登陆注册
14815200000010

第10章

Alexander delays no longer to apparel himself straightway. When he was clad and equipped he has returned to the tent of the king; and all his comrades together with him. The queen, as I think, had come to sit in the tent because she wished to see the new knights arrive. Well might one esteem them fair; but fairest of all was Alexander with the agile body. They are now knights; for the present I say no more about them. Henceforth shall I speak of the king and of the host which came to London. The greater part of the folk held to his side; but there is a great multitude of them against him. Count Engres musters his troops, all that he can win over to him by promise or by gift. When he had got his men together he has secretly fled by night; for he was hated by several and feared to be betrayed; but before he fled he took from London as much as he could of victuals of gold and of silver, and distributed it all to his folk. The tidings is told to the king--that the traitor is fled, and all his army with him, and that he had taken so much of victuals and goods from the city that the burgesses are impoverished and destitute and at a loss. And the king has replied just this: that never will he take ransom of the traitor, but will hang him if he can find or take him. Now all the host bestirs itself so much that they reached Windsor. At that day, however it be now, if any one wished to defend the castle, it would not have been easy to take; for the traitor enclosed it as soon as he planned the treason with treble walls and moats, and had strengthened the walls behind with sharpened stakes, so that they should not be thrown down by any siege-engine. He had spent great sums in strengthening it all June and July and August, in making walls, and bastions, and moats, and drawbridges, trenches, and breast-works, and barriers, and many a portcullis of iron, and a great tower of stones, hewn foursquare. Never had he shut the gate there for fear of attack. The castle stands on a high hill and below it runs Thames. The host is encamped on the river bank; on that day they had time for nought save encamping and pitching their tents.

The host has encamped on Thames: all the meadow is covered with tents, green and vermilion. The sun strikes on the colours and the river reflects their sheen for more than a full league. The defenders of the castle had come to take their pleasure along the strand with their lances only in their hands, their shields locked close in front of them, for they bore no arms but these.

To their foes without they made it appear that they feared them not at all inasmuch as they had come unarmed. Alexander, on the other side, perceived the knights who go before them, playing a knightly game on horseback. Hot is his desire to meet with them; and he calls his comrades one after the other by their names: first Cornix, whom he greatly loved, then the stout Licorides, then Nabunal of Mycenae, and Acoriondes of Athens, and Ferolin of Salonica, and Calcedor from towards Africa, Parmenides and Francagel, Torin the Strong, and Pinabel, Nerius, and Neriolis.

"Lords," quoth he, "a longing has seized me to go and make with lance and with shield acquaintance with those who come to tourney before us. I see full well that they take us for laggards and esteem us lightly--so it seems to me--since they have come here all unarmed to tourney before our faces. We have been newly dubbed knights; we have not yet shown our mettle to knights or at quintain. Too long have we kept our new lances virgin. Why were our shields made? Not yet have they been pierced or broken. Such a gift avails us nought save for tour or for assault. Let us pass the ford, and let us attack them." All say: "We will not fail you." Each one says: "So may God save me, as I am not the man to fail you here." Now they gird on their swords, saddle and girth their steeds, mount and take their shields. When they had hung the shields from their necks, and taken the lances blazoned in quarterings; they all at once rush on to the ford; and the enemy lower their lances and ride quickly to strike them. But Alexander and his comrades knew well how to pay them back; and they neither spare them nor shirk nor yield a foot before them; rather each strikes his own foe so doughtily that there is no knight so good but he must void his saddle-bow. The Greeks did not take them for boys for cowards or for men bewildered. They have not wasted their first blows; for they have unhorsed thirteen. The noise of their blows and strokes has reached as far as to the army. In a short time the melee would have been desperate, if the enemy had dared to stand before them. The king's men run through the host to take their weapons, and dash into the water noisily, and the enemy turn to flight; for they see that it is not good to stay there. And the Greeks follow them, striking with lances and swords. Many heads there were cut open; but of the Greeks there was not a single one wounded. They have proved themselves well that day. But Alexander won the greatest distinction; for he leads away four knights bound to his person and taken prisoners.

And the dead lie on the strand; for many there lay headless, and many wounded and maimed.

Alexander from courtesy gives and presents the first fruits of his knighthood to the queen. He does not wish that the king should have possession of the captives; for he would have had them all hanged. The queen has had them taken and has had them guarded in prison as accused of treason. Men speak of the Greeks throughout the army; all say that Alexander is right courteous and debonair as regards the knights whom he had taken inasmuch as he had not given them up to the king, who would have had them burned or hanged. But the king is in earnest in the matter.

