登陆注册
14801800000119

第119章

“I was: I know that; and you hinted a while ago at something which had happened in my absence:—nothing, probably, of consequence; but, in short, it has disturbed you. Let me hear it. Mrs. Fairfax has said something, perhaps? or you have overheard the servants talk?—your sensitive self-respect has been wounded?”

“No, sir.” It struck twelve—I waited till the time-piece had concluded its silver chime, and the clock its hoarse, vibrating stroke, and then I proceeded.

“All day yesterday I was very busy, and very happy in my ceaseless bustle; for I am not, as you seem to think, troubled by any haunting fears about the new sphere, et cetera: I think it a glorious thing to have the hope of living with you, because I love you. No, sir, don’t caress me now—let me talk undisturbed. Yesterday I trusted well in Providence, and believed that events were working together for your good and mine: it was a fine day, if you recollect—the calmness of the air and sky forbade apprehensions respecting your safety or comfort on your journey. I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you;and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence. I thought of the life that lay before me—your life, sir—an existence more expansive and stirring than my own: as much more so as the depths of the sea to which the brook runs are than the shallows of its own strait channel. I wondered why moralists call this world a dreary wilderness: for me it blossomed like a rose. Just at sunset, the air turned cold and the sky cloudy: I went in, Sophie called me upstairs to look at my wedding-dress, which they had just brought; and under it in the box I found your present—the veil which, in your princely extravagance, you sent for from London: resolved, I suppose, since I would not have jewels, to cheat me into accepting something as costly. I smiled as I unfolded it, and devised how I would tease you about your aristocratic tastes, and your efforts to masque your plebeian bride in the attributes of a peeress. I though how I would carry down to you the square of unembroidered blond I had myself prepared as a covering for my low-born head, and ask if that was not good enough for a woman who could bring her husband neither fortune, beauty, nor connections. I saw plainly how you would look; and heard your impetuous republican answers, and your haughty disavowal of any necessity on your part to augment your wealth, or elevate your standing, by marrying either a purse or a coronet.”

“How well you read me, you witch!” interposed Mr. Rochester:“but what did you find in the veil besides its embroidery? Did you find poison, or a dagger, that you look so mournful now?”

“No, no, sir; besides the delicacy and richness of the fabric, I found nothing save Fairfax Rochester’s pride; and that did not scare me, because I am used to the sight of the demon. But, sir, as it grew dark, the wind rose: it blew yesterday evening, not as it blows now—wild and high—but ‘with a sullen, moaning sound’ far more eerie. I wished you were at home. I came into this room, and the sight of the empty chair and fireless hearth chilled me. For some time after I went to bed, I could not sleep—a sense of anxious excitement distressed me. The gale still rising, seemed to my ear to muffle a mournful under-sound; whether in the house or abroad I could not at first tell, but it recurred, doubtful yet doleful at every lull; at last I made out it must be some dog howling at a distance. I was glad when it ceased. On sleeping, I continued in dreams the idea of a dark and gusty night. I continued also the wish to be with you, and experienced a strange, regretful consciousness of some barrier dividing us. During all my first sleep, I was following the windings of an unknown road; total obscurity environed me; rain pelted me; I was burdened with the charge of a little child: a very small creature, too young and feeble to walk, and which shivered in my cold arms, and wailed piteously in my ear. I thought, sir, that you were on the road a long way before me; and I strained every nerve to overtake you, and made effort on effort to utter your name and entreat you to stop—but my movements were fettered, and my voice still died away inarticulate; while you, I felt, withdrew farther and farther every moment.”

“And these dreams weigh on your spirits now, Jane, when I am close to you? Little nervous subject! Forget visionary woe, and think only of real happiness! You say you love me, Janet: yes—I will not forget that; and you cannot deny it. Those words did not die inarticulate on your lips. I heard them clear and soft: a thought too solemn perhaps, but sweet as music—‘I think it is a glorious thing to have the hope of living with you, Edward, because I love you.’ Do you love me, Jane?—repeat it.”

“I do, sir—I do, with my whole heart.”

“Well,” he said, after some minutes’ silence, “it is strange; but that sentence has penetrated by breast painfully. Why? I think because you said it with such an earnest, religious energy, and because your upward gaze at me now is the very sublime of faith, truth, and devotion: it is too much as if some spirit were near me. Look wicked, Jane: as you know well how to look: coin one of your wild, shy, provoking smiles; tell me you hate me—tease me, vex me; do anything but move me: I would rather be incensed than saddened.”

“I will tease you and vex you to your heart’s content, when I have finished my tale: but hear me to the end.”

“I thought, Jane, you had told me all. I thought I had found the source of your melancholy in a dream.”

