登陆注册
14812000000066

第66章

Having gained Benedetto and the leaders of the trades to their side, they provided themselves with arms and made Giorgio prisoner. Tommaso fled. The next day Giorgio was beheaded; which struck so great a terror into his party, that none ventured to express the slightest disapprobation, but each seemed anxious to be foremost in defense of the measure. On being led to execution, in the presence of that people who only a short time before had idolized him, Giorgio complained of his hard fortune, and the malignity of those citizens who, having done him an undeserved injury, had compelled him to honor and support a mob, possessing neither faith nor gratitude. Observing Benedetto Alberti among those who had armed themselves for the preservation of order, he said, "Do you, too, consent, Benedetto, that this injury shall be done to me? Were I in your place and you in mine, I would take care that no one should injure you. I tell you, however, this day is the end of my troubles and the beginning of yours." He then blamed himself for having confided too much in a people who may be excited and inflamed by every word, motion, and breath of suspicion. With these complaints he died in the midst of his armed enemies, delighted at his fall. Some of his most intimate associates were also put to death, and their bodies dragged about by the mob.

CHAPTER VI

Confusion and riots in the city--Reform of government in opposition to the plebeians--Injuries done to those who favored the plebeians--Michael di Lando banished--Benedetto Alberti hated by the Signory--Fears excited by the coming of Louis of Anjou--The Florentines purchase Arezzo--Benedetto Alberti becomes suspected and is banished--His discourse upon leaving the city--Other citizens banished and admonished--War with Giovanni Galeazzo, duke of Milan.

The death of Giorgio caused very great excitement; many took arms at the execution in favor of the Signory and the Capitano; and many others, either for ambition or as a means for their own safety, did the same. The city was full of conflicting parties, who each had a particular end in view, and wished to carry it into effect before they disarmed. The ancient nobility, called the GREAT, could not bear to be deprived of public honors; for the recovery of which they used their utmost exertions, and earnestly desired that authority might be restored to the Capitani di Parte. The nobles of the people and the major trades were discontented at the share the minor trades and lowest of the people possessed in the government; while the minor trades were desirous of increasing their influence, and the lowest people were apprehensive of losing the companies of their trades and the authority which these conferred.

Such opposing views occasioned Florence, during a year, to be disturbed by many riots. Sometimes the nobles of the people took arms;sometimes the major and sometimes the minor trades and the lowest of the people; and it often happened that, though in different parts, all were at once in insurrection. Hence many conflicts took place between the different parties or with the forces of the palace; for the Signory sometimes yielding, and at other times resisting, adopted such remedies as they could for these numerous evils. At length, after two assemblies of the people, and many Balias appointed for the reformation of the city; after much toil, labor, and imminent danger, a government was appointed, by which all who had been banished since Salvestro de' Medici was Gonfalonier were restored. They who had acquired distinctions or emoluments by the Balia of 1378 were deprived of them. The honors of government were restored to the Guelphic party;the two new Companies of the Trades were dissolved, and all who had been subject to them assigned to their former companies. The minor trades were not allowed to elect the Gonfalonier of Justice, their share of honors was reduced from a half to a third; and those of the highest rank were withdrawn from them altogether. Thus the nobles of the people and the Guelphs repossessed themselves of the government, which was lost by the plebeians after it had been in their possession from 1378 to 1381, when these changes took place.

The new establishment was not less injurious to the citizens, or less troublesome at its commencement than that of the plebeians had been;for many of the nobles of the people, who had distinguished themselves as defenders of the plebeians, were banished, with a great number of the leaders of the latter, among whom was Michael di Lando; nor could all the benefits conferred upon the city by his authority, when in danger from the lawless mob, save him from the rabid fury of the party that was now in power. His good offices evidently excited little gratitude in his countrymen. The neglect of their benefactors is an error into which princes and republics frequently fall; and hence mankind, alarmed by such examples, as soon as they begin to perceive the ingratitude of their rulers, set themselves against them.

As these banishments and executions had always been offensive to Benedetto Alberti, they continued to disgust him, and he censured them both publicly and privately. The leaders of the government began to fear him, for they considered him one of the most earnest friends of the plebeians, and thought he had not consented to the death of Giorgio Scali from disapprobation of his proceeding, but that he might be left himself without a rival in the government. His discourse and his conduct alike served to increase their suspicions, so that all the ruling party had their eyes upon him, and eagerly sought an opportunity of crushing him.

