登陆注册
14730300000021

第21章 THE INTERCESSION.(2)

Speak, then, Kate; what would you have? What will gladden your heart?"Catharine smiled in spite of her secret fear and horror. "Sire,"said she, "you have given me so many brilliants, that I can shine and glitter with them, as night does with her stars. If you give me a castle by the sea, that is, at the same time, banishing me from Whitehall and your presence; I wish, therefore, for no castle of my own. I wish only to dwell with you in your castles, and my king's abode shall be my only residence.""Beautifully and wisely spoken," said the king; "I will remember these words if ever your enemies endeavor to send you to a dwelling and a castle other than that which your king occupies. The Tower is also a castle, Kate, but I give you my royal word you shall never occupy that castle. You want no treasures and no castles? It is, then, somebody's head that you demand of me?""Yes, sire, it is the head of some one!""Ah, I guessed it, then," said the king with a laugh. "Now speak, my little bloodthirsty queen, whose head will you have? Who shall be brought to the block?""Sire, it is true I ask you for the head of a person," said Catharine, in a tender, earnest tone, "but I wish not that head to fall, but to be lifted up. I beg you for a human life--not to destroy it, but, on the contrary, to adorn it with happiness and joy. I wish to drag no one to prison, but to restore to one, dearly beloved, the freedom, happiness, and splendid position which belong to her. Sire, you have permitted me to ask a favor. Now, then, I beg you to call the Princess Elizabeth to court. Let her reside with us at Whitehall. Allow her to be ever near me, and share my happiness and glory. Sire, only yesterday the Princess Elizabeth was far above me in rank and position, but since your all-powerful might and grace have to-day elevated me above all other women, I may now love the Princess Elizabeth as my sister and dearest friend. Grant me this, my king! Let Elizabeth come to us at Whitehall, and enjoy at our court the honor which is her due." [Footnote: Leti, vol. i. p. 147.

Tytler. p. 410.]

The king did not reply immediately; but in his quiet and smiling air one could read that his young consort's request had not angered him.

Something like an emotion flitted across his face, and his eyes were for a moment dimmed with tears. Perhaps just then a pale, soul-harrowing phantom passed before his mind, and a glance at the past showed him the beautiful and unfortunate mother [Footnote: Ann Boleyn] of Elizabeth, whom he had sentenced to a cruel death at the hands of the public executioner, and whose last word nevertheless was a blessing and a message of love for him.

He passionately seized Catharine's hand and pressed it to his lips.

"I thank you! You are unselfish and generous. That is a very rare quality, and I shall always highly esteem you for it. But you are also brave and courageous, for you have dared what nobody before you has dared; you have twice on the same evening interceded for one condemned and one fallen into disgrace. The fortunate, and those favored by me, have always had many friends, but I have never yet seen that the unfortunate and the exiled have also found friends.

You are different from these miserable, cringing courtiers;different from this deceitful and trembling crowd, that with chattering teeth fall down and worship me as their god and lord;different from these pitiful, good-for-nothing mortals, who call themselves my people, and who allow me to yoke them up, because they are like the ox, which is obedient and serviceable, only because he is so stupid as not to know his own might and strength. Ah, believe me, Kate, I would be a milder and more merciful king, if the people were not such an utterly stupid and contemptible thing; a dog, which is so much the more submissive and gentle the more vou maltreat him.

You, Kate, you are different, and I am glad of it. You know, I have forever banished Elizabeth from my court and from my heart, and still you intercede for her. That is noble of you, and I love you for it, and grant you your request. And that you may see how I love and trust you, I will now reveal to you a secret: I have long since wished to have Elizabeth with me, but I was ashamed, even to myself, of this weakness. I have long yearned once again to look into my daughter's large deep eyes, to be a kind and tender father to her, and make some amends to her for the wrong I perhaps may have done to her mother. For sometimes, in sleepless nights, Anne's beautiful face comes up before me and gazes at me with mournful, mild look, and my whole heart shudders before it. But I could not confess this to anybody, for then they might say that I repented what I had done.

A king must be infallible, like God himself, and never, through regret or desire to compensate, confess that he is a weak, erring mortal, like others. You see why I repressed my longing and parental tenderness, which was suspected by no one, and appeared to be a heartless father, because nobody would help me and make it easy for me to be a tender father. Ah, these courtiers! They are so stupid, that they can understand only just what is echoed in our words; but what our heart says, and longs for, of that they know nothing. But you know, Kate; you are an acute woman, and a high-minded one besides. Come, Kate, a thankful father gives you this kiss, and this, ay, this, your husband gives you, my beautiful, charming queen."

