登陆注册
14812000000067

第67章

During this state of things, external affairs were not of serious importance, for some which ensued were productive of apprehension rather than of injury. At this time Louis of Anjou came into Italy, to recover the kingdom of Naples for Queen Giovanna, and drive out Charles of Durazzo. His coming terrified the Florentines; for Charles, according to the custom of old friends, demanded their assistance, and Louis, like those who seek new alliances, required their neutrality.

The Florentines, that they might seem to comply with the request of Louis, and at the same time assist Charles, discharged from their service Sir John Hawkwood, and transferred him to that of Pope Urban, who was friendly to Charles; but this deceit was at once detected, and Louis considered himself greatly injured by the Florentines. While the war was carried on between Louis and Charles in Puglia, new forces were sent from France in aid of Louis, and on arriving in Tuscany, were by the emigrants of Arezzo conducted to that city, and took it from those who held possession for Charles. And when they were about to change the government of Florence, as they had already done that of Arezzo, Louis died, and the order of things in Puglia and in Tuscany was changed accordingly; for Charles secured the kingdom, which had been all but lost, and the Florentines, who were apprehensive for their own city, purchased Arezzo from those who held it for Louis.

Charles, having secured Puglia, went to take possession of Hungary, to which he was heir, leaving, with his wife, his children Ladislaus and Giovanna, who were yet infants. He took possession of Hungary, but was soon after slain there.

As great rejoicings were made in Florence on account of this acquisition as ever took place in any city for a real victory, which served to exhibit the public and private wealth of the people, many families endeavoring to vie with the state itself in displays of magnificence. The Alberti surpassed all others; the tournaments and exhibitions made by them were rather suitable for a sovereign prince than for any private individuals. These things increased the envy with which the family was regarded, and being joined with suspicions which the state entertained of Benedetto, were the causes of his ruin. The rulers could not endure him, for it appeared as if, at any moment, something might occur, which, with the favor of his friends, would enable him to recover his authority, and drive them out of the city.

While in this state of suspicion and jealousy, it happened that while he was Gonfalonier of the Companies, his son-in-law, Filippo Magalotti, was drawn Gonfalonier of Justice; and this circumstance increased the fears of the government, for they thought it would strengthen Benedetto's influence, and place the state in the greater peril. Anxious to provide a remedy, without creating much disturbance, they induced Bese Magalotti, his relative and enemy, to signify to the Signory that Filippo, not having attained the age required for the exercise of that office, neither could nor ought to hold it.

The question was examined by the signors, and part of them out of hatred, others in order to avoid disunion among themselves, declared Filippo ineligible to the dignity, and in his stead was drawn Bardo Mancini, who was quite opposed to the plebeian interests, and an inveterate foe of Benedetto. This man, having entered upon the duties of his office, created a /Balia/ for the reformation of the state, which banished Benedetto Alberti and admonished all the rest of his family except Antonio. Before his departure, Benedetto called them together, and observing their melancholy demeanor, said, "You see, my fathers, and you the elders of our house, how fortune has ruined me and threatened you. I am not surprised at this, neither ought you to be so, for it always happens thus to those who among a multitude of the wicked, wish to act rightly, and endeavor to sustain, what the many seek to destroy. The love of my country made me take part with Salvestro de Medici and afterward separated me from Giorgio Scali. The same cause compelled me to detest those who now govern, who having none to punish them, will allow no one to reprove their misdeeds. I am content that my banishment should deliver them from the fears they entertain, not of me only, but of all who they think perceives or is acquainted wit their tyrannical and wicked proceedings; and they have aimed their first blow at me, in order the more easily to oppress you.

I do not grieve on my own account; for those honors which my country bestowed upon me while free, she cannot in her slavery take from me;and the recollection of my past life will always give me greater pleasure than the pain imparted by the sorrows of exile. I deeply regret that my country is left a prey to the greediness and pride of the few who keep her in subjection. I grieve for you; for I fear that the evils which this day cease to affect me, and commence with you, will pursue you with even greater malevolence than they have me.

