登陆注册
14731100000024

第24章 MELPOMENE HERMANN AND DOROTHEA(2)

Carefully Hermann's strength supported the maid that hung o'er him;But, not knowing the path and the rough-hewn steps that led down it, Missed she her footing, her ankle turned, and she surely had fallen, Had not the dexterous youth his arm outstretched in an instant, And his beloved upheld. She gently sank on his shoulder;Breast was pressed against breast, and cheek against cheek. Thus he stood there Fixed as a marble statue, the force of will keeping him steadfast, Drew her not to him more closely, but braced himself under her pressure.

Thus he the glorious burden felt, the warmth of her bosom, And the perfume of her breath, that over his lips was exhaling;Bore with the heart of a man the majestic form of the woman.

But she with playfulness said, concealing the pain that she suffered:

"That is a sign of misfortune, so timorous persons would tell us, When on approaching a house we stumble not far from the threshold;And for myself, I confess, I could wish for a happier omen.

Let us here linger awhile that thy parents may not have to blame thee, Seeing a limping maid, and thou seem an incompetent landlord."URANIAPROSPECT

Muses, O ye who the course of true love so willingly favor, Ye who thus far on his way the excellent youth have conducted, Even before the betrothal have pressed to his bosom the maiden;Further your aid vouchsafe this charming pair in uniting, Straightway dispersing the clouds which over their happiness lower!

Yet first of all declare what is passing meanwhile at the Lion.

Now for the third time again the mother impatient had entered Where were assembled the men, whom anxious but now she had quitted;Spoke of the gathering storm, and the moonlight's rapid obscuring;Then of her son's late tarrying abroad and the dangers of nightfall;Sharply upbraided her friends that without having speech of the maiden, And without urging his suit, they had parted from Hermann so early.

"Make it not worse than it is," the father replied with displeasure.

"For, as thou seest, we tarry ourselves and are waiting the issue."Calmly, however, from where he was sitting the neighbor made answer:

"Never in hours of disquiet like this do I fail to be grateful Unto my late, blessed father, who every root of impatience Tore from my heart when a child, and left no fibre remaining;So that I learned on the instant to wait as do none of your sages.""Tell us," the pastor returned, "what legerdemain he made use of.""That will I gladly relate, for all may draw from it a lesson;"So made the neighbor reply. "When a boy I once stood of a Sunday Full of impatience, and looking with eagerness out for the carriage Which was to carry us forth to the spring that lies under the lindens.

Still the coach came not. I ran, like a weasel, now hither, now thither, Up stairs and down, and forward and back, 'twixt the door and the window;Even my fingers itched to be moving; I scratched on the tables, Went about pounding and stamping, and hardly could keep me from weeping.

All was observed by the calm-tempered man; but at last when my folly Came to be carried too far, by the arm he quietly took me, Led me away to the window, and spoke in this serious language:

'Seest thou yonder the carpenter's shop that is closed for the Sunday?

He will re-open to-morrow, when plane and saw will be started, And will keep on through the hours of labor from morning till evening.

But consider you this,--a day will be presently coming When that man shall himself be astir and all of his workmens Making a coffin for thee to be quickly and skilfully finished.

Then that house of boards they will busily bring over hither, Which must at last receive alike the impatient and patient, And which is destined soon with close-pressing roof to be covered.'

Straightway I saw the whole thing in my mind as if it were doing;Saw the boards fitting together, and saw the black color preparing, Sat me down patiently then, and in quiet awaited the carriage.

Now when others I see, in seasons of anxious expectance, Running distracted about, I cannot but think of the coffin."Smiling, the pastor replied: "The affecting picture of death stands Not as a dread to the wise, and not as an end to the pious.

Those it presses again into life, and teaches to use it;These by affliction it strengthens in hope to future salvation.

Death becomes life unto both. Thy father was greatly mistaken When to a sensitive boy he death in death thus depicted.

Let us the value of nobly ripe age, point out to the young man, And to the aged the youth, that in the eternal progression Both may rejoice, and life may in life thus find its completion.''

