登陆注册
14813900000009

第9章

"Ask Mamma to let us go hunting too," Katenka whispered to me, as she caught me by the sleeve just when the elders of the family were making a move towards the dining-room.

"Very well. I will try."

Grisha likewise took a seat in the dining-room, but at a little table apart from the rest. He never lifted his eyes from his plate, but kept on sighing and making horrible grimaces, as he muttered to himself: "What a pity! It has flown away! The dove is flying to heaven! The stone lies on the tomb!" and so forth.

Ever since the morning Mamma had been absent-minded, and Grisha's presence, words, and actions seemed to make her more so.

"By the way, there is something I forgot to ask you," she said, as she handed Papa a plate of soup, "What is it?"

"That you will have those dreadful dogs of yours tied up, They nearly worried poor Grisha to death when he entered the courtyard, and I am sure they will bite the children some day."

No sooner did Grisha hear himself mentioned that he turned towards our table and showed us his torn clothes. Then, as he went on with his meal, he said: "He would have let them tear me in pieces, but God would not allow it! What a sin to let the dogs loose--a great sin! But do not beat him, master; do not beat him!

It is for God to forgive! It is past now!"

"What does he say?" said Papa, looking at him gravely and sternly. "I cannot understand him at all."

"I think he is saying," replied Mamma, "that one of the huntsmen set the dogs on him, but that God would not allow him to be torn in pieces, Therefore he begs you not to punish the man."

"Oh, is that it? " said Papa, "How does he know that I intended to punish the huntsman? You know, I am pot very fond of fellows like this," he added in French, "and this one offends me particularly. Should it ever happen that--"

"Oh, don't say so," interrupted Mamma, as if frightened by some thought. "How can you know what he is?"

"I think I have plenty of opportunities for doing so, since no lack of them come to see you--all of them the same sort, and probably all with the same story."

I could see that Mamma's opinion differed from his, but that she did not mean to quarrel about it.

"Please hand me the cakes," she said to him, "Are they good to-day or not?"

"Yes, I AM angry," he went on as he took the cakes and put them where Mamma could not reach them, "very angry at seeing supposedly reasonable and educated people let themselves be deceived," and he struck the table with his fork.

"I asked you to hand me the cakes," she repeated with outstretched hand.

"And it is a good thing," Papa continued as he put the hand aside, "that the police run such vagabonds in. All they are good for is to play upon the nerves of certain people who are already not over-strong in that respect," and he smiled, observing that Mamma did not like the conversation at all. However, he handed her the cakes.

"All that I have to say," she replied, "is that one can hardly believe that a man who, though sixty years of age, goes barefooted winter and summer, and always wears chains of two pounds' weight, and never accepts the offers made to him to live a quiet, comfortable life--it is difficult to believe that such a man should act thus out of laziness." Pausing a moment, she added with a sigh: "As to predictions, je suis payee pour y croire, I told you, I think, that Grisha prophesied the very day and hour of poor Papa's death?"

"Oh, what HAVE you gone and done?" said Papa, laughing and putting his hand to his cheek (whenever he did this I used to look for something particularly comical from him). "Why did you call my attention to his feet? I looked at them, and now can eat nothing more."

Luncheon was over now, and Lubotshka and Katenka were winking at us, fidgeting about in their chairs, and showing great restlessness. The winking, of course, signified, "Why don't you ask whether we too may go to the hunt?" I nudged Woloda, and Woloda nudged me back, until at last I took heart of grace, and began (at first shyly, but gradually with more assurance) to ask if it would matter much if the girls too were allowed to enjoy the sport. Thereupon a consultation was held among the elder folks, and eventually leave was granted--Mamma, to make things still more delightful, saying that she would come too,

同类推荐
热门推荐
  • 来自星星的梦里

    来自星星的梦里

    女主是一位外星来客,她来到地球,遇到男主,但因重要物件被偷,她不记得来此处的目的,她打算追回此物,终寻得此物,与男主走到了一起,而期间发生了一系列出乎预料惊险刺激感人的故事......在寻找真爱的路上,爱情就从彼此相遇的那一刻开始,就在彼此的身边.....然...
  • 我的101个极品男友

    我的101个极品男友

    声明:本书所述,是作者雪晴儿在北京的真实相亲经历,完全可以作为当代最权威的《相亲指南》。你还在网络征婚吗?看看这部血泪铸成的真实自述吧!剩女+北漂,她和千千万万愁嫁女一样,加入了网络征婚大军,从此,走上了一条血泪交织的奇葩征婚之路,离奇、惊险、刺痛,无处不在,101个极品男人,演绎着网络征婚的浮世绘。这是一部网络征婚指南,将助千千万万在网上寻找情缘的女子,躲避奇葩、规避风险、尽快甄别美丑善恶,全身而退!
  • 易万阳光千万玺

