登陆注册
14731100000023

第23章 MELPOMENE HERMANN AND DOROTHEA(1)

Towards the setting sun the two thus went on their journey:

Close he had wrapped himself round with clouds portending a tempest.

Out from the veil, now here and now there, with fiery flashes, Gleaming over the field shot forth the ominous lightning.

"May not these threatening heavens," said Hermann, "be presently sending Hailstones upon us and violent rains; for fair is the harvest."And in the waving luxuriant grain they delighted together:

Almost as high it reached as the lofty shapes that moved through it.

Thereupon spoke the maiden, and said to her guide and companion:

"Friend, unto whom I soon am to owe so kindly a fortune, Shelter and home, while many an exile's exposed to the tempest, Tell me concerning thy parents, I pray thee, and teach me to know them, Them whom with all my heart I desire to serve in the future.

Who understands his master, more easily gives satisfaction, Having regard to the things which to him seem chief in importance, And on the doing of which his firm-set mind is determined.

Tell me therefore, I pray, how to win thy father and mother."And to her question made answer the good and intelligent Hermann:

"Ah, what wisdom thou showest, thou good, thou excellent maiden, Asking thus first of all concerning the tastes of my parents!

Know that in vain hitherto I have labored in serving my father, Taking upon me as were it my own, the charge of the household;Early and late at work in the fields, and o'erseeing the vineyard.

But my mother I fully content, who can value my service;And thou wilt also appear in her eyes the worthiest of maidens, If for the house thou carest, as were it thine own thou wast keeping.

Otherwise is it with father, who cares for the outward appearance.

Do not regard me, good maiden, as one who is cold and unfeeling, That unto thee a stranger I straightway discover my father.

Nay, I assure thee that never before have words such as these are Freely dropped from my tongue, which is not accustomed to prattle;But from out of my bosom thou lurest its every secret.

Some of the graces of life my good father covets about him, Outward signs of affection he wishes, as well as of honor;And an inferior servant might possibly give satisfaction, Who could turn these to account, while he might be displeased with a better."Thereupon said she with joy, the while her hastening footsteps Over the darkening pathway with easy motion she quickened:

"Truly I hope to them both I shall equally give satisfaction:

For in thy mother's nature I find such an one as mine own is, And to the outward graces I've been from my childhood accustomed.

Greatly was courtesy valued among our neighbors the Frenchmen, During their earlier days; it was common to noble and burgher, As to the peasant, and every one made it the rule of his household.

So, on the side of us Germans, the children were likewise accustomed Daily to bring to their parents, with kissing of hands and with curtseys, Morning good-wishes, and all through the day to be prettily mannered.

Every thing thus that I learned, and to which I've been used from my childhood, All that my heart shall suggest, shall be brought into play for thy father.

But who shall tell me of thee, and how thyself shouldst be treated, Thou the only son of the house, and henceforth my master?"Thus she said, and e'en as she spoke they stood under the pear-tree.

Down from the heavens the moon at her full was shedding her splendor.

Night had come on, and wholly obscured was the last gleam of sunlight, So that contrasting masses lay side by side with each other, Clear and bright as the day, and black with the shadows of midnight;Gratefully fell upon Hermann's ear the kindly asked question Under the shade of the glorious tree, the spot he so treasured, Which but this morning had witnessed the tears he had shed for the exile.

And while they sat themselves down to rest them here for a little, Thus spoke the amorous youth, as he grasped the hand of the maiden:

"Suffer thy heart to make answer, and follow it freely in all things."Yet naught further he ventured to say although so propitious Seemed the hour: he feared he should only haste on a refusal.

Ah, and he felt besides the ring on her finger, sad token!

Therefore they sat there, silent and still, beside one another.

First was the maiden to speak: "How sweet is this glorious moonlight!"Said she at length: "It is as the light of the day in its brightness.

There in the city I plainly can see the houses and courtyards, And in the gable--methinks I can number its panes-is a window.""What thou seest," the modest youth thereupon made her answer,--"What thou seest is our dwelling, to which I am leading thee downward, And that window yonder belongs to my room in the attic, Which will be thine perhaps, for various changes are making.

All these fields, too, are ours; they are ripe for the harvest to-morrow.

Here in the shade we will rest, and partake of our noontide refreshment.

But it is time we began our descent through the vineyard and garden;For dost thou mark how yon threatening storm-cloud comes nearer and nearer, Charged with lightning, and ready our fair full moon to extinguish?"So they arose from their seats, and over the cornfields descended, Through the luxuriant grain, enjoying the brightness of evening, Until they came to the vineyard, and so entered into its shadow.

Then he guided her down o'er the numerous blocks that were lying, Rough and unhewn on the pathway, and served as the steps of the alley.

