登陆注册
14815000000092

第92章

Then I entered that remembered place and listened once more to the plash of the fountain, the song of the nightingale, and the murmur of the summer sea. With bowed head and halting gait I came, till at length I stood before the couch of Cleopatra--that same golden couch on which she had sat the night she overcame me. Then I gathered my strength, and looked up. There before me was Cleopatra, glorious as of old, but, oh! how changed since that night when I saw Antony clasp her in his arms at Tarsus! Her beauty still clothed her like a garment; the eyes were yet deep and unfathomable as the blue sea, the face still splendid in its great loveliness. And yet all was changed. Time, that could not touch her charms, had stamped upon her presence such a look of weary grief as may not be written. Passion, beating ever in that fierce heart of hers, had written his record on her brow, and in her eyes shone the sad lights of sorrow.

I bowed low before this most royal woman, who once had been my love and destruction, and yet knew me not.

She looked up wearily, and spoke in her slow, well remembered voice:

"So thou art come at length, Physician. How callest thou thyself?--Olympus? 'Tis a name of promise, for surely now that the Gods of Egypt have deserted us, we do need aid from Olympus. Well, thou hast a learned air, for learning does not with beauty. Strange, too, there is that about thee which recalls what I know not. Say, Olympus, have we met before?"

"Never, O Queen, have my eyes fallen on thee in the body," I answered in a feigned voice. "Never till this hour, when I come forth from my solitude to do thy bidding and cure thee of thy ills!"

"Strange! and even in the voice--Pshaw! 'tis some memory that I cannot catch. In the body, thou sayest? then, perchance, I knew thee in a dream?"

"Ay, O Queen; we have met in dreams."

"Thou art a strange man, who talkest thus, but, if what I hear be true, one well learned; and, indeed, I mind me of thy counsel when thou didst bid me join my Lord Antony in Syria, and how things befell according to thy word. Skilled must thou be in the casting of nativities and in the law of auguries, of which these Alexandrian fools have little knowledge. Once I knew such another man, one Harmachis," and she sighed: "but he is long dead--as I would I were also!--and at times I sorrow for him."

She paused, while I sank my head upon my breast and stood silent.

"Interpret me this, Olympus. In the battle at that accursed Actium, just as the fight raged thickest and Victory began to smile upon us, a great terror seized my heart, and thick darkness seemed to fall before my eyes, while in my ears a voice, ay, the voice of that long dead Harmachis, cried '/Fly! fly, or perish!/' and I fled. But from my heart the terror leapt to the heart of Antony, and he followed after me, and thus was the battle lost. Say, then, what God brought this evil thing about?"

"Nay, O Queen," I answered, "it was no God--for wherein hast thou angered the Gods of Egypt? Hast thou robbed the temples of their Faith? Hast thou betrayed the trust of Egypt? Having done none of these things, how, then, can the Gods of Egypt be wroth with thee?

Fear not, it was nothing but some natural vapour of the mind that overcame thy gentle soul, made sick with the sight and sound of slaughter; and as for the noble Antony, where thou didst go needs must that he should follow."

And as I spoke, Cleopatra turned white and trembled, glancing at me the while to find my meaning. But I well knew that the thing was of the avenging Gods, working through me, their instrument.

"Learned Olympus," she said, not answering my words; "my Lord Antony is sick and crazed with grief. Like some poor hunted slave he hides himself in yonder sea-girt Tower and shuns mankind--yes, he shuns even me, who, for his sake, endure so many woes. Now, this is my bidding to thee. To-morrow, at the coming of the light, do thou, led by Charmion, my waiting-lady, take boat and row thee to the Tower and there crave entry, saying that ye bring tidings from the army. Then he will cause you to be let in, and thou, Charmion, must break this heavy news that Canidius bears; for Canidius himself I dare not send. And when his grief is past, do thou, Olympus, soothe his fevered frame with thy draughts of value, and his soul with honeyed words, and draw him back to me, and all will yet be well. Do thou this, and thou shalt have gifts more than thou canst count, for I am yet a Queen and yet can pay back those who serve my will."

"Fear not, O Queen," I answered, "this thing shall be done, and I ask no reward, who have come hither to do thy bidding to the end."

So I bowed and went and, summoning Atoua, made ready a certain potion.

同类推荐
热门推荐
  • 御雷天尊

    御雷天尊

    凌萧因为女友被一名富二代看上而开始厄运连连。失去了工作,失去了女友,万念俱灰的他选择用生命作为代价去复仇。然而凌萧并没有死,而是穿越到了一个修仙界借体重生了。重生的他决定不再卑微地活着,他不畏困难艰险,敢与命运抗争,在生死试炼中机缘巧合下获得一件雷系法宝。从此凌萧机缘不断,却又麻烦不停。在尔虞我诈的修仙界中他几经生死,快意恩仇,他发誓要在修仙界中闯出属于自己的一片天地。然而凌萧却不知自己已经陷入一场天大的阴谋之中,他是谁?为何他会穿越重生?这一切的答案都需要他自己去寻找……
  • 大时代之异人类

    大时代之异人类

    他爱美女,爱金钱,好吃懒惰,厚颜无耻,思想龌龊。他成了实验中的小白鼠,男主变性!组织的追捕,让他无路可逃。同类的相救,让他找到了一个家。残酷的实验,让他变得穷凶极恶,丧心病狂,嗜杀成性。他不知道顺其自然有多自然?但是他知道现实有多残酷……【支持!收藏!推荐!】
  • 天水古民居

    天水古民居

    古城是古民居的载体。天水是一座文化底蕴深厚、建城历史久远、独具特色的中国历史文化名城。距今约3800。年前的旧石器晚期,天水先民已经开始了原始居住活动。约在公元前1100年前,天水地域即出现了先秦西垂邑。西垂即后来的西犬丘,汉西县故址,今秦州区东南一带。西晋太康三年(282年)置秦州,七年复置,并将秦州州治及天水郡治俱由冀城(今甘肃甘谷县)迁至今天水城区的上郵城,从此开始,上郵城即今天水城区一直作为州、郡治所而成为陇东南地区的政治、经济、文化、军事中心。
  • 探罪档案

    探罪档案

    世界上最可怕的莫过于人心!也许,你身边的那个老好人,就是个残忍至极的连环杀人犯!本书将带你揭露人性的善与恶!
  • 载酒园诗话

    载酒园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网王之一生有你

    网王之一生有你

    前世,她是一个各项全优的女孩,人人都羡慕她,自从她哥哥去世后,人们再也没有见女孩笑过,就连家里的妹妹也没见过,最后她累坏了自己的身体,却杜绝了一切治疗,最后她也离开了,那么,这一世她会怎样呢?
  • tfboys之你是我最初的心跳

    tfboys之你是我最初的心跳

    一个大学的他们相遇了,开始了他们的爱情,但是,这三对有情人,能终成眷属吗?
  • 服从:优秀员工必备的职业精神

    服从:优秀员工必备的职业精神

    本书主要讲述了如何培养员工的服从意识和敬业精神,如何做一名让员工绝对服从的领导。
  • 陨紫七星

    陨紫七星

    深渊降世,生活在黑暗中的种族该何去何从。紫月即现,是末日还是希望。天陨降临,我们该走向深渊还是光明……
  • 信力入印法门经

    信力入印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。