登陆注册
14811700000008

第8章

And yet one loves them, blood-stained as they are. Your own poets, men brought up under circumstances, under ideas the most opposite to theirs, love them, and cannot help it. And why? It is not merely for their bold daring, it is not merely for their stern endurance;nor again that they had in them that shift and thrift, those steady and common-sense business habits, which made their noblest men not ashamed to go on voyages of merchandise. Nor is it, again, that grim humour--humour as of the modern Scotch--which so often flashes out into an actual jest, but more usually underlies unspoken all their deeds. Is it not rather that these men are our forefathers?

that their blood runs in the veins of perhaps three men out of four in any general assembly, whether in America or in Britain?

Startling as the assertion may be, I believe it to be strictly true.

Be that as it may, I cannot read the stories of your western men, the writings of Bret Harte, or Colonel John Hay, for instance, without feeling at every turn that there are the old Norse alive again, beyond the very ocean which they first crossed, 850 years ago.

Let me try to prove my point, and end with a story, as I began with one.

It is just thirty years before the Norman conquest of England, the evening of the battle of Sticklestead. St. Olaf's corpse is still lying unburied on the hillside. The reforming and Christian king has fallen in the attempt to force Christianity and despotism on the Conservative and half-heathen party--the free bonders or yeoman-farmers of Norway. Thormod, his poet--the man, as his name means, of thunder mood--who has been standing in the ranks, at last has an arrow in his left side. He breaks off the shaft, and thus sore wounded goes up, when all is lost, to a farm where is a great barn full of wounded. One Kimbe comes, a man out of the opposite or bonder part. "There is great howling and screaming in there," he says. "King Olaf's men fought bravely enough: but it is a shame brisk young lads cannot bear their wounds. On what side wert thou in the fight?" "On the best side," says the beaten Thormod. Kimbe sees that Thormod has a good bracelet on his arm. "Thou art surely a king's man. Give me thy gold ring and I will hide thee, ere the bonders kill thee."Thormod said, "Take it, if thou canst get it. I have lost that which is worth more;" and he stretched out his left hand, and Kimbe tried to take it. But Thormod, swinging his sword, cut off his hand; and it is said Kimbe behaved no better over his wound than those he had been blaming.

Then Thormod went into the barn; and after he had sung his song there in praise of his dead king, he went into an inner room, where was a fire, and water warming, and a handsome girl binding up men's wounds. And he sat down by the door; and one said to him, "Why art thou so dead pale? Why dost thou not call for the leech?" Then sung Thormod:

"I am not blooming; and the fair And slender maiden loves to care For blooming youths. Few care for me, With Fenri's gold meal I can't fee;"and so forth, improvising after the old Norse fashion. Then Thormod got up and went to the fire, and stood and warmed himself. And the nurse-girl said to him, "Go out, man, and bring some of the split-firewood which lies outside the door." He went out and brought an armful of wood and threw it down. Then the nurse-girl looked him in the face, and said, "Dreadful pale is this man. Why art thou so?"Then sang Thormod:

"Thou wonderest, sweet bloom, at me, A man so hideous to see.

The arrow-drift o'ertook me, girl, A fine-ground arrow in the whirl Went through me, and I feel the dart Sits, lovely lass, too near my heart."The girl said, "Let me see thy wound." Then Thormod sat down, and the girl saw his wounds, and that which was in his side, and saw that there was a piece of iron in it; but could not tell where it had gone. In a stone pot she had leeks and other herbs, and boiled them, and gave the wounded man of it to eat. But Thormod said, "Take it away; I have no appetite now for my broth." Then she took a great pair of tongs and tried to pull out the iron; but the wound was swelled, and there was too little to lay hold of. Now said Thormod, "Cut in so deep that thou canst get at the iron, and give me the tongs." She did as he said. Then took Thormod the gold bracelet off his hand and gave it the nurse-girl, and bade her do with it what she liked.

"It is a good man's gift," said he. "King Olaf gave me the ring this morning."Then Thormod took the tongs and pulled the iron out. But on the iron was a barb, on which hung flesh from the heart, some red, some white. When he saw that, he said, "The king has fed us well. I am fat, even to the heart's roots." And so leant back and was dead.

同类推荐
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杏庭摘稿

    杏庭摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总论

    总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲邯郸记

    六十种曲邯郸记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因明义断

    因明义断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 张三的高四

    张三的高四

    本书是由一段真实故事改编而来。主角没有主角光环、异能等,就只是一段发生在校园的悲伤的故事。当然,内容以低沉伤感为主。新人文笔不会有多好,我只是写一段自己想些的故事。注:好学生别看。
  • 那一抹春风的温柔

    那一抹春风的温柔

    《那一抹春风的温柔》所选小小说都是集思想性、艺术性于一身,具有很强代表性、有影响力的经典力作。通过本书作品,不仅可以折射出活灵活现的人情与世相,而且这一篇篇经短的小小说也可以看作是如今社会的一种别样档案。 《那一抹春风的温柔》由厉剑童编著。
  • 盛宠之宦后威武

