登陆注册
14813600000002

第2章

Mr. Allan Quatermain's story of the wicked and fascinating Mameena, a kind of Zulu Helen, has, it should be stated, a broad foundation in historical fact. Leaving Mameena and her wiles on one side, the tale of the struggle between the Princes Cetewayo and Umbelazi for succession to the throne of Zululand is true.

When the differences between these sons of his became intolerable, because of the tumult which they were causing in his country, King Panda, their father, the son of Senzangakona, and the brother of the great Chaka and of Dingaan, who had ruled before him, did say that "when two young bulls quarrel they had better fight it out." So, at least, I was told by the late Mr. F. B. Fynney, my colleague at the time of the annexation of the Transvaal in 1877, who, as Zulu Border Agent, with the exceptions of the late Sir Theophilus Shepstone and the late Sir Melmoth Osborn, perhaps knew more of that land and people than anyone else of his period.

As a result of this hint given by a maddened king, the great battle of the Tugela was fought at Endondakusuka in December, 1856, between the Usutu party, commanded by Cetewayo, and the adherents of Umbelazi the Handsome, his brother, who was known among the Zulus as "Indhlovu-ene-Sihlonti", or the "Elephant with the tuft of hair," from a little lock of hair which grew low down upon his back.

My friend, Sir Melmoth Osborn, who died in or about the year 1897, was present at this battle, although not as a combatant. Well do I remember his thrilling story, told to me over thirty years ago, of the events of that awful day.

Early in the morning, or during the previous night, I forget which, he swam his horse across the Tugela and hid with it in a bush-clad kopje, blindfolding the animal with his coat lest it should betray him. As it chanced, the great fight of the day, that of the regiment of veterans, which Sir Melmoth informed me Panda had sent down at the last moment to the assistance of Umbelazi, his favourite son, took place almost at the foot of this kopje. Mr. Quatermain, in his narrative, calls this regiment the Amawombe, but my recollection is that the name Sir Melmoth Osborn gave them was "The Greys" or "Upunga."

Whatever their exact title may have been, however, they made a great stand. At least, he told me that when Umbelazi's impi, or army, began to give before the Usutu onslaught, these "Greys" moved forward above 3,000 strong, drawn up in a triple line, and were charged by one of Cetewayo's regiments.

The opposing forces met, and the noise of their clashing shields, said Sir Melmoth, was like the roll of heavy thunder. Then, while he watched, the veteran "Greys" passed over the opposing regiment "as a wave passes over a rock"--these were his exact words--and, leaving about a third of their number dead or wounded among the bodies of the annihilated foe, charged on to meet a second regiment sent against them by Cetewayo. With these the struggle was repeated, but again the "Greys" conquered. Only now there were not more than five or six hundred of them left upon their feet.

These survivors ran to a mound, round which they formed a ring, and here for a long while withstood the attack of a third regiment, until at length they perished almost to a man, buried beneath heaps of their slain assailants, the Usutu.

Truly they made a noble end fighting thus against tremendous odds!

As for the number who fell at this battle of Endondakusuka, Mr. Fynney, in a pamphlet which he wrote, says that six of Umbelazi's brothers died, "whilst it is estimated that upwards of 100,000 of the people--men, women and children--were slain"--a high and indeed an impossible estimate.

That curious personage named John Dunn, an Englishman who became a Zulu chief, and who actually fought in this battle, as narrated by Mr. Quatermain, however, puts the number much lower. What the true total was will never be known; but Sir Melmoth Osborn told me that when he swam his horse back across the Tugela that night it was black with bodies; and Sir Theophilus Shepstone also told me that when he visited the scene a day or two later the banks of the river were strewn with multitudes of them, male and female.

It was from Mr. Fynney that I heard the story of the execution by Cetewayo of the man who appeared before him with the ornaments of Umbelazi, announcing that he had killed the prince with his own hand.

Of course, this tale, as Mr. Quatermain points out, bears a striking resemblance to that recorded in the Old Testament in connection with the death of King Saul.

It by no means follows, however, that it is therefore apocryphal; indeed, Mr. Fynney assured me that it was quite true, although, if he gave me his authorities, I cannot remember them after a lapse of more than thirty years.

