登陆注册
14730200000022

第22章

SCENE I. London. A gallery in the palace. Enter GARDINER, Bishop of Winchester, a Page with a torch before him, met by LOVELL GARDINER It's one o'clock, boy, is't not? Boy It hath struck. GARDINER These should be hours for necessities, Not for delights; times to repair our nature With comforting repose, and not for us To waste these times. Good hour of night, Sir Thomas!

Whither so late? LOVELL Came you from the king, my lord GARDINER I did, Sir Thomas: and left him at primero With the Duke of Suffolk. LOVELL I must to him too, Before he go to bed. I'll take my leave. GARDINER Not yet, Sir Thomas Lovell. What's the matter?

It seems you are in haste: an if there be No great offence belongs to't, give your friend Some touch of your late business: affairs, that walk, As they say spirits do, at midnight, have In them a wilder nature than the business That seeks dispatch by day. LOVELL My lord, I love you;And durst commend a secret to your ear Much weightier than this work. The queen's in labour, They say, in great extremity; and fear'd She'll with the labour end. GARDINER The fruit she goes with I pray for heartily, that it may find Good time, and live: but for the stock, Sir Thomas, I wish it grubb'd up now. LOVELL Methinks I could Cry the amen; and yet my conscience says She's a good creature, and, sweet lady, does Deserve our better wishes. GARDINER But, sir, sir, Hear me, Sir Thomas: you're a gentleman Of mine own way; I know you wise, religious;And, let me tell you, it will ne'er be well, 'Twill not, Sir Thomas Lovell, take't of me, Till Cranmer, Cromwell, her two hands, and she, Sleep in their graves. LOVELL Now, sir, you speak of two The most remark'd i' the kingdom. As for Cromwell, Beside that of the jewel house, is made master O' the rolls, and the king's secretary; further, sir, Stands in the gap and trade of moe preferments, With which the time will load him. The archbishop Is the king's hand and tongue; and who dare speak One syllable against him? GARDINER Yes, yes, Sir Thomas, There are that dare; and I myself have ventured To speak my mind of him: and indeed this day, Sir, I may tell it you, I think I have Incensed the lords o' the council, that he is, For so I know he is, they know he is, A most arch heretic, a pestilence That does infect the land: with which they moved Have broken with the king; who hath so far Given ear to our complaint, of his great grace And princely care foreseeing those fell mischiefs Our reasons laid before him, hath commanded To-morrow morning to the council-board He be convented. He's a rank weed, Sir Thomas, And we must root him out. From your affairs I hinder you too long: good night, Sir Thomas. LOVELL Many good nights, my lord: I rest your servant.

Exeunt GARDINER and Page Enter KING HENRY VIII and SUFFOLK KING HENRY VIII Charles, I will play no more tonight;My mind's not on't; you are too hard for me. SUFFOLK Sir, I did never win of you before. KING HENRY VIII But little, Charles;Nor shall not, when my fancy's on my play.

Now, Lovell, from the queen what is the news? LOVELL I could not personally deliver to her What you commanded me, but by her woman I sent your message; who return'd her thanks In the great'st humbleness, and desired your highness Most heartily to pray for her. KING HENRY VIII What say'st thou, ha?

To pray for her? what, is she crying out? LOVELL So said her woman; and that her sufferance made Almost each pang a death. KING HENRY VIII Alas, good lady! SUFFOLK God safely quit her of her burthen, and With gentle travail, to the gladding of Your highness with an heir! KING HENRY VIII 'Tis midnight, Charles;Prithee, to bed; and in thy prayers remember The estate of my poor queen. Leave me alone;For I must think of that which company Would not be friendly to. SUFFOLK I wish your highness A quiet night; and my good mistress will Remember in my prayers. KING HENRY VIII Charles, good night.

Exit SUFFOLK

Enter DENNY

Well, sir, what follows? DENNY Sir, I have brought my lord the archbishop, As you commanded me. KING HENRY VIII Ha! Canterbury? DENNY Ay, my good lord. KING HENRY VIII 'Tis true: where is he, Denny? DENNY He attends your highness' pleasure.

