登陆注册
14815000000030

第30章

When I had washed and eaten, he told me that all things went well, and that as yet there was no thought of evil at the Court. Further, he said, it having come to the ears of the Queen that the Priest of Annu was sojourning at Alexandria, she sent for him and closely questioned him--not as to any plot, for of that she never thought, but as to the rumour which had reached her, that there was treasure hid in the Great Pyramid which is by Annu. For, being ever wasteful, she was ever in want of money, and had bethought her of opening the Pyramid. But he laughed at her, telling her the Pyramid was the burying-place of the divine Khufu, and that he knew nothing of its secrets. Then she was angered, and swore that so surely as she ruled in Egypt she would tear it down, stone by stone, and discover the secret at its heart. Again he laughed, and, in the words of the proverb which they have at Alexandria, told her that "Mountains live longer than Kings." Thereon she smiled at his ready answer, and let him go. Also my uncle Sepa told me that on the morrow I should see this Cleopatra. For it was her birthday (as, indeed, it was also mine), and, dressed in the robes of the Holy Isis, she would pass in state from her palace on the Lochias to the Serapeum to offer a sacrifice at the Shrine of the false God who sits in the Temple. And he said that thereafter the fashion by which I should gain entrance to the household of the Queen should be contrived.

Then, being very weary, I went to rest, but could sleep little for the strangeness of the place, the noises in the streets, and the thought of the morrow. While it was yet dark, I rose, climbed the stair to the roof of the house, and waited. Presently, the sun's rays shot out like arrows, and lit upon the white wonder of the marble Pharos, whose light instantly sank and died, as though, indeed, the sun had killed it. Now the rays fell upon the palaces of the Lochias where Cleopatra lay, and lit them up till they flamed like a jewel set on the dark, cool bosom of the sea. Away the light flew, kissing the Soma's sacred dome, beneath which Alexander sleeps, touching the high tops of a thousand palaces and temples; past the porticoes of the great museum that loomed near at hand, striking the lofty Shrine, where, carved of ivory, is the image of the false God Serapis, and at last seeming to lose itself in the vast and gloomy Necropolis. Then, as the dawn gathered into day, the flood of brightness, overbrimming the bowl of night, flowed into the lower lands and streets, and showed Alexandria red in the sunrise as the mantle of a king, and shaped as a mantle.

The Etesian wind came up from the north, and swept away the vapour from the harbours, so that I saw their blue waters rocking a thousand ships. I saw, too, that mighty mole the Heptastadium; I saw the hundreds of streets, the countless houses, the innumerable wealth and splendour of Alexandria set like a queen between lake Mareotis and the ocean, and dominating both, and I was filled with wonder. This, then, was one city in my heritage of lands and cities! Well, it was worth the grasping. And having looked my full and fed my heart, as it were, with the sight of splendour, I communed with the Holy Isis and came down from the roof.

In the chamber beneath was my uncle Sepa. I told him that I had been watching the sun rise over the city of Alexandria.

"So!" he said, looking at me from beneath his shaggy eyebrows; "and what thinkest thou of Alexandria?"

"I think it is like some city of the Gods," I answered.

"Ay!" he replied fiercely, "a city of the infernal Gods--a sink of corruption, a bubbling well of iniquity, a home of false faith springing from false hearts. I would that not one stone of it was left upon another stone, and that its wealth lay deep beneath yonder waters! I would that the gulls were screaming across its site, and that the wind, untainted by a Grecian breath, swept through its ruins from the ocean to Mareotis! O royal Harmachis, let not the luxury and beauty of Alexandria poison thy sense; for in their deadly air, Faith perishes, and Religion cannot spread her heavenly wings. When the hour comes for thee to rule, Harmachis, cast down this accursed city and, as thy fathers did, set up thy throne in the white walls of Memphis.

For I tell thee that, for Egypt, Alexandria is but a splendid gate of ruin, and, while it endures, all nations of the earth shall march through it, to the plunder of the land, and all false Faiths shall nestle in it and breed the overthrow of Egypt's Gods."

I made no answer, for there was truth in his words. And yet to me the city seemed very fair to look on. After we had eaten, my uncle told me it was now time to set out to view the march of Cleopatra, as she went in triumph to the Shrine of Serapis. For although she would not pass till within two hours of the midday, yet these people of Alexandria have so great a love of shows and idling that had we not presently set forth, by no means could we have come through the press of the multitudes who were already gathering along the highways where the Queen must ride. So we went out to take our places upon a stand, built of timber, that had been set up at the side of the great road which pierces through the city, to the Canopic Gate. For my uncle had already purchased a right to enter there, and that dearly.

