登陆注册
14814700000163

第163章

Boabdil el Chico followed up his success by capturing the two fortresses of Marchena and Albolodny, belonging to Cid Hiaya; he also sent his alfaquis in every direction to proclaim a holy war and to summon all true Moslems of town or castle, mountain or valley, to saddle steed and buckle on armor and hasten to the standard of the faith. The tidings spread far and wide that Boabdil el Chico was once more in the field and was victorious. The Moors of various places, dazzled by this gleam of success, hastened to throw off their sworn allegiance to the Castilian Crown and to elevate the standard of Boabdil, and the youthful monarch flattered himself that the whole kingdom was on the point of returning to its allegiance.

The fiery cavaliers of Granada, eager to renew those forays into the Christian lands in which they had formerly delighted, concerted an irruption to the north, into the territory of Jaen, to harass the country about Quezada. They had heard of a rich convoy of merchants and wealthy travellers on the way to the city of Baza, and anticipated a glorious conclusion to their foray in capturing this convoy.

Assembling a number of horsemen, lightly armed and fleetly mounted, and one hundred foot-soldiers, they issued forth by night from Granada, made their way in silence through the defiles of the mountains, crossed the frontier without opposition, and suddenly appeared, as if fallen from the clouds, in the very heart of the Christian country.

The mountainous frontier which separates Granada from Jaen was at this time under the command of the count de Tendilla, the same veteran who had distinguished himself by his vigilance and sagacity when commanding the fortress of Alhama. He held his head-quarters at the city of Alcala la Real, in its impregnable fortress perched high among the mountains, about six leagues from Granada, and dominating all the frontier. From this cloud-capt hold he kept an eagle eye upon Granada, and had his scouts and spies in all directions, so that a crow could not fly over the border without his knowledge.

His fortress was a place of refuge for the Christian captives who escaped by night from the Moorish dungeons of Granada. Often, however, they missed their way in the defiles of the mountains, and, wandering about bewildered, either repaired by mistake to some Moorish town or were discovered and retaken at daylight by the enemy. To prevent these accidents, the count had a tower built at his own expense on the top of one of the heights near Alcala, which commanded a view of the Vega and the surrounding country. Here he kept a light blazing throughout the night as a beacon for all Christian fugitives to guide them to a place of safety.

The count was aroused one night from his repose by shouts and cries which came up from the town and approached the castle walls. "To arms! to arms! the Moor is over the border!" was the cry. A Christian soldier, pale and emaciated, who still bore traces of Moorish chains, was brought before the count. He had been taken as guide by the Moorish cavaliers who had sallied from Granada, but had escaped from them among the mountains, and after much wandering had found his way to Alcala by the signal-fire.

Notwithstanding the bustle and agitation of the moment, the count de Tendilla listened calmly and attentively to the account of the fugitive, and questioned him minutely as to the time of departure of the Moors and the rapidity and direction of their march. He saw that it was too late to prevent their incursion and ravage, but he determined to await them and give them a warm reception on their return. His soldiers were always on the alert and ready to take the field at a moment's warning. Choosing one hundred and fifty lances, hardy and valiant men, well disciplined and well seasoned--as indeed were all his troops--he issued forth quietly before break of day, and, descending through the defiles of the mountains, stationed his little force in ambush in a deep barranca, or dry channel of a torrent near Barzina, but three leagues from Granada, on the road by which the marauders would have to return. In the mean time he sent out scouts to post themselves upon different heights and look out for the approach of the enemy.

All day they remained concealed in the ravine and for a great part of the following night; not a Moor, however, was to be seen, excepting now and then a peasant returning from his labor or a solitary muleteer hastening toward Granada. The cavaliers of the count began to grow restless and impatient, fearing that the enemy might have taken some other route or might have received intelligence of their ambuscade. They urged the count to abandon the enterprise and return to Alcala. "We are here," said they, "almost at the gates of the Moorish capital, our movements may have been descried, and before we are aware Granada may pour forth its legions of swift cavalry and crush us with an overwhelming force." The count, however, persisted in remaining until his scouts should come in. About two hours before daybreak there were signal-fires on certain Moorish watch-towers of the mountains. While they were regarding these with anxiety the scouts came hurrying into the ravine. "The Moors are approaching," said they; "we have reconnoitred them near at hand. They are between one and two hundred strong, but encumbered with many prisoners and much booty." The Christian cavaliers laid their ears to the ground and heard the distant tramp of horses and the tread of foot-soldiers.

