登陆注册
14815000000035

第35章

Thus it came to pass that on the next day I arrayed myself in a long and flowing robe, after the fashion of a magician or astrologer. I placed a cap on my head, about which were broidered images of the stars, and in my belt a scribe's palette and a roll of papyrus written over with magic spells and signs. In my hand I held a wand of ebony, tipped with ivory, such as is used by priests and masters of magic.

Among these, indeed, I took high rank, filling my knowledge of their secrets which I had learned at Annu what I lacked in that skill which comes from use. And so with no small shame, for I love not such play and hold this common magic in contempt, I set forth through the Bruchium to the palace on the Lochias, being guided on my way by my uncle Sepa. At length, passing up the avenue of sphinxes, we came to the great marble gateway and the gates of bronze, within which is the guard-house. Here my uncle left me, breathing many prayers for my safety and success. But I advanced with an easy air to the gate, where I was roughly challenged by the Gallic sentries, and asked of my name, following, and business. I gave my name, Harmachis, the astrologer, saying that my business was with the Lady Charmion, the Queen's lady.

Thereon the man made as though to let me pass in, when a captain of the guard, a Roman named Paulus, came forward and forbade it. Now, this Paulus was a large limbed man, with a woman's face, and a hand that shook from wine-bibbing. Still he knew me again.

"Why," he cried, in the Latin tongue, to one who came with him, "this is the fellow who wrestled yesterday with the Nubian gladiator, that same who now howls for his lost hand underneath my window. Curses on the black brute! I had a bet upon him for the games! I have backed him against Caius, and now he'll never fight again, and I must lose my money, all through this astrologer. What is it thou sayest?--thou hast business with the Lady Charmion? Nay, then, that settles it. I will not let thee through. Fellow, I worship the Lady Charmion--ay, we all worship her, though she gives us more slaps than sighs. And dost thou think that we will suffer an astrologer with such eyes and such a chest as thine to cut in the game?--by Bacchus, no! She must come out to keep the tryst, for in thou shalt not go."

"Sir," I said humbly and yet with dignity, "I pray that a message may be sent to the Lady Charmion, for my business will not brook delay."

"Ye Gods!" answered the fool, "whom have we here that he cannot wait?

A C?sar in disguise? Nay, be off--be off! if thou wouldst not learn how a spear-prick feels behind."

"Nay," put in the other officer, "he is an astrologer; make him prophesy--make him play tricks."

"Ay," cried the others who had sauntered up, "let the fellow show his art. If he is a magician he can pass the gates, Paulus or no Paulus."

"Right willingly, good Sirs," I answered; for I saw no other means of entering. "Wilt thou, my young and noble Lord"--and I addressed him who was with Paulus--"suffer that I look thee in the eyes; perhaps I may read what is written there?"

"Right," answered the youth; "but I wish that the Lady Charmion was the sorceress. I would stare her out of countenance, I warrant."

I took him by the hand and gazed deep into his eyes. "I see," I said, "a field of battle at night, and about it bodies stretched--among them is /thy/ body, and a hyena tears its throat. Most noble Sir, thou shalt die by sword-thrusts within a year."

"By Bacchus!" said the youth, turning white to the gills, "thou art an ill-omened sorcerer!" And he slunk off--shortly afterwards, as it chanced, to meet this very fate. For he was sent on service and slain in Cyprus.

"Now for thee, great Captain!" I said, speaking to Paulus. "I will show thee how I will pass those gates without thy leave--ay, and draw thee through them after me. Be pleased to fix thy princely gaze upon the point of this wand in my hand."

Being urged by his comrades he did this, unwillingly; and I let him gaze till I saw his eyes grow empty as an owl's eyes in the sun. Then I suddenly withdrew the wand, and, shifting my countenance into the place of it, I seized him with my will and stare, and, beginning to turn round and round, drew him after me, his fierce face drawn fixed, as it were, almost to my own. Then I moved slowly backwards till I had passed the gates, still drawing him after me, and suddenly jerked my head away. He fell to the ground, to rise wiping his brow and looking very foolish.

"Art thou content, most noble Captain?" I said. "Thou seest we have passed the gates. Would any other noble Sir wish that I should show more of my skill?"

"By Taranis, Lord of Thunder, and all the Gods of Olympus thrown in, no!" growled an old Centurion, a Gaul named Brennus, "I like thee not, I say. The man who could drag our Paulus through those gates by the eye, as it were, is not a man to play with. Paulus, too, who always goes the way you don't want him--backwards, like an ass--Paulus! Why, sirrah, thou needst must have a woman in one eye and a wine-cup in the other to draw our Paulus thus."

At this moment the talk was broken, for Charmion herself came down the marble path, followed by an armed slave. She walked calm and carelessly, her hands folded behind her, and her eyes gazing at nothingness, as it were. But it was when Charmion thus looked upon nothing that she saw most. And as she came the officers and men of the guard made way for her bowing, for, as I learned afterwards, this girl, next to Cleopatra's self, wielded more power than anyone about the palace.