But the door was now opened, and showed the majestical couple.

Filled with amaze were the friends, and amazed the affectionate parents, Seeing the form of the maid so well matched with that of her lover.

Yea, the door seemed too low to allow the tall figures to enter, As they together now appeared coming over the threshold.

Hermann, with hurried words, presented her thus to his parents:

"Here is a maiden," he said; "such a one as ye wish in the household.

Kindly receive her, dear father: she merits it well; and thou, mother, Question her straightway on all that belongs to a housekeeper's duty, That ye may see how well she deserves to ye both to be nearer."Quickly he then drew aside the excellent clergyman, saying:

"Help me, O worthy sir, and speedily out of this trouble;Loosen, I pray thee, this knot, at whose untying I tremble.

Know that 'tis not as a lover that I have brought hither the maiden;But she believes that as servant she comes to the house, and I tremble Lest in displeasure she fly as soon as there's mention of marriage.

But be it straightway decided; for she no longer in error Thus shall be left, and I this suspense no longer can suffer.

同类推荐
热门推荐
  • 雪舞情殇

    雪舞情殇

    医仙谷中,皇宫内院,本为复仇出山,奈何为爱成空。是执念折磨着自己,还是爱情本不应该出现。
  • 全能缔造系统

    全能缔造系统

    自唐朝后仙道没落,神话变成传说。慢慢的修士也淡出人们的视角。宇宙边缘却战乱肆虐,面对高科文明的入侵,上古修士打开了心扉从战俘的脑海中提取他们的记忆制作了高科和仙魔佛斗气魔法为一体的培养系统。且看小屌丝获得系统之后如何翻江倒海踏破虚宇
  • 云阶月地依旧在

    云阶月地依旧在

    他本是堂堂一国之君的公子,国都陷落,人在故国宫廷,却身如仆役。几十年后,当他面对因自己的计谋而家国沦丧、流落他乡的她,是否会想起自己的曾经?她可以与自己反目成仇的姐妹不计前嫌,也能够宽恕伤害过自己的仇敌,却始终不肯原谅那个真正关心自己的人……别后相思空一水,重来回首已三生。云阶月地依然在,旧逐空香百遍行。
  • 柠果

    柠果

    柠果:年少时一段青涩的纯恋,一份纯真的约定,一瞬无畏的离别,但,陌路十年,他与她的那份纯真是否依然如初,是否经得住考验,面对现实的世界,他与她的重逢会不会是另外一种离别.。敬请走进《柠果》的世界,体验那份情感的青涩,纯真,无畏!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 笨女人别爱我(KINGDOM校园系列)

    笨女人别爱我(KINGDOM校园系列)

    [花雨授权]他当她是佣人般地使唤来、使唤去。还说她反应迟钝,是个不折不扣的笨女人,她忍,她忍,她都忍!可有一天他居然温柔且认真地对她说,他喜欢她,啊——毫无预兆地,是不是来得太突然了……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 遇见格桑花

    遇见格桑花

    都市女设计师因为祖父一个传奇故事,找到了梅里雪山,却惨遭雪灾,本以为毫无生还机会的她,不想却掉入了世外桃源,原来这就是朱允玟的避世之所。在这里她无时无刻不再寻找着离开的方法,终于找到了钥匙、地图、棋谱,这些关键密钥。而在寻找的过程,她也收获了至真的爱情,也因为这份情的牵绊,当她真正获取了出去的方法时,却迟迟不能决定。她最终能否离开这世人看似美好的隐世,却危机四伏无处不在的大明国呢?善意的欺骗又能否用为伊人的牺牲而得到原谅呢。是你坚强了我,是你温暖了我。我不再像过去那样胆怯,我不再像过去那样冷漠。在这盛开格桑花的季节,遇见你是我的幸,还是你的不幸。敬请期待,遇见格桑花!
  • 一观二梦之君不知

    一观二梦之君不知

    一朝相遇,半世倾心。十年戎马,只盼君心。