    易万阳光千万玺

    不知道我们的男主角和女主角会发生什么事情呢?不知道故事的结局会怎样呢?他们最终会在一起吗?他们会一直幸福下去吗?嘿嘿,这些还都是个谜,敬请期待吧!
  • 习惯决定未来

    习惯决定未来

    本书是关于介绍习惯培养的通俗读物,全书分为三个部分:第一部分是通过3天的阅读,让你充分认识到好习惯的重要性,以及下定决心培养好习惯;第二部分是通过逐步揭开6个秘密,让你认识到心理习惯的力量,从而培养起良好的心理习惯;第三部分是通过9周之旅,让你一步步地去认识日常生活、工作中的习惯力量,一步步地去培养自己各方面的良好习惯。
  • 帝子传

    帝子传

    在这片现代科技与古代武术并存的大陆,强者层出不穷。在这片绚丽的世界,谁将是王者?谁是英雄?谁将操控这片大陆的风云?是逆天之子?是阴罗?还是另有其人?这一切将由时光来揭示…
  • 步情天下

    步情天下

    “是我华夏土地,华夏定当寸土不让”“神龙战队,杀!杀!杀!”“我的团长,我的团我来啦!!!!!!”“你对不起的不是我,而是你的心.........”“古今多少英雄事,只付谈笑中......”
  • 家庭生活保健小常识(最实用的居家小书)

    家庭生活保健小常识(最实用的居家小书)

    每个人都渴望拥有一个健康的身体,在我们日常生活中,有很多与健康息息相关的小常识,不知道大家是否有注意到呢?《家庭生活保健小常识(最实用的居家小书)》介绍了大量的生活保健的常识,包括医疗药物的使用常识,食疗的方法,以及用家庭常见的材料治疗疾病等,阅读此书,永葆健康!
  • 巴思柯威尔与魔犬(福尔摩斯探案全集)

    巴思柯威尔与魔犬(福尔摩斯探案全集)

    本套书可谓是开辟了侦探小说历史“黄金时代”的不朽经典,一百多年来被译成57种文字,风靡全世界,是历史上最受读者推崇,绝对不能错过的侦探小说。从《血字的研究》诞生到现在的一百多年间,福尔摩斯打遍天下无敌手,影响力早已超越推理一隅,成为人们心中神探的代名词。本书遴选《福尔摩斯探案全集》中最具代表性、最具影响力的几篇奉献给大家。愿故事中匪夷所思的事件,扑朔迷离的案情,心思缜密的推理,惊奇刺激的冒险给大家带来美的享受。
  • 血烬天下:毒医倾城妃

    血烬天下:毒医倾城妃

    她是华夏的国家级特工,医毒双绝,也是古武凤家的传人。死后却意外重生于异世大陆!魔兽很稀奇?怪不得我家神兽老弟总说自己很牛逼!神阶丹药?什么东东?值钱吗……哦,是我家雪羽吃的么?神器?如果是那堆烂铁的话,我还真没有!她惊人蜕变,素手遮天,却误入某帝君的怀抱“小凰儿,就凭本尊寻你数千年,你就只能是本尊的,如果你敢去招惹那些烂桃花,我就让你下不了床!”“哼,你个无赖,痞子流氓!我要去找我的族人。”某凰收拾包袱,走人!三日后“小凰儿,你和你的族人已经被3000天兵围住了,你还是乖乖出来吧!”“哼,今晚不许碰我!”“啊!小凰儿,不要啊,为夫错了~”“哼!”……众天兵汗颜,这还是他们冷血的帝君吗?
  • 修真神医在都市

    修真神医在都市

    袁平,一个苦寒毕业的大学生,却处处碰壁,无奈之下他居然想不开选择跳崖,却在跳崖之后他的人生发生了翻天覆地的逆袭。得到神秘传承,他拥有惊天医术,然而,艳遇之旅也由此开始。美女总裁大人,你可千万别再靠近我了,小心我把你推倒;冰冷警花妮子,你怎么还缠着我,来,卖个萌先;清纯护士妹妹,你的裤链没拉好,别逼我,小心我...他究竟会经历一些什么匪夷所思的经历,这,值得我们去探索!