登陆注册
14813100000027

第27章

"He had a big alarm-clock," he writes, "for he slept very well and very soundly, and he set the alarm for two o'clock in the morning. Then he prepared himself some coffee over a spirit lamp, together with several slices of toasted bread; and then started in to write in bed, making use of a desk so constructed that he could freely draw up his knees beneath it. He continued to write in this manner until five o'clock in the evening, taking no other nourishment than his coffee and his slices of toasted bread.

"At five o'clock he arose, dressed for dinner, and remained with his hosts in the drawing-room until ten o'clock, the hour at which he withdrew to go to bed. And he never in the least modified this settled routine."These sojourns at Sache were longer or shorter according to the stage of his work and the state of his purse. The servants at the chateau had learned to tell from his expression whether he was prosperous or hard-up; when he felt poor he met them with an affable air and kindly words, for that was all he had to give them; when he was rich he moved among them with the air of a prince. They pardoned his haughty manner because he was generous. M. de Margonne often aided him with loans, but in order to keep him as long as possible, he never gave him the money until the moment of his departure.

On leaving Paris for he knew not how long, Honore de Balzac entrusted his interests to his mother. They were of such opposite temperaments, the one imaginative and extravagant, staking his whole life and fortune on fabulous figures, and the other precise, calculating and rather austere, that they could hardly be expected to understand each other, and frequent clashes had blunted all their tenderer impulses. Mme. de Balzac could not understand her son's blunders, and blamed him severely for them. She suffered from his apparently dissipated life, his love of luxury, his belief in his own greatness, of which no evidence had yet been offered to her matter-of-fact mind. Still wholly unaware of his genius, she could not fail to misjudge him. Yet she had already sacrificed herself once to save him from bankruptcy; and, with all her frowning and grumbling, she would never refuse her aid and experience when he asked for it.

It was Mme. de Balzac who undertook to see the publishers and magazine editors, to pass upon the contracts, to follow up the negotiations already under way, and to conclude them; in short, she represented her son in all respects in his badly involved business relations. From a distance he supervised operations, with a mathematical keenness of vision, and his mother assumed the responsibility of carrying out his wishes, bringing to the contest all her qualities of vigour, clear perception and crafty dealings. Honore de Balzac did not spare her. For he estimated her endurance by his own; and no sooner was he installed at Sache than he began to give her instructions that were little short of orders. She must copy The Grocer, which the Silhouette had published, send him a copy of Contes Bruns, obtain from Mme. de Berny a volume of The Chouans with her corrections, read the article on Bernard Palissy in the great Biographie Universelle, copy it, and make note of all the works that Palissy had written or which had been written about him, then hurry with those notes to M. de Mame, the book-seller,--whom she was to present with copies of volumes 3 and 4 of Scenes of Private Life, telling him that Honore had had a fall and could not leave the house,--and ask him to procure the works on her list,--then go to Laure, and read the notice on Bernard Palissy in "Papa's Biography," to see whether any other works are mentioned which were not included in the Biographie Universelle, and to buy elsewhere whatever M. de Mame did not have, if they were not too dear, and send them all as soon as possible. These works were all needed by Balzac as documents for the Search for the Absolute, which was meant to conclude the fourth volume of Philosophic Tales, published by Gosselin,--but probably they did not reach him in time, for the Search for the Absolute did not appear until 1834, and its place in the Tales was taken by the Biographic Notice of Louis Lambert.

To these express recommendations regarding his work Balzac added orders relative to his household. He "desired" that Leclercq should take out the horses half an hour each day; he concerned himself in regard to his outstanding debts, and he begged his mother to find out what he owed for June and July, so that he could get her the money.

Those few months of fashionable life and his frequenting aristocratic clubs had put his affairs in a piteous state. Mme. de Balzac drew up a balance sheet, without any attempt to spare him, and pointed out just what sacrifices were necessary. He was in no position to meet the heavy demands, in spite of his desperate toil. A gleam of hope, however, came in the midst of his distress, for his friends at Sache held out prospects of a wealthy marriage; but this hope was an elusive one: the prospective bride was not expected in Touraine until the month of October, and how in the meantime was he to pay his pressing debts? He calculated the utmost that he could earn, he assumed certain advances, he added up and with the help of his optimism he swelled his prospective receipts, yet not sufficiently to satisfy his creditors. He groaned, for he did not wish to sell at a loss what he had acquired with such difficulty, despoil himself, strip himself bare like a St.

John;--then his energy reawoke and his self-confidence enabled him to accept the hard test. He consented to give up his horses,--for whose feed he was still owing, since he could not feed them on poetry, as he humorously wrote to Mme. de Girardin,--and his cabriolet. What matter?

He was strong enough to rebuild the foundations of his fortune!