I shook my head. “What! is there more? But I will not believe it to be anything important. I warn you of incredulity beforehand. Go on.”

The disquietude of his air, the somewhat apprehensive impatience of his manner, surprised me: but I proceeded.

同类推荐
  • 菩萨诃色欲法

    菩萨诃色欲法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨处胎经

    菩萨处胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入若耶溪

    入若耶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 带着老婆去穿越

    带着老婆去穿越

    游戏的老婆失踪三天了,卢西安疯狂地找了她三天,却因为忘记给游戏仓加营养液而死。然后发现穿越到异界后,游戏的老婆成了自己的满级召唤兽,魅魔。男人怎么可以依靠女人,老婆你还是安心做个花瓶吧!卢西安:啊!老婆你怎么又电我?菲利希亚:当然是因为,你看我眼神色色的,让我感觉很害羞啊!
  • 锦瑟何年绾上君

    锦瑟何年绾上君

    面对秦筱,骄傲、理性、智慧这些词通通不再属于许帛言,因为被误会了,他说:“我从不在乎其他人如何看我,但是秦筱你,绝对不可以把我往不好的地方想。”被冷落了,他说:“你该学会把时间花费在某些有意义的事上,比如,随时来关心我。”如果他吃醋的话:“事实上,只要他产生过想要占有你的念头,就已经严重影响了我的身心健康!”
  • 林曳三姐妹

    林曳三姐妹

    大姐:林曳薇年龄:18介绍:林曳家族里的大姐,最实在。但身高是硬伤,连三妹都比她高。二姐:林曳熙年龄:18介绍:排行老二,充斥着神秘感,也是乐天派的小天使。三妹:林曳瑶年龄:18介绍:林曳家族最早熟的小妹,比较讨厌开玩笑。
  • 搜墓志

    搜墓志

    三位《盗墓笔记》的骨灰级粉丝怎样开启自己的盗墓之旅
  • 萌宠百分百:高冷男神住隔壁

    萌宠百分百:高冷男神住隔壁

    『宠文』想看萌宠如何逆袭成功吗?先经历重重关卡,掳获男神芳心吧!“你是不是傻?”“不素啊,宝宝纯属为了俘虏男神你的心”你们的好友花痴年已上线。“你愿意嫁给你面前这个也许日后一无所有的人吗?那时候,你只有我了。”经历了生离死别,未来可能不存在的他们,终于结成连理!你们的好友花痴年已上线。
  • 二婚女配

    二婚女配

    她是上一段感情中名副其实的恶毒女配,为得到心爱的男人,不惜伤害别人,耍尽心机,终成正果。婚后,她意外发现抢到的男人有过不堪的过去,还因而使她失去了最珍贵的珍宝。哭过、痛过、伤心过,她决定放手,甩掉渣男,开始新生活。第一个婚姻只维持了短短两个月,离婚后她嫁给了比她大十岁的某大叔……
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六道苍生

    六道苍生

    何为六道...六道!三善道,天道、人道、修罗道。三恶道,地狱道、鬼道、畜生道。六道生死轮回,生生不息!苍生万物谁都不能摆脱和操控六道的轮回,但这世界没有百分之百的可能,也没有百分之百的不可能。同样没有绝对的正义,也没有绝对的邪恶;没有绝对的黑暗,也没有绝对的光明;当光明开始滋生黑暗,那从这一刻开始,“光明就是黑暗,正义就是邪恶。”天堂就是另一种意义的地狱....当六道已经改变轮回的轨迹,也就意味着苍生的错乱,六道众生的疾苦已经开始。有光明的地方已经有了黑暗,那黑暗的地方能有光明吗?而谁又能去改变这一切,守护这所谓的光明。而谁又能颠覆这个世界,摆正这个已失去平衡的苍生。是你吗?拿什么去改变?那就从这一刻开始,命运的转轮正式启动。你,来颠覆这个世界..
  • 溺爱小甜心,丫头不领情

    溺爱小甜心,丫头不领情

    某天,某男对她说“我们在一起吧,一辈子也不要分离”。某女很无辜的说“我不要”。从此某男开始了追妻。某女一辈子都在某男手中。
  • 漫长的征程:军事史上的远征(军事史上传奇丛书)

    漫长的征程:军事史上的远征(军事史上传奇丛书)

    《军事史上传奇丛书·漫长的征程-军事史上的远征》中选取的40余个战例到第二次世界大战为止,而将当代的数次长途对外征伐排除在外。另一方面,“远征”之“征”则指有计划、有一定规模、以侵略他国领土为目的的军事行动,这种“征伐”的特性也会在文中战例的呈现里有所体现。