Comfort, then, each other; resolve to bear up against every misfortune, and conduct yourselves in such a manner, that when disasters befall you (and there will be many), every one may know they have come upon you undeservedly." Not to give a worse impression of his virtue abroad than he had done at home, he made a journey to the sepulcher of Christ, and while upon his return, died at Rhodes. His remains were brought to Florence, and interred with all possible honors, by those who had persecuted him, when alive, with every species of calumny and injustice.

同类推荐
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道法宗旨图衍义

    道法宗旨图衍义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sixes and Sevens

    Sixes and Sevens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉箓资度设醮仪

    玉箓资度设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门溺宠:总裁的私有宝贝

    豪门溺宠:总裁的私有宝贝

    “女人你只是一个玩物。”他狠狠把她甩到地上,薄唇轻启,如同恶魔。这该死的男人,曾经宠她入骨,然而任她百般勾引,只得到他次次拒绝。而如今一场场陷害,让她成了他眼中的杀害至亲的凶手,从此宠溺却被他夜夜索欢!
  • 末世斗争

    末世斗争

    在那个久远到无法考证的年代,我们的先祖便开始了斗争。与天地斗,与物种斗,与自己斗。为衣食,为荣耀,为责任斗。亿万年后的今天,先祖的精神犹存。灾难降临,世界末日。丧尸,变异兽,还有强大而又邪恶的同类,拦在了人类进化的路上,唯有击碎这一切,方能逃出生天!
  • 九星杀戮

    九星杀戮

    地球百慕大三角上空惊现《天空之城》,而这座天空之城上面魔兽横行,万族林立,当天空之城融入地球后又是怎么世界呢......
  • 穿越之掌控命运

    穿越之掌控命运

    "哈哈,看来我果然是主角啊,接下来就看我成为龙傲天,迎娶白富美,走上人生巅峰吧。"李东被吸进时空通道的时候还不忘记YY?这就是一个自以为牛逼,其实一无所有的废宅的奋斗和自我改变的穿越之旅。慢热,新人。
  • 间谍女神:金牌任务官

    间谍女神:金牌任务官

    她狡诈如狐,来无影去无踪,是世家的噩梦。强大的她也不免栽一个大跟头,败在道上不朽的传奇,翻云覆雨,冷漠无情的男人手里。同床共枕后,二人约法三章,在聚会上,男人黑着脸盯着台上攀附钢管妖娆起舞的女人。任务结束,女人对男人一脸的掐媚,“我刚刚是在执……”“还想狡辩,处罚翻倍。”“处罚太多了吧……”“还想减轻,再翻倍。”“哎呀,你还想不想让我起床了!”“没有我的命令不准起床。”“……”
  • 王俊凯:小宝贝我要和你携手一生

    王俊凯:小宝贝我要和你携手一生

    凯灵之恋,携手到老,凯的欺身而爱,灵的无力反抗.....................
  • exo之携手共进

    exo之携手共进

    决定去韩国深造却误打误撞碰上国民爱豆,只想低调行事却走在了镁光灯下,那既然这样,就在娱乐圈好好努力吧!EXO的欧巴们,请多多指教!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝命双子:逃出机器人

    绝命双子:逃出机器人

    双胞姐弟艾伊艾尔在哥哥意外死亡后,两人随之被抓。在哥哥的人工智能小桃帮助下,他们逃出生天,却被一个叫西格玛的战斗型人工智能机器人追杀。西格玛正是杀死他们哥哥的凶手!一路与不同人类不同智能机器人相遇,姐弟俩得知要解决一切,必须毁掉人工智能的中枢机阿尔法。重返莱伊索尔,只为了终结一切!
  • 做人做事一本通

    做人做事一本通

    做人做事要有目标,有了目标,行动的针对性更强,效率更高。一个人要想不断提升自己做人做事的境界,就要给自己设定一个较高的目标,高标定位;同时,为了实现一个较高的目标,起步时要尽量从低点做起,只有高标和低点结合,才算体悟了做人做事的真谛。