登陆注册
14815400000015

第15章

At the beginning of the year 1818 the Restoration was settled on an apparently immovable foundation; its doctrines of government, as understood by lofty minds, seemed calculated to bring to France an era of renewed prosperity, and Parisian society changed its aspect. Madame la Comtesse Ferraud found that by chance she had achieved for love a marriage that had brought her fortune and gratified ambition. Still young and handsome, Madame Ferraud played the part of a woman of fashion, and lived in the atmosphere of the Court. Rich herself, with a rich husband who was cried up as one of the ablest men of the royalist party, and, as a friend of the King, certain to be made Minister, she belonged to the aristocracy, and shared its magnificence. In the midst of this triumph she was attacked by a moral canker. There are feelings which women guess in spite of the care men take to bury them. On the first return of the King, Comte Ferraud had begun to regret his marriage. Colonel Chabert's widow had not been the means of allying him to anybody; he was alone and unsupported in steering his way in a course full of shoals and beset by enemies.

Also, perhaps, when he came to judge his wife coolly, he may have discerned in her certain vices of education which made her unfit to second him in his schemes.

A speech he made, /a propos/ of Talleyrand's marriage, enlightened the Countess, to whom it proved that if he had still been a free man she would never have been Madame Ferraud. What woman could forgive this repentance? Does it not include the germs of every insult, every crime, every form of repudiation? But what a wound must it have left in the Countess' heart, supposing that she lived in the dread of her first husband's return? She had known that he still lived, and she had ignored him. Then during the time when she had heard no more of him, she had chosen to believe that he had fallen at Waterloo with the Imperial Eagle, at the same time as Boutin. She resolved, nevertheless, to bind the Count to her by the strongest of all ties, by a chain of gold, and vowed to be so rich that her fortune might make her second marriage dissoluble, if by chance Colonel Chabert should ever reappear. And he had reappeared; and she could not explain to herself why the struggle she had dreaded had not already begun.

Suffering, sickness, had perhaps delivered her from that man. Perhaps he was half mad, and Charenton might yet do her justice. She had not chosen to take either Delbecq or the police into her confidence, for fear of putting herself in their power, or of hastening the catastrophe. There are in Paris many women who, like the Countess Ferraud, live with an unknown moral monster, or on the brink of an abyss; a callus forms over the spot that tortures them, and they can still laugh and enjoy themselves.

"There is something very strange in Comte Ferraud's position," said Derville to himself, on emerging from his long reverie, as his cab stopped at the door of the Hotel Ferraud in the Rue de Varennes. "How is it that he, so rich as he is, and such a favorite with the King, is not yet a peer of France? It may, to be sure, be true that the King, as Mme. de Grandlieu was telling me, desires to keep up the value of the /pairie/ by not bestowing it right and left. And, after all, the son of a Councillor of the /Parlement/ is not a Crillon nor a Rohan. A Comte Ferraud can only get into the Upper Chamber surreptitiously. But if his marriage were annulled, could he not get the dignity of some old peer who has only daughters transferred to himself, to the King's great satisfaction? At any rate this will be a good bogey to put forward and frighten the Countess," thought he as he went up the steps.

Derville had without knowing it laid his finger on the hidden wound, put his hand on the canker that consumed Madame Ferraud.

She received him in a pretty winter dining-room, where she was at breakfast, while playing with a monkey tethered by a chain to a little pole with climbing bars of iron. The Countess was in an elegant wrapper; the curls of her hair, carelessly pinned up, escaped from a cap, giving her an arch look. She was fresh and smiling. Silver, gilding, and mother-of-pearl shone on the table, and all about the room were rare plants growing in magnificent china jars. As he saw Colonel Chabert's wife, rich with his spoil, in the lap of luxury and the height of fashion, while he, poor wretch, was living with a poor dairyman among the beasts, the lawyer said to himself:

"The moral of all this is that a pretty woman will never acknowledge as her husband, nor even as a lover, a man in an old box-coat, a tow wig, and boots with holes in them."

A mischievous and bitter smile expressed the feelings, half philosophical and half satirical, which such a man was certain to experience--a man well situated to know the truth of things in spite of the lies behind which most families in Paris hide their mode of life.

