登陆注册
14811400000023

第23章

As King proceeded, Jasmine felt that her difficulties were on the increase. It was impossible that she should explain her position in full, and she had no sufficient reason at hand to give for rejecting the proposal made her, though, as the same time, her annoyance was not small at having such a matter forced upon her at a moment when her mind was filled with anxieties. "Then," she thought to herself, "there is ahead of me that explanation which must inevitably come with Wei; so that, altogether, if it were not for the deeply rooted conviction which I have that Tu will be mine at last, when he knows what I really am, life would not be worth having. As for this inn-proprietor, if he has so little delicacy as to push his cousin upon me at this crisis, I need not have any compunction regarding him; so perhaps my easiest way of getting out of the present hobble will be to accept his proposal and to present the box of precious ointment handed me by Wei for my sister to this ogling love-sick girl." So turning to King, she said:

"Since you, sir, and your cousin have honoured me with your regard, I dare not altogether decline your proposal, and I would therefore beg you, sir, to hand this," she added, producing the box of ointment, "to your honourable cousin, as a token of the bond between us, and to convey to her my promise that, if I don't marry her, I will never marry another lady."

Mr. King, with the greatest delight, received the box, and handing it to the waiting-woman, who stood expectant by, bade her carry it to her mistress, with the news of the engagement. Jasmine now hoped that her immediate troubles were over, but King insisted on celebrating the event by a feast, and it was not until late in the afternoon that she succeeded in making a start. Once on the road, her anxiety to reach Peking was such that she travelled night and day, "feeding on wind and lodging in water." Nor did she rest until she reached a hotel within the Hata Gate of the capital.

Jasmine's solitary journey had given her abundant time for reflection, and for the first time she had set herself seriously to consider her position. She recognised that she had hitherto followed only the impulses of the moment, of which the main one had been the desire to escape complications by the wholesale sacrifice of truth; and she acknowledged to herself that, if justice were evenly dealt out, there must be a Nemesis in store for her which would bring distress and possibly disaster upon her. In her calmer moments she felt an instinctive foreboding that she was approaching a crisis in her fate, and it was with mixed feelings, therefore, that on the morning after her arrival she prepared to visit Tu and Wei, who were as yet ignorant of her presence.

She dressed herself with more than usual care for the occasion, choosing to attire herself in a blue silk robe and a mauve satin jacket which Tu had once admired, topped by a brand-new cap.

Altogether her appearance as she passed through the streets justified the remark made by a passerby: "A pretty youngster, and more like a maiden of eighteen than a man."

The hostelry at which Tu and Wei had taken up their abode was an inn befitting the dignity of such distinguished scholars. On inquiring at the door, Jasmine was ushered by a servant through a courtyard to an inner enclosure, where, under the grateful shade of a wide-spreading cotton-tree, Tu was reclining at his ease. Jasmine's delight at meeting her friend was only equalled by the pleasure with which Tu greeted her. In his strong and gracious presence she became conscious that she was released from the absorbing care which had haunted her, and her soul leaped out in new freedom as she asked and answered questions of her friend. Each had much to say, and it was not for some time, when an occasional reference brought his name forward that Jasmine noticed the absence of Wei. When she did, she asked after him.

"He left this some days ago," said Tu, "having some special business which called for his presence at home. He did not tell me what it was, but doubtless it was something of importance." Jasmine said nothing, but felt pretty certain in her mind as to the object of his hasty return.

Tu, attributing her silence to a reflection on Wei for having left the capital before her father's affair was settled, hastened to add:

"He was very helpful in the matter of your honoured father's difficulty, and only left when he thought he could not do any more."

"How do matters stand now?" asked Jasmine, eagerly.

"We have posted a memorial at the palace gate," said Tu, "and have arranged that it shall reach the right quarter. Fortunately, also, I have an acquaintance in the Board of War who has undertaken to do all he can in that direction, and promises an answer in a few days."

"I have brought with me," said Jasmine, "a petition prepared by my father. What do you think about presenting it?"

"At present I believe that it would only do harm. A superabundance of memorials is as bad as none at all. Beyond a certain point, they only irritate officials."

"Very well," said Jasmine; "I am quite content to leave the conduct of affairs in your hands."

"Well then," said Tu, "that being understood, I propose that you should move your things over to this inn. There is Wei's room at your disposal, and your constant presence here will be balm to my lonely spirit. At the Hata Gate you are almost as remote as if you were in our study at Mienchu."