    盛宠之宦后威武

    世人皆知,李贵妃独宠六宫,就连皇后也要退避三舍。有一天,独宠六宫,风头正旺的李贵妃不小心伤到了一名太监。于是,令众人跌破眼镜的事情发生了。李贵妃被罚了!因为一个太监!!就算那个太监是太监总管,是皇帝潜龙时期的老人,长得白白嫩嫩比女子还要漂亮,也比不过一个贵妃啊!!!众人纳闷了:难道皇帝看上这名太监,断袖了?!直到这名大家心中鄙视的男宠登上后位才恍然大悟。原来他是她。才知道,皇帝在下一盘棋。众人纷纷竖起中指:尼玛!不带这样玩人的!***他言:唯有你才有资格与我并肩,一直到生命的尽头。如果唯有掌握权利才能保护你,那么,我不惜一切代价,也要登上这个宝座。
  • 任独行

    任独行

    夜色是殺手的天堂,也是武林陰暗的地方。有人的地方就有爭鬥,有爭鬥的地方就有江湖。人在江湖身不由己。慘遭滅家之禍的任獨行輾轉間踏入江湖。是笑傲江湖,威震武林,還是抑鬱而終?這看似平靜的江湖又隱藏著多少不為人知的秘密?這一切是巧合,還是陰謀?微風拂動劍飛舞,一劍封喉鬼神哭。千尘飛卷獨一劍,冰火齊出誰可阻?
  • 群英传奇

    群英传奇

    一个不可思议的时代,群雄并起,涿鹿争锋......
  • 乱世漂流记

    乱世漂流记

    一樽酹江月,半世付天涯。虽有胡风乱月,斧钺刀叉,遮不住南北江山如画。再看血红之下,滚滚风沙,埋没了金戈,埋没了铁马。太子诛杀皇帝篡位自立后,庐陵王九死一生,逃难西方。太子说:苏护,我为太子,你做我的东宫侍郎,我为皇帝,你就做我的散骑侍郎。苏护说:如今我带着你的军队饮马长江,恐怕是只能帮你到这里了。文章全名应该是《乱世漂流记之庐陵王的天下》,对历史略有架空,对事实略有改变。希望各位喜欢,收藏,评论,作者感激不尽。
  • 杂兵在异界

    杂兵在异界

    主角穿越了,还穿越到一个被灭国的公主的身上为了能活下去努力的在这个陌生的世界挣扎求生一个杂兵的故事,一个从杂兵的眼中看到的世界一个血腥残酷的世界,为了活下去,为了一顿饱饭什么事都可以去做鲜血的血腥,杀戮的疯狂,战场的残酷,求生的欲望你没有逆天的招数,没有以一当百的实力,没有让美女投怀送抱的魅力,没有可以让人俯首陈臣的气势,没有超越凡人的智慧,没有多入牛毛的奇遇艳遇,你只是一个杂兵,一个炮灰,一个被历史的洪流随意驱赶的渺小的人类,在这个世界上没有英雄也没有主角,有的只是一个个不停挣扎的凡人,生存才是你唯一的目标!新人首次写书,努力打造一个最真实最残酷最血腥的世界,如果有什么错误欢迎大家指正关键词:新人,自娱自乐,更新没保障,变身文,不喜别看
  • 亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    二战时期,日本军国主义在亚洲的中国、朝鲜、泰国、缅甸、菲律宾、马来亚等地及日本本土建立了大批战俘劳工集中营。每个集中营都能写一部长长的日军残害战俘劳工的罪恶史,每个战俘劳工都能写一本厚厚的战俘生涯的苦难史。作者历经二十多年的调查取证,以揭秘的形式,把日军在亚洲、尤其是在中国的集中营中全体战俘劳工的苦难生活及斗争经历介绍给读者。让世人知道,亚洲有“奥斯维辛”,中国有“奥斯维辛”,正视历史,勿忘国耻。
  • 毒医邪妻:废材也嚣张

    毒医邪妻:废材也嚣张

    她身世不明,在族中她受尽族人嘲讽。六岁的一次家族殿试,使她背负“废物”之名,在逃出族时,她无意救了身受重伤的他,却换来他的真心相待。一次来自灵魂深处的测试,唤醒了她那远古的记忆,原来,她不属于这个世界。后来,她以一支惊鸿舞来了结前世红尘,却不料它在兜兜转。再次相逢,她猛然发现他竟是如此的像他……一身医术,绝代风华,起死回生,独占天下!“触我逆鳞者,轻则死,重则生不如死!”“挡我路者,诛九族也不为过!”“若天要我亡,我便要天亡!”
  • 想复婚,没门

    想复婚,没门

    想她一职业女杀手,莫名其妙穿越到一个豪门少奶奶的身上,以为可以吃香喝辣的,想不到却是一个可怜的下堂妻,瞧!她那所谓的老公虽帅气非凡,但又霸道又花心,竟然当着她的面和别的女人做那档事情,还不时的用言语讽刺她,这什么夫妻啊!她要翻身,要把这男人狠狠踩在脚下,让他明白她不是好欺负的!