同类推荐
  • Chastelard

    Chastelard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对床夜语

    对床夜语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天之骄子:为琪舍命

    天之骄子:为琪舍命

    “兄弟拜托了!”他现在什么都顾不上了,他只要她好好的,他只知道她不在他身边他也活不下去了,什么金钱地位权利都不如她重要!他兄弟拽着他的衣领:“她真的就那么重要吗?!她比你这些年拼搏回来的都重要?!你知道吗你现在拥有的,只要你说你要女人,比她好的多的去了!醒醒你!”。他还是走了,没有回头……
  • 喜欢沉默习惯孤独

    喜欢沉默习惯孤独

    九十九个梦想,九十九个现实。记录并不完整的青春。一个臆想症患者,一个喜欢沉默,习惯孤独的伪伤感文艺青年。有天真,有无奈,有梦想,有现实。我总觉得我已经长大,事实上从来都没有。
  • 零域x孑缘之歌

    零域x孑缘之歌

    如说,远古时期有三位灵主开天辟地,命此领域为“零”。其三人于几大属性自各有千秋,后因性格不睦,将领域划为四块,分神界、冥界、妖界,人界,各自为王。后天生奇雾于四界交界处,冥界有低阶亡灵因此作乱于余三界,冥帝视若无睹,神帝怜人界无抵御之力,出手抗乱,因而与冥帝结仇。此番战乱,妖帝只作壁上观,立场不明。奇雾于半月后散去,此后近千年,四界暗潮涌动。而我们要说的,就是这千年中,各大势力各坏鬼胎,“谋朝篡位”的故事。<抱负>着夺主中原,一统天下,只因——“不愿辜负遭受的重重苦难,不忍狼子野心停歇于此。”【听,时间的齿轮在缓慢的推动故事一点点前行。还是相信吧,万一真的存在呢】
  • 逆仙为神

    逆仙为神

    仙!难道就是我们修炼的最巅峰吗?仙之上还有什么?我不愿为仙而默默离去,这世界有我爱的和爱我的人,我会打破这枷锁逆仙而上,寻求证道!
  • 灵子不灵

    灵子不灵

    灵子不灵。灵子是一个笨拙的女子。灵子有着敏感的肉体。灵子就职于羊保身集团,确切的说就职于土圆圆旗下。灵子今夜在上海的陆家嘴喝了很多的酒,以至于无法辨认清楚自己手书的文字,但是,今夜,灵子想把最真实的初次献给还不曾相识的你。
  • 迷凰之神偷风华

    迷凰之神偷风华

    众所周知,老婆的妹妹是姐夫的贴心小棉袄,对于这一点,李默然深有感触。渴了,没人端喝的,饿了,没人给吃的,没关系,负责暖被窝就行。杜阑珊被李默然扔在床上,眼睛眨呀眨的问:“只是暖被窝吗?”李默然:“嗯。”杜阑珊:“那你脱我衣服干嘛?”李默然:“裸睡有助于经脉流通,被窝会更暖和。”杜阑珊:“……”只是暖被窝,你们会信吗?
  • 大明公主的生死绝恋-宫倾

    大明公主的生死绝恋-宫倾

    一个乱世儿女的爱情故事。她因为地震穿越时空,成为大明的一位公主,出生之时,曾有人预言她将扭转乾坤;围绕在她身边的,是三个不同的男子,他是她从小的玩伴;他是宦官的亲侄;他是世仇的后代……大厦将倾,他们演绎一段乱世传奇,留下千古的传说……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 离异不等于自弃

    离异不等于自弃

    当离异的龙汐檬遇到大明星总裁何明晞,好像总也逃不开他的视线。当离异的往事一点一点被挖掘出来时,龙汐檬才知道,最好的忘记是释然的倾诉,最好的结束是放下的轻松。谁说离婚后的女人不能活出自己的精彩呢,谁说离婚后的女人不能被像公主一样的对待呢!以此文献给所有离异和婚姻不幸的女人,永远不要放弃爱自己的心。
  • 桃花源纪

    桃花源纪

    从陶渊明的《桃花源记》入手,重新为十恶不赦,通风报信的“武陵渔人”定义,大家可知渔人为何失信告密?因此跃出了,一个除我们知道之外的世界,空间上的差别,文化上的相同层次。主人公应“宿命”之邀,与两位发小因事故发生去往桃花源,出现了他们自以为的穿越。寻找十五年前消失了的父母妹妹。。。最终,将引起不一样的生死离别“世上的一切事件全要按照规矩,规律来走,当你企图脱离,要么始而不得,或者重新来过”“每个人的自由都应掌握在自己手中,包括对于自己所不知道的秘密”