Slowly the maiden descended, and leaning her hands on his shoulder, While with uncertain beams, the moon through the leaves overlooked them, Ere she was veiled by the cloud, and so left the couple in darkness.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之夏恋倾情

    tfboys之夏恋倾情

    最美的时光,遇见最好的你。当时的天很蓝;当时的夜很美;当时的我们不是最好的,却努力为对方变成最好的。最好的我们,最美的盛夏很美演绎tfboys不同寻常的恋夏。这个夏天tfboys陪你一起夏恋倾情。
  • 最棒导购的200个实战绝招

    最棒导购的200个实战绝招

    本书内容极为丰富,包涵了导购工作中的各个层面,全都是从销售终端的实际出发,用实际有效的例证来告诉你在面对顾客时说话、做事的技巧,极其方便实用,是每个导购必备的操作指南。这本书会告诉你,只要全方位地学好书中技巧,做个超级导购真的不难,你也一定可以做到。
  • 限制级领主

    限制级领主

    当兽人们专心于《舌尖上的康坦斯》,当暗精灵忙着出版第三期《男人装》,当巫妖王埋头撰写《人体结构》的科研论文,当恶魔们为了《泰坦尼克号》的男主角人选而拔刀子互砍……谁说,征服世界的方式,就只有一种?从今天起,做一个与众不同的大领主,让全康坦斯的邪恶生物为我打工,从一盘炒螺丝到娱乐之王,从一张花边小报到覆盖整个世界的电视台,从恶魔岛无良房地产商到康坦斯贵族女子学院院长……我们的目标是,让全大陆的所有生物,都在晚上八点准时收看广告!——————————————————水水两年后回来了,请大家多多投票多多收藏支持!
  • 杀手小姐你好

    杀手小姐你好

    在未来世界里,有一个中二少年凭借着自己的智慧发明出来了一个属于自己的世界,世界里的人口来源主要为厌倦了现实生活的人们,他们通过自愿进入这个虚拟的世界,一旦死亡就会退出,无法再次进入,同时也会有新的人员进来。有几个被选中的少年少女被赋予了特权,为中二少年所用。
  • 天御风暴

    天御风暴

    人们都说运气也是成功的一部分,那么他一定是上辈子积攒了太多的狗屎运。原本他的生命只剩下最后三个月了,却在一次偶然的试炼中,得到了命运之神的眷顾……从此,他踏遍诸天万界,战尽各路豪杰!在这个神奇的大陆上,书写关于他的不朽传奇……
  • 神创师

    神创师

    都说炼丹师是百炼方可成才,可方木却不这么认为。回气丹?您要多少有多少。凝脉丹?请君稍候。破虚丹,培婴丹?立等可取!当方木融合了那滴金色血液,全能炼丹师之路,就此开启!一个不需要材料就能炼出丹药的炼丹师,将会给修士界带来怎样的颠覆?敬请期待!
  • 豪门世家:天价宠妻萌萌宝

    豪门世家:天价宠妻萌萌宝

    欧阳幻舞,世界首富、华夏八大家族之一的欧阳家族的次女,和世界次富、华夏八大家族之一的南宫家族的南宫长子南宫文杰是青梅竹马,一朝被奸人挑唆,分开了,但是经过两个人的默契,成功和好。但是,哪个奸人会怎么样呢?
  • 神魔瞳之梦起浮尘

    神魔瞳之梦起浮尘

    为了打发时间,少女携少年闯入网游梦幻王,却发现······少年变了。爱与恨,情与理,战与宁。
  • 邪王追妻之颜倾天下狂傲大小姐

    邪王追妻之颜倾天下狂傲大小姐

    她,夜璃,21世纪令黑道白道闻风丧胆的暗夜女王,第一杀手。他,南宫烜赫,千韵国轾王,明幽大陆第一天才。当叱咤风云的夜璃一朝穿越到明幽大陆废材身上,当丑颜不在,当废材逆天为天才,会碰撞出怎样的火花?废物?三天升五级也叫废物?丑陋?那整天纠缠我的南宫轾王眼瞎了?神兽凶猛尊贵,瞧瞧,身后一群神兽打滚卖萌求收养!神器难寻?空间一堆用都用不完!愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。一花一世界,一叶一追寻,一曲一场叹,一生为一人。天涯海角走遍,两心永远不变。且看他们寻找亲生父母,携手狂傲天下。走过路过不要错过,都来看看哈,离殇爱你们!
  • 邪王追妻之杀手傻妃逆袭记

    邪王追妻之杀手傻妃逆袭记

    杀手穿越,某女装傻充愣:"我娘亲叫我回家吃饭了。""我救了你,那你该怎么报答我呢?嗯……算了,我就吃点亏,勉强娶你吧!谁叫我天性善良呢!"某男自恋地笑着看着她。"我饿了,先走了!"某女暗骂。"我也饿了,我想……吃你。"某女拔腿就跑,却被那无耻的男人拉住……