同类推荐
热门推荐
  • 灵异见闻录

    灵异见闻录

    明月幽光,冤鬼风中飘荡,夜已深雾更浓,游魂踏遍人间。幽静小路之上寻觅着替身,躲在那暗处偷偷拜祭月光。深夜小巷,你曾知道那黑暗之中有多少幽冥看着缓缓走过的你;世界之大,你能听说过多少鬼怪离奇事件;玄宗道法,你可知晓多少役鬼驱鬼之术;风水玄学,你又了解多少阴穴阳宅的天时地利。你,只相信眼前这看似平淡的世界。但事实上,这平静的表面下暗藏着多少古怪。而我在一次巧合下,意外得知了自己拥有常人难以想象的能力,因此,正在读书的我得以亲眼见到这些鬼怪异闻。我将见到的东西记录了下来,不管你相信与否,事实就在那里。如果你愿意的话,说不定,我也可以带你一起走进你内心最为恐怖的地方。
  • 天赐皇后

    天赐皇后

    我的身份特殊,是否无法与你相守一生,国家生亡在于我们之上。你我自相遇便是错误,为何偏偏不愿结束这段情,怕是结束了心就死了……“我说过会等着你的,不管你是不是真的死了,就算你化为风看着我,我也等着你回来找我的一天。”
  • 神医重生:腹黑七小姐

    神医重生:腹黑七小姐

    她,慕紫离,现代绝世神医,一朝穿越,穿成了镇国公府废柴的七小姐。渣男贱女勾三搭四,很好,小看我是吧,就继续小看吧,看到你坠入深渊为止。丹药?不好意思,她一抓一大把。魔兽?诶呦,本小姐随便放出来一只吓死你。跟我比医术?脑残吧,你再学个八百年也不够我塞牙缝的。哦对,本小姐生平唯一的失误,就是救了一个妖孽,从此夜夜被缠身……(此文暂停更新,看看新文《凤回鸾:南霜一梦》吧,谢谢~)
  • 鬼事传奇

    鬼事传奇

    我原本是一个普通高中生,因为命运的安排走上了这样道路。弑母鬼婴,红衣厉鬼,活尸鬼将......是一个个诡异的灵异还是有人的故意为之。我渐渐找到我要走的方向。
  • 鬼新娘来临

    鬼新娘来临

    向流星许愿,愿她第一次也是唯一一次的旅行绚丽;向月亮盟誓,许她那一种也是唯一一种的变幻圆满;愿我们珍惜生命的唯一,懂得第一次的美好!
  • 奠定资本(影响你一生的成功励志书)

    奠定资本(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切! 智慧创造一切! 这是一个人人追求成功的时代, 心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力! 即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 醉醒迟

    醉醒迟

    一对莫逆于心的挚友,一场命中注定的相逢,身处江湖风浪中的三个人何去何从?相知的人苦笑着与她割席分坐,“因为我从未说出口,所以你就当不存在!”相爱的人将司南掷于她足下,“像你这样连感情都充满机心的人,爱,我不能;恨,你不配!”敬重的人据她于门外,“意志薄弱的人,如临悬崖绝境。如拉一把,便是晴天坦途;如推一步,便是万劫不复。”如果世界上的感情皆可归于爱恨,那么事情是否就能变得简单?曾以为眼泪已随着若水长逝,此生当再无泪水,笑看风云;而当亲情、爱情、友情都愈渐远去,才发现自己从未脱出宿命的囚笼。江湖云诡波谲,变化无常,谁能立于不败之地!
  • 三界仙妃

    三界仙妃

    她,被认为是扫把星,一出生就克死生母,受尽了庶母和异母姊妹们的羞辱,一直忍辱负重的她,最终她不再沉默···她一朝崛起,踏上仙途,怀揣异宝,纵横江湖。无论是风流倜傥的豪门世子,还是放任游侠的江湖少年,都纷纷拜倒在她的石榴裙下。三界将因为这个注定生而不凡的奇女子的到来,而发生翻天覆地的变化···
  • 霸道总裁:潜你没商量

    霸道总裁:潜你没商量

    娱乐圈是个什么样的地方?要么被人潜规则,要么被现实潜了你。那一夜,情迷,她甚至捕捉不到对方的一丝气息。他,明朗而又柔情他说,小纤,不管你变成什么样,我都不在乎他,优雅从容,他说,离开程诚,我能给你一切你想要的他,神秘高贵他说,如果累了,就靠近我,程逸能给你的,我能给,他不能给你的,我也能给!华丽蜕变之后,真相揭开,她又该何去何从?
  • 苦木逢春

    苦木逢春

    窈窕淑女,君子好逑,主人公柴秋,是一个生活中相当平凡的一个小角色,但是,小角色也有不一样的生活,对于幸福的执着追求,却是值得我们细细品味的,就让我细细跟大家道来!