同类推荐
  • 清会典台湾事例

    清会典台湾事例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今世说

    今世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 镇州临济慧照禅师语录

    镇州临济慧照禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杀戮血潮

    杀戮血潮

    一、不污辱读者智商。二、美女照杀不误。三、主角不色,但为了达到目的牺牲色相不是问题。四、主角狠辣杀伐果断,但也善良。五、世界很大很精彩,难以想象。六、热血激情、战斗天地。
  • 骨愿

    骨愿

    《全职高手》周叶同人短完世界观清奇不拆不逆OE
  • 隆宠霸爱唯心妻

    隆宠霸爱唯心妻

    她是一位普通的美女级别的大学生。他是一个高高在上的帅气总裁。因为不小心睡了他,从此以后当起了他的床伴。每当夜晚降临,他都要连哄带骗带宠的将她往床里带。清早醒来,她看着他恬静,卸去冷漠的脸庞时,会忍俊不禁的想摸起他薄薄的唇。他发现了,张口咬下她作怪的手,哑声说“老婆,挑起火了,我们去灭火”
  • 勇敢乐观的大力虎

    勇敢乐观的大力虎

    小朋友,在你阅读我的故事之前,请听我介绍一下自己吧!我叫大力虎,原先生活在大山里,后来在动物园里住了一些时候,这不现在又回到大山里。和我一起生活在大山里有聪明狐、乖乖兔、快乐猪、淘气猴和笨笨熊还有许许多多别的大动物和小动物。我们之间发生过许许多多的故事,我还和人们发生过一些故事呢。这些故事,小朋友读了可能会哈哈一笑,也可能会在笑过以后悟出一些道理。来吧,让我—一讲给你听!
  • 斩狂

    斩狂

    通神之路白骨堆,不胜誓不归!魔刀圣徒血染天,繁华过三千!手持战刀血尸回,血海唯独歌!刀随性,刃随意,血染八荒半边天!
  • 逆天战神:帝君嗜宠废材妃

    逆天战神:帝君嗜宠废材妃

    古武天才风螭(chi)外出任务被闪电华丽丽的劈中,一朝穿越成为苍穹大陆无人不知无人不晓最嚣张的废材小姐。无灵根?眼瞎了一个全系天才会是无灵根。废材?上驭的了兽,下炼的了丹,脚踩远古神兽,手拿远古神器,誓要横扫苍穹大陆。嚣张?左手灵丹随便吃,右手灵药随便送。“帝君,风螭这么废物你知道吗?”“本尊就喜欢废物。”“……”“帝君,风螭这么嚣张你知道吗?”“本尊惯的。”“……”“帝君,风螭这么败家你知道吗?”“本尊有钱。”“……”
  • 艾尔萨德战记:龙族的复仇

    艾尔萨德战记:龙族的复仇

    在阿尔沙提亚大陆上曾经有着高度的文明,其中一个文明叫艾尔萨德,这个文明的人民和传说中的龙族战斗了很久很久,终于消灭了所有的龙族,时间不知不觉过了一万年,一万年后的艾尔萨德帝国不在有战争,一片祥和宁静,但一个月前,在国内的多处地点出现了异动,甚至有人目击到了已经灭绝的龙,就在这个背景下一个预言诞生了,一个叫“艾丽璐”的女孩是唯一可以解救艾尔萨德并打败龙族的人,于是一场与龙族的战斗再次打响了……………………
  • 死神之斩魄刀魂

    死神之斩魄刀魂

    魔族入侵龙之国时,曾经守护这个国家的龙却早已消失,整个国家付出了十年的时间,将魔族赶回了天魔山脉。正当人类举国欢庆的时候,十六岁的易凡却带着十年的军功与积蓄,来到了国家的中心——帝都。边境最德高望重的军医曾经说过,易凡体内的灵魂太过庞杂,到了二十岁时身体便被太过强大的灵魂耗干身体。而在十六岁的一天夜晚,易凡做了一个梦,一个高大双翼冰龙告诉他,他叫冰轮丸!而这,并不是全部……
  • 穿越之倾情传奇

    穿越之倾情传奇

    倾情穿成了一个小农女,还要想办法赚钱养家。好不容易适应了现在的生活,纳尼!突然出现在家里的一群侍卫是怎么回事?京城里的父亲来接我们去做什么小姐少爷,这不是种田文的节奏吗?难道升级成宅斗文?到底是去呢,还是去呢,还是一定要去呢?
  • 战国赵殇

    战国赵殇

    当秦国军队兵临城下,赵氏子孙回想起先祖荣光;赵武灵王胡服骑射,东征燕齐、西慑秦国、北伐诸胡、南进韩魏好不痛快。怎奈此时赵氏荣光不在,赵氏已殇。普通书友群:497703409欢迎加入