一切,从一开始就是一个阴谋!廉价房千万不要住,尤其是死过人的楼,很容易出事,就知道你们不信,接下来,我说说我租房遇到的那些怪事!