登陆注册
14731100000026

第26章 MELPOMENE HERMANN AND DOROTHEA(4)

Hiding my secret desires, this dread had been ever before me, That at some early day he would bring him a bride to his dwelling;And ah, how could I then my inward anguish have suffered!

Happily I have been warned, and happily now has my bosom Been of its secret relieved, while yet there is cure for the evil.

But no more; I have spoken; and now shall nothing detain me Longer here in a house where I stay but in shame and confusion, Freely confessing my love and that foolish hope that I cherished.

Not the night which abroad is covered with lowering storm clouds;Not the roll of the thunder--I hear its peal--shall deter me;Not the pelt of the rain which without is beating in fury;Neither the blustering tempest; for all these things have I suffered During our sorrowful flight, and while the near foe was pursuing.

Now I again go forth, as I have so long been accustomed, Carried away by the whirl of the times, and from every thing parted.

Fare ye well! I tarry no longer; all now is over."Thus she spoke and back to the door she hastily turned her, Still bearing under her arm, as she with her had brought it, her bundle.

But with both of her arms the mother seized hold of the maiden, Clasping her round the waist, and exclaiming, amazed and bewildered:

"Tell me, what means all this? and these idle tears, say, what mean they?

I will not let thee depart: thou art the betrothed of my Hermann."But still the father stood, observing the scene with displeasure, Looked on the weeping girl, and said in a tone of vexation:

"This then must be the return that I get for all my indulgence, That at the close of the day this most irksome of all things should happen!

For there is naught I can tolerate less than womanish weeping, Violent outcries, which only involve in disorder and passion, What with a little of sense had been more smoothly adjusted.

Settle the thing for yourselves: I'm going to bed; I've no patience Longer to be a spectator of these your marvellous doings."Quickly he turned as he spoke, and hastened to go to the chamber Where he was wonted to rest, and his marriage bed was kept standing, But he was held by his son, who said in a tone of entreaty:

"Father, hasten not from us, and be thou not wroth with the maiden.

I, only I, am to blame as the cause of all this confusion, Which by his dissimulation our friend unexpectedly heightened.

Speak, O worthy sir; for to thee my cause I intrusted.

Heap not up sorrow and anger, but rather let all this be ended;For I could hold thee never again in such high estimation, If thou shouldst show but delight in pain, not superior wisdom."Thereupon answered and said the excellent clergyman, smiling:

"Tell me, what other device could have drawn this charming confession Out of the good maiden's lips, and thus have revealed her affection?

Has not thy trouble been straightway transformed into gladness and rapture?

Therefore speak up for thyself; what need of the tongue of another?"Thereupon Hermann came forward, and spoke in these words of affection:

"Do not repent of thy tears, nor repent of these passing distresses;For they complete my joy, and--may I not hope it-thine also?

Not to engage tho stranger, the excellent maid, as a servant, Unto the fountain I came; but to sue for thy love I came thither.

Only, alas! my timorous look could thy heart's inclination Nowise perceive; I read in thine eyes of nothing but kindness, As from the fountain's tranquil mirror thou gavest me greeting.

Might I but bring thee home, the half of my joy was accomplished.

But thou completest it unto me now; oh, blest be thou for it!"Then with a deep emotion the maiden gazed on the stripling;Neither forbade she embrace and kiss, the summit of rapture, When to a loving pair they come as the longed-for assurance, Pledge of a lifetime of bliss, that appears to them now never-ending.

Unto the others, meanwhile, the pastor had made explanation.

But with feeling and grace the maid now advanced to the father, Bent her before him, and kissing the hand he would fain have withholden, Said: "Thou wilt surely be just and forgive one so startled as I was, First for my tears of distress, and now for the tears of my gladness.

That emotion forgive me, and oh! forgive me this also.

For I can scarce comprehend the happiness newly vouchsafed me.

Yes, let that first vexation of which I, bewildered, was guilty Be too the last. Whatever the maid of affectionate service Faithfully promised, shall be to thee now performed by the daughter."Straightway then, concealing his tears, the father embraced her, Cordially, too, the mother came forward and kissed her with fervor, Pressing her hands in her own: the weeping women were silent.