"Good-morning, Monsieur Derville," said she, giving the monkey some coffee to drink.

"Madame," said he, a little sharply, for the light tone in which she spoke jarred on him. "I have come to speak with you on a very serious matter."

"I am so /grieved/, M. le Comte is away--"

"I, madame, am delighted. It would be grievous if he could be present at our interview. Besides, I am informed through M. Delbecq that you like to manage your own business without troubling the Count."

"Then I will send for Delbecq," said she.

"He would be of no use to you, clever as he is," replied Derville.

"Listen to me, madame; one word will be enough to make you grave.

Colonel Chabert is alive!"

"Is it by telling me such nonsense as that that you think you can make me grave?" said she with a shout of laughter. But she was suddenly quelled by the singular penetration of the fixed gaze which Derville turned on her, seeming to read to the bottom of her soul.

同类推荐
热门推荐
  • 卿从何处来

    卿从何处来

    在图书馆遇到即将结婚的未婚夫和小学妹f**king,那就撕逼吧,她一点都不介意,可是却莫名其妙的不知道到了哪,等脑袋清醒才发现,所谓的穿越不是在她最爱的唐朝,而是在别人的小说里。。。。
  • 虚堂和尚语录

    虚堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪诞说

    怪诞说

    想你所能想,想你所不能;各种惊奇异闻,脑洞大开,剧情反转。每一个故事都有不一样的情愫,每一种情愫都有不一样的结局,每一轮结局都有不一样的感受;异闻里的情话,情话中的鬼话,孰轻孰重,谁真谁假,认真的人不会输,输的人才是不认真的人,不一样的剧情感官,不一样的鬼话言情,还有不一样的你我他,敬请期待,感谢有你。
  • 九君剑

    九君剑

    一个平凡的少年邂逅了大宝剑,人与剑之间发生了这样或是那样的事,这一切究竟是人性的扭曲还是道德的沦丧?敬请关注史诗级灾难小说《九君剑》
  • 最狂位面商人

    最狂位面商人

    叶天死里逃生得到一款来自最高文明的兑换系统,但是宇宙中充满了无数的危险,所有位面的敌人虫族,正在不断向着地球方向而去,而叶天能否借助兑换系统让地球成为高级文明,从而抵抗虫族的攻击呢。请看最狂位面商人,一部装逼,打脸,的小说。
  • 一招致命

    一招致命

    得知身世,潦倒孤儿该如何成长?误得神技,到底是福是祸?是崛起?还是堕落?一念神魔间,杀人须臾间。欢迎加入红色番茄书友群,群号码:496515478
  • 创世者的救赎

    创世者的救赎

    一个干啥啥不行、吃啥啥没够,身体瘦弱、被人痛揍如家常便饭的懦弱高中生,却在一次惹事挨揍时,遇见一个既漂亮又身手不凡的美女,由此,一系列离奇的事情开始不断涌入他的生活,自己扑朔迷离的身世也如抽丝剥茧般逐渐显现……
  • 修罗霸神

    修罗霸神

    时代天运,武道纵横!少年尹寒经脉堵塞,受尽屈辱,当一缕传说中的鸿蒙紫气进入体内后,便发誓定要复仇,从此逆天崛起,横空出世!“我要害我的人,后悔对我做的每一件事!”“想到我,是一种梦魔!听到我,带着深深恐惧!见到我,生不如死!”“世人反对,我就杀光世人,老天反对,我就踏平这天!”
  • 王俊凯:那份属于我们的爱

    王俊凯:那份属于我们的爱

    你是我年少的欢喜,我不能没有你。我觉得,我应该放下了。王俊凯:也许我不懂得珍惜,但是现在我懂得怎样挽回。叶初凉:王俊凯,我等你。
  • 都市魔教教主

    都市魔教教主

    他一身傲骨却又精通邪术,他是一百八十八代血神魔教教主,时代变迁,世道不在,魔教也要顺应形势,跟上时代因为一桩凶杀案来到现代都市的他,要用这一身本领,一腔热血,在这现代都市当中活出最精彩的人生!