同类推荐
  • 锦江禅灯目录

    锦江禅灯目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿经义疏

    无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门警训

    缁门警训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴符经讲义

    阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 槲寄生之法式面包

    槲寄生之法式面包

    法国面包,它的外皮和里面都很硬,所以除了法国人之外,并不是很多人都喜欢吃的一种面包。
  • 穿越之女配难当

    穿越之女配难当

    莫清穿进了一本种马文里,一脸懵逼地成为供男主练级的大炮灰!为了不被男主杀死,熟知剧情的她秉承着“抱紧男主大腿不放”的原则,走上了艰难改造男主的道路。然而,她却不知面前的男主是只披着羊皮的狼,除了时刻想杀了她外,还想……渡劫失败的男主重生到幼年,再见当年背叛他的师父时,他邪笑道:师尊,又见面了!“徒儿,有话好说,看前面那是你大老婆……”大老婆被一脚踹飞。“你十九老婆也来了!”“师尊,我们来好好谈谈人生……”男主扭头温柔一笑,提起师父打包带走。“年轻人你不按剧本来啊喂!你……你这孽徒!”于是一个立志要帮男主集齐所有老婆的二货师父,和一个随时准备黑化的徒弟,就这样开启了漫漫修仙路。
  • 九牧遗记

    九牧遗记

    六年前由一次意外旅行,他却发现一个不为人知的过去。他纠集上死党踏上寻找过去的旅途。谁也没想到那个神秘墓主人居然和自己先主有千丝万缕的关系。黑石棺,青铜婴,锁魂尸体到底他们会有怎么样的经历?故事悬念重重,情节跌荡。
  • 绝世风华:腹黑王爷倾城妃

    绝世风华:腹黑王爷倾城妃

    3年后,她从21世纪归来,掀翻了整个尘世的定局。本想完成母亲的遗愿,就潇洒随母亲归去做个凡人,世世轮回,却不曾想到身后何时竟跟了一个无赖。他是人人口中相传的冷面邪王,惹不得也碰不得。但自从遇见了她以后,所有的节操都化作尘埃飞扬,为了能扑倒她,不惜靠出卖色相,只为让她回头看他一眼。总之一句话简介,就是一个腹黑闷骚的男主追女主的故事。片段:“知道跟我做对的是什么下场吗?”墨寒殇摸了摸手中的剑,灯光落在上面,反射下寒光闪闪。茉血寒看了看他,一字一句答道,“不知道,”眼里寒光闪过,一瞬间,剑锋直指墨寒殇。“那又如何。”......作者在此欢迎各位男女老少入坑。
  • 古剑外传

    古剑外传

    三国时期的青釭剑流落江湖,亦正亦邪的战神之刃扰乱了本就纷争不断的江湖,一场武林浩劫即将到来......
  • 冥王的女人

    冥王的女人

    在一个类似于原始的时代,一个残暴的王与一个现实的女生会摩擦出怎样的花火,在现代时雨琪因父母的争吵,意外来到这个架空的时代,未免不是一种解脱。“谁允许其他人碰你的?”她痞痞一笑“那又怎样?”他把她抱到床上,在她的身上印下啦他的专属痕迹
  • 丐姐大唐游记

    丐姐大唐游记

    这是一个丐姐的江湖故事,从盛世江湖到战乱天下,正邪黑白,谱写大唐江湖的腥风血雨。{请注意本小说以重新使用新的作家账号(笔名:雀神。)并做了大幅修改重写;
  • 乡塾正误幼学篇

    乡塾正误幼学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无限宠溺:总裁的双面诡妻

    无限宠溺:总裁的双面诡妻

    13年前,8岁的她救了15岁的他,随手顺走了他的传家玉佩。13年后,两人各怀鬼胎互相接近……终于,完成任务的她本以为能过上悠闲自在的生活,没想到却遭遇生死大劫,劫后余生,准备报仇时却发现身后跟了个甩不掉的男人,扬言要做她报仇路上的垫脚石。“君墨宸,你的目的都达成了,现在还来缠着我不会又有什么阴谋吧?”白芷沫双手环胸,微挑眉,嘴角勾着一抹邪肆的笑。“没错,我想……谋个妻子。”君墨宸满眼温柔,嘴角含笑。……后来,白芷沫觉得,挖坑得注意,也许最后跳进去的就是自己。(PS:1V1的宠文,男女双强,身心干净,不过里面的国家背景什么的都是作者瞎编的,请勿介意。)
  • 宫:当代王妃

    宫:当代王妃

    指腹为婚、政治婚姻。王族夫妇没有爱情的婚姻。男女双方各怀鬼胎。出轨乃是再平常不过的事了。