同类推荐
热门推荐
  • 模拟人生:穿越者游戏

    模拟人生:穿越者游戏

    戏里戏外都是戏,为何不选择自己喜欢的那一出。“叹世间悲欢离愁……”“叹毛!赶快做任务升级,迎娶高富帅,从此走上人生巅峰!”
  • 至尊鬼妻:王的金牌宠妃

    至尊鬼妻:王的金牌宠妃

    她,盗墓世家第十三代传人,为了证明自己的实力,不顾一切深入古墓挖掘,不料却因此丧命。重生穿越后的她,衣食无忧,该吃吃,该喝喝,从未有过的舒逸。他,南风国的战神王爷,富可敌国,喜怒无常。一道圣旨将两人绑在了一起,他宠她入骨,费劲心思只为谋她一笑!
  • 朴灿烈之七年记忆

    朴灿烈之七年记忆

    都说鱼只有七秒记忆而我只有七年记忆七年一闪而过我的记忆也一样一闪而过若七年后我不曾忘记你我们在一起吧…
  • 重生之素心

    重生之素心

    贵为王妃却惨遭陷害,将死之日得知真相,饱含怨恨系上三尺白绫,愿来世化作一缕冤魂,只为报我前世血仇。
  • 请卿入瓮

    请卿入瓮

    那年,她于朦淡烟雨中抬眸一瞥,天枢国惊才绝艳的临靖王印入她眸底,原以为那是她此生最美的风景,却没有看透这如画风景背后他的步步算计。武林第一庄问剑山庄的千金身份,让她成为他指下珍珑棋局的巧妙布子。一纸赐婚诏书,她变为他枕边最近的人,心的距离却愈发遥远。她一直傻傻期盼幸福的触手可及,梦醒之后才明白她与他从一开始就站在楚河汉界的两岸。问剑山庄在他波谲云诡的权欲争夺中卷入血海风波,她的亲人相继在这场倾轧搏杀中送命,而她唯一能依靠的他却还有不为人知的秘密?甚至手染她亲人的鲜血?这翻尔虞我诈、你争他抢的权力角逐中,幻梦残灭的最后,他赢得了天下,她又能得到什么?
  • 天命迷离

    天命迷离

    同样的起源,被【主管】选中,同样的诞生,于铸造仪之中锻造,同样的力量,深深刺入灵魂的碎片,同样的经历,在诸多时空之中旅行或者说无家可归,最终迷离的命运,各自的殊途都在一处汇聚,命已经注定,只是能走多远罢了
  • 宅男的奇幻穿越之旅

    宅男的奇幻穿越之旅

    一个在现代浑浑噩噩混日子的宅男,江怀玉,因为一次机缘巧合,遇到了星域神圣守卫-萝莉神兰兰,开始了自己的穿越之旅,先是来到了盛世大唐,成为了一代名将秦琼的儿子,这第一次穿越,好像不是那么如意,毕竟秦琼是个老土的传统英雄豪杰啊,可是这高品官二代、富二代的身份,还有古代三妻四妾的容许,还有自己那什么都略懂的才华,更重要的是自己那不想籍籍无名,对成功和美人的渴望,怎么会那么容易屈服于秦老爹的虎威呢,开玩笑,这才第一次穿越,就这么无趣,还有什么信心继续穿!
  • 补益中药服食宜忌

    补益中药服食宜忌

    本书收载了目前常用的补益中药108种,并将其分为补气篇、补阳篇、补血篇、补阴篇及综合篇。这些药物大部分为传统中药的名贵品种。一些近年来经现代药理、临床研究证明确有补益疗效的中药也收录其中。书中对药物的适宜范围、服食方法、配方妙用、禁忌事项及鉴别贮藏等做了详尽介绍,并记载了相关的民间传说。大多数药物均配以图示,以便于读者辨认。全书图文并茂,集知识性、普及性、趣味性、实用性于一体。读者通过阅读此书,可增加对各类补益药物的全面了解,掌握正确的使用方法,从而达到有病治病、无病强身之目的。
  • 腹黑皇上:极品花痴皇后

    腹黑皇上:极品花痴皇后

    找不到工作也就算了,还穿了,一穿过来,立刻被人当成奸细关了起来,然后差点被灭口,好不容易找了个金主,结果这金主跟皇帝大boss有仇。某霉女:“皇上,你跟金猪有仇,可千万别伤害无辜我……我这么如花似玉,绝对跟金猪没有任何爱情,连私情都没有,奸情,那怎么可能,我是黄花大闺女……”话还没有说完,人华丽丽地被打到了晕了。男人掏了掏耳朵,吹了下手指道,“安静多了。”
  • 幻裂之痕

    幻裂之痕

    太古年间,是神秘的天下;工业革命,是科学的赞歌;少年少女,是宿命的相遇;禁忌打开之日,便是命运之轮转动之时。当她再一次握紧你的手,你会陪她,一生一世吗?(PS:随便写的,应该跟正文没太大关系吧……)(再PS:本来是想取幻裂的……可是有人取了啊啊啊啊啊)