登陆注册
14731300000011

第11章

Several voices exclaimed: "Prove his power to us!"Jacob leaned over the priests' table, and said slowly, in a half-suppressed tone, as if awe-struck by his own words:

"Know ye not, then, that He is the Messiah?"The priests stared at one another, and Vitellius demanded the meaning of the word. His interpreter paused a moment before translating it.

Then he said that Messiah was the name to be given to one who was to come, bringing the enjoyment of all blessings, and giving them domination over all the peoples of the earth. Certain persons believed that there were to be two Messiahs; one would be vanquished by Gog and Magog, the demons of the North; but the other would exterminate the Prince of Evil; and for centuries the coming of this Saviour of mankind had been expected at any moment.

At this, the priests began to talk in low tones among themselves.

Eleazar addressed Jacob, saying that it had always been understood that the Messiah would be a son of David, not of a carpenter; and that he would confirm the law, whereas this Nazarene attacked it.

Furthermore, as a still stronger argument against the pretender, it had been promised that the Messiah should be preceded by Elias.

"But Elias has come!" Jacob answered.

"Elias! Elias!" was repeated from one end of the banqueting-hall to the other.

In imagination, all fancied that they could see an old man, a flight of ravens above his head, standing before an altar, which a flash of lightning illumined, revealing the idolatrous priests that were thrown into the torrent; and the women, sitting in the galleries, thought of the widow of Sarepta.

Jacob then declared that he knew Elias; that he had seen him, and that many of the guests there assembled had seen him!

"His name!" was the cry from all lips.

"Iaokanann!"

Antipas fell back in his chair as if a heavy blow had struck him on the breast. The Sadducees rose from their seats and rushed towards Jacob. Eleazar raised his voice to a shout in order to make himself heard. When order was finally restored, he draped his mantle about his shoulders, and, with the air of a judge, proceeded to put questions to Jacob.

"Since the prophet is dead--" he began.

Murmurs interrupted him. Many persons believed that Elias was not dead, but had only disappeared.

Eleazar rebuked those who had interrupted him; and continuing, asked:

"And dost thou believe that he has indeed come to life again?""Why should I not believe it?" Jacob replied.

The Sadducees shrugged their shoulders. Jonathas, opening wide his little eyes, gave a forced, buffoon-like laugh. Nothing could be more absurd, said he, than the idea that a human body could have eternal life; and he declaimed, for the benefit of the proconsul, this line from a contemporaneous poet:

Nec crescit, nec post mortem durare videtur.

By this time Aulus was leaning over the side of the pavilion, with pale face, a perspiring brow, and both hands outspread on his stomach.

The Sadducees pretended to be deeply moved at the sight of his suffering, thinking that perhaps the next day the offices of sacrificers would be theirs. Antipas appeared to be in despair at his guest's agony. Vitellius preserved a calm demeanour, although he felt some anxiety, for the loss of his son would mean the loss of his fortune.

But Aulus, quickly recovering after he had relieved his over-burdened stomach, was as eager to eat as before.

"Let some one bring me marble-dust," he commanded, "or clay of Naxos, sea-water--anything! Perhaps it would do me good to bathe."He swallowed a quantity of snow; then hesitated between a ragout and a dish of blackbirds; and finally decided in favour of gourds served in honey. The little Asiatic gazed at his master in astonishment and admiration; to him this exhibition of gluttony denoted a wonderful being belonging to a superior race.

The feast went on. Slaves served the guests with kidneys, dormice, nightingales, mince-meat dressed with vine-leaves. The priests discoursed among themselves regarding the supposed resurrection.

Ammonius, pupil of Philon, the Platonist, pronounced them stupid, and told the Greeks that he laughed at their oracles.

Marcellus and Jacob were seated side by side. Marcellus described the happiness he had felt under the baptism of Mithra, and Jacob made him promise to become a follower of Jesus.

The wines of the palm and the tamarisk, those of Safed and of Byblos, ran from the amphoras into the crateras, from the crateras into the cups, and from the cups down the guests' throats. Every one talked, all hearts expanding under the good cheer. Jacim, although a Jew, did not hesitate to express his admiration of the planets. A merchant from Aphaka amazed the nomads with his description of the marvels in the temple of Hierapolis; and they wished to know the cost of a pilgrimage to that place. Others held fast to the principles of their native religion. A German, who was nearly blind, sang a hymn celebrating that promontory in Scandinavia where the gods were wont to appear with halos around their heads. The people from Sichem declined to eat turtles, out of deference to the dove Azima.