Jasmine was at first startled by this proposal. Though she had been constantly in the company of Tu, she had never lived under the same roof with him, and she at once recognised that there might be difficulties in the way of her keeping her secret if she were to be constantly under the eyes of her friend. But she had been so long accustomed to yield to the present circumstances, and was so confident that Fortune, which, with some slight irregularities, had always stood her friend, would not desert her on the present occasion, that she gave way.

同类推荐
  • 七夕

    七夕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛为娑伽罗龙王所说大乘经

    佛为娑伽罗龙王所说大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息抱一歌

    胎息抱一歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gobseck

    Gobseck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们都是突然长大的

    我们都是突然长大的

    豆瓣最受读者喜爱的人气作者艾小玛,治愈无数心灵的励志随笔集,暖萌上市!总有一些伤痛让那些男孩女孩一夜长大。 《我们都是突然长大的》用清新机智的笔调,为读者提供有趣又实用的人生建议,并和读者分享了温暖美好的人生故事。在这些故事里,我们可以读到那些长夜的无助和寂寞,那些因爱而生的伤痛,看到每一个人从成长到成熟的蜕变痕迹。正如作者艾小玛所说的,“每一年回头看看,就是觉得人生不一样了,就是觉得过去的自己太幼稚了。或许所谓成长,就是在自我反思的一刹那,突然之间产生了”。一次流泪,一场挫败,一些疼痛,一段漫长的自我治愈,我们每个人都是这样突然长大的。"
  • 混沌之体

    混沌之体

    一剑在手,天下我有。剑染长空,傲视群雄!季凡年纪轻轻便被列入了‘等死队’的行列。本注定一生无所作为的他,却在山头等死的时候,偶遇神珠从天外飞来,被砸了个七荤八素……自此,得逆天坑爹功法,勇者路上,剑锋滚滚向前,荡平一切阻碍!
  • 异界洛神

    异界洛神

    上古异界,诸神相互征伐。导致了异界的诸神黄昏,天神们纷纷陨落。异界也因灵气枯竭,进入了末法时代。末法时代后期的异界也将走向毁灭的尽头,在充满未知的世界里。一个叫洛桑的婴孩悄然降生......
  • 流离之人追逐光影

    流离之人追逐光影

    “就因为我是庶女,你们就要赶尽杀绝么?”月光下,她含泪说道,弱不禁风,惹人怜爱。那年,她5岁。“在这个地方,你是我唯一的朋友。”桃花林中,她对着他,笑颜如花。那年,她十二岁。“为什么,为什么他会死……”漆黑的宫殿,她蜷缩在角落,默默垂泪。那年,她十五岁。“要我死,你们也得给我陪葬!”广阔的草原,她杀气毕露,宛如从地狱里出来的恶鬼。那年,她十八岁。“是你吗?好久不见。”阳光下,她又看见了那个一直支撑着她的少年。我好想你啊。
  • 恶魔校草:乖巧校花

    恶魔校草:乖巧校花

    米若雪,世界第一富,却要被他一个世界第二富欧阳晨使唤,这还有没有天理啊……
  • 你的眼是我今生不会再遇的海

    你的眼是我今生不会再遇的海

    当青春美好的初恋被笼上仇恨的阴影直至爱被扭曲变形痛苦的藏进心底
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 新版落魄小子

    新版落魄小子

    穷人出身,意外认识了小灵,本文纪录他和她的故事,从底层爬到最高层的梁平,还会有以前的憧憬吗?欢迎大家观看新版落魄小子,作风有点改变,本文还会融合一下现实的事情下去,所以本文有点意思(作者现实中有事情先断更一段时间)
  • 迎春花开时zk

    迎春花开时zk

    在被亲姐姐害死后,影素馨(影纯)竟重生了!重生后的她,决定复仇,夺回影氏集团!仅仅20岁的她,面对外敌,施以强攻;面对内患,见招拆招......
  • 杀手之翼

    杀手之翼

    陳思,一位世俗界的職業頂尖殺手,卻捲入組織內的殺伐之中。出乎意料的是,位於世俗界食物鏈頂端的他,竟只是殺手組織中低下的組成物而已。世俗界之外,同時存在著異能科技界、魔法鬥氣界以及仙俠修真界。陳思要如何縱橫三界,展示自己翻手為雲、覆手為雨的手段?並且貫徹著自己的殺手之道?橫跨星空與沒有盡極的龐大設定,值得您一睹。