The exact circumstances of Umbelazi's death are unknown, but the general report was that he died, not by the assegais of the Usutu, but of a broken heart. Another story declares that he was drowned. His body was never found, and it is therefore probable that it sank in the Tugela, as is suggested in the following pages.

I have only to add that it is quite in accordance with Zulu beliefs that a man should be haunted by the ghost of one whom he has murdered or betrayed, or, to be more accurate, that the spirit ("umoya") should enter into the slayer and drive him mad. Or, in such a case, that spirit might bring misfortune upon him, his family, or his tribe. H. RIDER HAGGARD.

同类推荐
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二礼赞阿弥陀佛文

    十二礼赞阿弥陀佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙火府奏告祈禳仪

    太乙火府奏告祈禳仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 稽神录

    稽神录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 少女群侯症男子

    少女群侯症男子

    有一天,有一群男人生病了,患得是一种名为“少女”的病。而这种病只有使用一种名为“恋爱”的药物才能治好。为了治好这种病,这群男人不得不去寻找“恋爱”。“我想要恋爱,你可以给我吗?”这是一种很可怕的病,男性患者会不断向外人讨要解药。如果身为男生的你也有出现类似的病状,那么我要说的是:“恭喜你,如你所见,你患有了少女群侯症。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 玉凤钗

    玉凤钗

    玲珑,一对凤钗的迷离的经历,一位蒙古郡主如泣如诉的坎坷,一点点被它带出来。。。。。。
  • 红鸾星动:男主不是他

    红鸾星动:男主不是他

    姬红鸾无比郁闷,她不过是晕倒大街就穿了?还有个坑爹系统!系统:你要让男主寒渊爱上你,然后在一起!这样你就可以抱得美男归。但你若没让他爱上你,你就会化成泡沫。姬红鸾不语:爱上别人了怎么办?此坑微浅,一入便可爬出,准备好进了吗?此乃原创,切务抄袭
  • 痴魔屠

    痴魔屠

    因天生资质逆天导致智力被封,天意弄人天生缺少一心不能修炼。一朝机遇来临,潜龙出渊、咸鱼翻身。以低智之身闯出一片天,从此上演了傻子会武术谁也招不住的传说。
  • 卡无

    卡无

    大骑士王说:在我背后,微笑的活下去大魔导师说:你说你要希望,而我却给你太阳刺客之王说:只要有我在,夜幕永不开启
  • 久伴为何

    久伴为何

    很多故事的开头总是那么相似,却有很多事情不尽人意
  • 盛世名媛巨星

    盛世名媛巨星

    当一代影后重生在未来会如何?年轻的身体,美好的年纪,美丽的容颜,她会选择如何走这条再一次的人生之路呢?前世的胡菲尔,18岁失去父母,20岁进入娱乐圈,一路攀爬,获得掌声和鲜花无数,最大的成就,是获得了影后的荣誉,伴随着的也有避不开的寂寞和骂名,40岁陨落。今生的苑雪瞳,15岁的美好年纪,同样失去父母,有一个双胞胎弟弟,她再一次被导演发掘,再次进入这个圈子,今生的她能够走到什么样的高度呢?
  • 逆界绝

    逆界绝

    苏醒,哎呀这是哪里,我怎么睡着了,头好痛,难道昨晚宿醉。现在几几年?恩……恩?!我…我好像穿越了?!这就是未来?疯狂的世界,觉醒者?我好像就是唉,呵呵人生真他妈的戏剧化。不管,看我活给你个混蛋的世界看。管你是奥特曼,赛亚人,还是哪里宇宙的外星人。只要是我这把刀能够触及到的地方,便是我的地盘,在我地盘肆意妄为的家伙,记得先买保险哦~(这是一个类似与一拳超人的故事,只不过男猪脚没有那么逆天罢了,但是男猪脚的命运是绝对的。)
  • 三国之问情

    三国之问情

    三国时代,烽火狼烟,波澜壮阔。一个现代的青年无意间闯入了这个让人热血沸腾的时代。且看他如何在乱世中创出属于自己的天地