Several groups stood talking near the middle of the banqueting-hall, and the vapour of their breath, mingled with the smoke from the candles, formed a light mist. Presently Phanuel slipped quietly into the room, keeping close to the wall. He had been out in the open courtyard, to make another survey of the heavens. He stopped when he reached the pavilion of the tetrarch, fearing he would be splashed with drops of oil if he approached the other tables, which, to an Essene, would be a great defilement.

同类推荐
  • 声调谱

    声调谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守宫砂

    守宫砂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木兰堂

    木兰堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沧海浮生

    沧海浮生

    贪玩成性,偷溜出海,被海盗袭击,一朝坠入海盗窝,再难回去……去他的肤如凝脂,去他的锦衣玉食,你笑我女儿身?我陈茵茵哪怕沧海一粟,也要卷起狂澜。
  • 達海叢書總目提要

    達海叢書總目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他的空间

    他的空间

    如果掌握这股力量,就能在任何时空穿梭;如果失败,你将成为它的一部分。
  • 总裁养成修炼手册

    总裁养成修炼手册

    她是S市混混界的霸气郁少,他是商业帝国的暗夜王者。当她遇上他,究竟是火星撞地球,还是一颗大白菜被猪拱了?“喂,本少看上你了!老子要做你的女人!”她挺胸抬头,异常傲娇。“我对干瘪的豆芽菜没兴趣。”他扫视了一眼她胸前,高冷道。“你、你、你TM说谁豆芽菜?”她气急地跺脚。他转身离开,留下一个清冷高傲的背影,“小丫头,等长熟再来吧。”留她冲他的背影咬牙切齿:“可恶!本少以后一定会让你欲罢不能!”总裁养成,就此开始。几年后,她一语成谶。“求我,我就给你。”傲娇的她看着欲火焚身的他得瑟道。他勾唇一笑,一个转身就把她禁锢在怀里,“我求你,如何?”霸道总裁和霸道总裁间的征服游戏,谁会赢?
  • 古墓谜藏

    古墓谜藏

    蛰伏温陵的幻影,深埋地底的何罗尸,漆黑中鬼车啼叫连连等着它的猎物,而狌狌瞪着血一般的双眼注视着一口口注水严封的棺材。封喉绝脉,用我千年相承封喉之技,陪你今生惊心动魄之旅。
  • 慈航普渡

    慈航普渡

    人性本善,不论你生前是善人,还是死后化作恶鬼,在我看来你们都应该是平等的,都有再次轮回的机会。我叫陆亭,是一个渡魂人,上天好德,赐我慈悲,普渡万灵。感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 快穿之女配黑化了

    快穿之女配黑化了

    赵小瓜和刘光海里大学校园里不可多得的铁哥儿们,他们来自同一座城市,有幸又考上了同一所大学,最要命的就是他们还是同年同月同日出生的,开学的第一天,他们就相逢在同一个寝室里,除了不在同一个班级上课,他们有着惊人的相似经历。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑王爷冰冷王妃

    腹黑王爷冰冷王妃

    她,全国高级杀手,在爱情路上却遭背叛,一朝穿越,皇子王爷团团转,她是否还能接受另一段爱恋?
  • 八部天魔

    八部天魔

    上古之初,天地初开,孕育万物的过程中产生了八个魔头,天魔蚩尤(战争的屠戮者)、地魔蝼蛄冥王(大地的吞噬者)、人魔泷液叉姬(心灵的变态者);神魔亚玛(众神的反叛者);鬼魔西鲁多(死亡的制造者)、魂魔帕里卡(肉欲的勾引者)、灵魔沙利叶(灵魂的复仇者)、幻魔布尔卡(妄想的吹嘘者),远古八大恶魔转世,肉体凡胎的经历最终竟然是一个毁天灭地的秘密,万物生灵都参与到其中,魔就是魔,顺则善起,逆则魔生,天地万物皆有魔心,则生爱、恨、情、仇、痴、怒、色、贪;屠刀举【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 复仇成神

    复仇成神

    一个背负了两个位面仇恨的少年!!~~一位挣扎在生死边缘的泣血者!!!!!!~~一名执着坚强永不言败的男子汉!!!!一本关于男人的血泪成长史!!!!!!~~~一幅描绘强者的桀骜我行志!!!!!!!~~