"What is this tumult, Brennus?" she said, speaking to the Centurion, and making as if she saw me not; "knowest thou not that the Queen sleeps at this hour, and if she be awakened it is thou who must answer for it, and that dearly?"

同类推荐
热门推荐
  • 造化梦

    造化梦

    凡人的世界中常有仙魔传说,很多人心中无限向往那翻云覆雨的大神通,御剑而行的洒脱;行侠仗义的豪气;改天换地的神通等等一切。当平凡穷困的宇鸣意外踏出他第一步的时候,他走进了传说中的仙魔世界,他没想到自己生活的世界这么大,这么辽阔。虽然知道天地间有修士,有高人,可从没想过自己有亲身接触的一天。他想退出,可惜似乎不可能了,
  • 腹背受抵

    腹背受抵

    ”身长也就一巴掌大,叫人家怎么反抗黑暗势力哇。唔,你们都是坏人。“只见他双手叉腰,用一个自我感觉最恐怖的眼神瞪着冷曦。“不要用那种猥琐的眼神看着我嘛。”“挣扎着小脚努力地踢着想摆脱大手,”呜呜
  • 俏丽小姐逆转爱

    俏丽小姐逆转爱

    她,苏氏家族唯一的女儿,苏老爷的掌上明珠,从小讨厌生活在贵族的她,隐藏身份来到绮梦学院。他,生活在一个普通家庭,因妈妈的心愿来到绮梦学院。她愿真心付出,可一边是家族,一边是爱情,她该如何抉择,进退两难的她该何去何从......
  • 嫡女在上:夫君不举我来医

    嫡女在上:夫君不举我来医

    “宁为将军卧沙场,不作妃嫔困深宫。”这是来世她的选择。可真当她重生归来,准备复仇之时,却被某位不着调的美男缠上了呢!难不成前世……!“我会娶你的!”某男说。“你不举!”“我会对你负责的!”某男又说。“你不举!”“我会是你夫君!”某男咬牙说。某女依旧只有一句话:“你不举!”而当一切尘埃落定,他成了千古一帝,她却成了戍边的将军。一日下朝之后,某帝看见寝宫中的人大喜的问:“你怎么来了?”“本将军来,自然是要为夫君你医治不举。”
  • 小偷大骗

    小偷大骗

    文章通过幽默,悬疑,从不同角度一起展开,讲述了几个文物贩子阴差阳错的偷了一个非同一般的文物,然后故事通过这个文物,牵扯出了很多具有当地特色的骗子,以及各具地域代表的骗术。故事从一个偷,到经历了各种骗,从开头到结尾,都让人沉浸在又笑又恨又揪着心的回味中。李志军是个大学生,故事从他的一次回家开始,他的爷爷在临死之前要交给他一个自己收藏大半辈子的古董,但没想到在自己生命的最后时刻,这个秘密被三个路过的人,阴差阳错的给听到了。这三个人平时就是倒卖文物的,这次路过这里,是要去洛阳一个老农家收购一个玉器。他们万万没想到自己顺手牵羊偷走的这个东西却非同一般。在买卖做成后回家的路上,故事围绕着这个瓶子牵扯出了一系列搞笑的又不乏实际和逻辑的事情。
  • 清水雅然

    清水雅然

    [花雨授权]他怎么看也不像一个恶魔,所以第一次被他欺骗的以后,她仍是坚持:雅然很好,很好,很好。于是第二次的牺牲转瞬即到,眼睁睁看着她变成一个白痴,眼睁睁把可以救她的方法抛掉。为什么她还是一味地无悔?
  • 两个世界的一千年和要在一

    两个世界的一千年和要在一

    我们的世界成熟了,要有上位的世界所接管被世界所认可的人,已成为你们的主上所荣耀。在两个世界交接时时空的动荡使得晨晨发生了传说中的穿越!!也是这样见到了那所谓的“主上”忘不了的人!穿梭的两个世界啊!总是有一千年的相隔我们也要在一起!世界变了,但我穿越了。爱上你时,我却回来了。一千年,我们也要在一起!
  • 不死不灭界

    不死不灭界

    他来自人间,却不甘堕落苦心修炼,方成正果,开创不死不灭界上可斗天帝,下可斩冥王叱咤那人间、地府、天庭三界终成一代.......
  • 愿来世许你满生浮华

    愿来世许你满生浮华

    雪梅掩笑,坚强的背后是令人惋惜的悲哀。你注定是为皇帝,统治天下。寂寞如斯,像女子纷纷卷起的衣角,只是始终孤寂。
  • 神话天魂

    神话天魂

    无数年来一直束缚着人类的封印被打开,一个全新的世界在人们还没有任何准备的情况下,已经悄悄降临!无论愿还是不愿,它携带着这个天地间最为强大而古老的存在的意志,无可阻挡!神威如狱!