We won our way with much struggle through the great crowds that were already gathered in the streets till we reached the scaffolding of timber, which was roofed in with an awning and gaily hung with scarlet cloths. Here we seated ourselves upon a bench and waited for some hours, watching the multitude press past shouting, singing, and talking loudly in many tongues. At length soldiers came to clear the road, clad, after the Roman fashion, in breast-plates of chain-armour.

同类推荐
  • 元始天尊说得道了身经

    元始天尊说得道了身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科切要

    女科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An International Episode

    An International Episode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒附翼

    伤寒附翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大学的路上

    大学的路上

    上大学的路上,畅达捡到一张二维码照片-愿望兑换APP,扫码后发现这是由神仙客服掌管一个愿望兑换APP,可以实现任何愿望,但是需要付出一定的代价,从此畅达的人生也开始不同-列奥纳多?畅达
  • 百界之门

    百界之门

    天下大势,合久必分,分久必合。六千五百万年前,远古大陆,分崩离析,化为三十六方大世界、七十二方小世界,致生灵涂炭,亿不存一。又百万年后,诸界另当合而为一,复令万物凋零。有无上大能,穷比重之法力,建百界之门,稳固诸界,护佑苍生。
  • 大狂潮

    大狂潮

    一场交织纵横的命运安排,一场突如其来的大狂潮,看我杨逆如何在危机重重的末世中独闯一番天下,丧尸强大变异,人类几乎灭绝,在这突如其来的狂潮中,到底是什么在支撑着心灵?居心叵测的人类,强大变异的丧尸!世界崩塌,秩序毁灭!我,要活下去!一起来看大狂潮!一场在末世中的人性!一场巨大阴谋下的阴谋!书友QQ群:703778063欢迎大家一起交流
  • 九幽封神曲

    九幽封神曲

    杭州城中一个小乞丐的修仙之路!说多了怕剧透,剧透怕你们打我!!
  • 忘了忘记你

    忘了忘记你

    这是宁立夏从没有想到过的重逢。本以为蒋绍征已是在脑海中抹去的儿时记忆,却在MBA的课堂上与他重逢。此时他是全校知名的男神教授,矜漠高冷,而她险些因缺勤被当掉课程。怎么想,这都不是一个愉快的重逢。更何况,那段与他相处的童年时光,已是她刻意隐瞒的记忆过往。她不再是他青春年少时没大没小的青梅颜谷雨,而是神秘精致的私家菜馆的美女主厨宁立夏。虽然她留下的白日菊代表永失所爱,但他始终忘了要将属于她的美好遗忘……
  • 何处是他乡

    何处是他乡

    《何处是他乡》记录了作者游走于东西方文化的心得感悟,一半是海外经历、一半是海归思考,旨在为那些准备出国的朋友提供有益的视点,告诉他们国外的生活绝非那么美好,但也并没有那么艰辛。同时也为那些准备回国或已经回国的朋友增强留下来的信心,不知何处是他乡,只因为,处处皆是故乡。作者文字间大城、小城之美丽,不在于美食、美景或历史的沧桑往事,而是那种游离于周遭之外,对美的审视和享受美的过程后的缤纷感,是有意无意地在东西文化中间穿梭的沉淀与收获。
  • 非常琳妹妹

    非常琳妹妹

    《非常琳妹妹》讲述小主人公在完成作文作业时无意中得到了一个妹妹,这对“非常兄妹”间发生了一系列让人快乐,让人烦恼的事。
  • 你的故事,我的生活

    你的故事,我的生活

    你还记得你生活中的小故事么?令你悲伤难过,伤心觖望的故事么?我想把我想到的那些故事用我的方式呈现给你们。
  • CreamSun

    CreamSun

    那年夏天我们相遇今年夏天我们散去或许阳光下你那青春的脸庞轮廓才是我一生的执着我暗恋着他开心激动痛苦烦恼交织成一曲属于那个女孩的青春赞歌、我很自私,特别是爱她这件事。
  • 天悯

    天悯

    存在我们的一个无穷的梦,从未摆脱过宿命。