同类推荐
  • 修文

    修文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木笔杂抄

    木笔杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子略解

    孙子略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Is Shakespeare Dead

    Is Shakespeare Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 顶端寒冷让我温暖你

    顶端寒冷让我温暖你

    他们的相遇是奇迹,可是如今…情到深处人孤独。她说:“分手吧。”“你走一百步,以后见面还是朋友。”他的毫不犹豫她万万没有想到。一步,两步,三步……九十七,九十八。她走到九十九步,终于忍不住回头,却撞到一个坚硬的胸口,她看着他的眸,一不小心就跌了进去,无法自拔。他笑得邪魅,嘴角勾出幸福的弧度。只要你回头,我就一直站在你身后。
  • 末日狩魔

    末日狩魔

    当异界的大门被打开,当身上的枷锁被去除,人类将何去何从?后方已是地狱,前路却不是天堂。
  • 期间爱你

    期间爱你

    “我相信来日方长,所以我会一直等你,直到你回来。”
  • 无极圣皇

    无极圣皇

    一片强者为尊的玄幻世界,一个万族争王的纷乱年代,一个自强不息的北纬少年,一段可歌可泣的成长血泪史。强者悉数追随于他,倾国美女也都守在他的身边,万民敬仰。他坚持自己的信仰,一步一步,铿锵有力,走向世界的巅峰,宇宙无极。他自为皇,俯视世界。没有人是废物,只有放错地方的珍宝和不识货的傻子。而怀光,他就是世界上无人可遮挡、最耀眼的光!……就跟你一样。
  • 巅峰血逍遥

    巅峰血逍遥

    是生是死,是固执还是懦弱,是将军还是上位者,气息之间的胜负,是正还是邪。道家,兵家,墨家,法家,名家,阴阳家,纵横家,杂家,究竟那些是真的上位者,就让我们拭目以待。
  • 七世之恋:时光未错

    七世之恋:时光未错

    “苏九九,我救了你的命,所以你要做我的仆人!”“苏九九,倒茶去!”“苏九九,帮我写作业去!”“苏九九,去给我做饭!”“苏九九,去给我暖床!”“......”苏九九内心狂吼,上天啊!你就这么不待见我?!让我遇见这个恶魔!
  • 杨柳青青的年代

    杨柳青青的年代

    余凡,李勇,张海等从家乡灵山县来到了天海市读书。在这座火热的城市,热闹的学校中,开始了他们人生最后的校园生活。其中,经历了爱情,友情,虽然不是大学,但也经历了毕业分手季。而他们在这个时代,历经坎坷,用自己的努力,最终创立了属于自己的一片天!
  • 吸血鬼家族的血之宴会

    吸血鬼家族的血之宴会

    她,林允诺,是个混血,遭人歧视,身世迷奇。十年前,她和五个吸血鬼少年生活了三年,仅为了找到她的父亲;十年后,她改名换姓,并带着她的妹妹又来到了这里......他们还认得她吗?十年前的谜团即将解开,一个个惊人地真相浮出水面。林允诺的父亲到底是谁?跟她毫无血缘关系的妹妹又是什么身份?一张有线索的遗书,一本多年前的笔记......吸血鬼家族的血之宴会马上开始!
  • 邪恶信徒

    邪恶信徒

    你的理想是什么?理想?夏佐认真想了想,正色道:“成为帝国最忠诚的战士,守护人民,保护家园!”说人话!我要当大官,赚很多很多的钱,还有……呃,说到这里,夏佐害羞地低下头,还有就是,我要娶很多老婆…一个,两个,三个,四个……停停停!畜生!无耻!下作!……脸皮抽搐……
  • 月霜冷

    月霜冷

    八件开启可倾覆天下之秘的钥匙,七柄传承自上古仙灵的神兵利刃。霸绝天下与守护世间,两条相逆之路,到底何去何从?三千年前,那段引发天下巨变的动乱秘辛,那份注定悲烈无果的感情纠葛,那封存于灵魂深处的记忆,于今生今世再度醒觉,是前缘再续,还是历史重演,是承受轮回,还是忿然改变?且看《月霜冷》,演绎跨越千年,不得平复的传说......