Exit DENNY LOVELL [Aside] This is about that which the bishop spake:

I am happily come hither.

Re-enter DENNY, with CRANMER KING HENRY VIII Avoid the gallery.

LOVELL seems to stay Ha! I have said. Be gone. What!

Exeunt LOVELL and DENNY CRANMER [Aside]

I am fearful: wherefore frowns he thus?

'Tis his aspect of terror. All's not well. KING HENRY VIII How now, my lord! you desire to know Wherefore I sent for you. CRANMER [Kneeling] It is my duty To attend your highness' pleasure. KING HENRY VIII Pray you, arise, My good and gracious Lord of Canterbury.

Come, you and I must walk a turn together;I have news to tell you: come, come, give me your hand.

Ah, my good lord, I grieve at what I speak, And am right sorry to repeat what follows I have, and most unwillingly, of late Heard many grievous, I do say, my lord, Grievous complaints of you; which, being consider'd, Have moved us and our council, that you shall This morning come before us; where, I know, You cannot with such freedom purge yourself, But that, till further trial in those charges Which will require your answer, you must take Your patience to you, and be well contented To make your house our Tower: you a brother of us, It fits we thus proceed, or else no witness Would come against you. CRANMER [Kneeling]

I humbly thank your highness;

And am right glad to catch this good occasion Most throughly to be winnow'd, where my chaff And corn shall fly asunder: for, I know, There's none stands under more calumnious tongues Than I myself, poor man. KING HENRY VIII Stand up, good Canterbury:

Thy truth and thy integrity is rooted In us, thy friend: give me thy hand, stand up:

Prithee, let's walk. Now, by my holidame.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 曾经回忆里的那个他她它都不在了

    曾经回忆里的那个他她它都不在了

    只是把所有的风尘变成一个个短篇的OVA,我想说的太多不知道从何说起,是他?是她?还是它?梦里寻他千百度岂会在朝朝暮暮
  • 末世求生猎手

    末世求生猎手

    正在庆祝进入新世纪的人们,遭遇了史上最大的病毒爆发,平凡的画廊老师,饭店老板,出租车司机...且看他们如何在末世里组成团队,面对数以亿计的丧尸,成为丧尸猎手。
  • 超能中介所

    超能中介所

    你想要能力吗?你需要能力吗?星空之中有无数的世界,无数的能力。只要你愿意付出代价,超能中介所与你同在。
  • 暮阳朝月

    暮阳朝月

    天云38年,先帝驾崩,楚王顺势登基,娶一皇后名为孝德皇后,皇后诞下一子姓云名暮阳,传闻这位嫡长子出世时,漫天紫光,日月同辉。现代一女子姓林名朝月,20岁时不幸车祸身亡,穿越回六岁,又因喝水呛死而穿越到天云朝。注:本文是身穿。
  • 王小胖的冒险旅程

    王小胖的冒险旅程

    鬼才知道这写的是什么…作者自己都不知道……
  • 空间农女:一品夫人

    空间农女:一品夫人

    一朝穿越到农家,身体原主生活悲催。有个极品后娘,懦弱老爹,仗势欺人的弟弟妹妹!压榨劳动力的恶婆婆,死板脸的老公公,妯娌之间的明争暗斗!好吧!当我忍耐到了极限时就是我发威的时候!恶整极品后娘,婆子,叔嫂!看我如何发家致富奔小康!
  • 非常大脑

    非常大脑

    这是一个追求自由的故事。地球原来是一个超级宇宙文明“天堂星”的秘密试验场,所有人种的祖先都是复制人,父系是天堂星所在鸿蒙星域的龙武星人、白魔星人、黑力星人及森林精灵棕人。天堂星的目的是解开每个人种的基因秘密,促进自己的进化,然后征服整个鸿蒙星域。不过每个人种都在自己的基因中种下了多重基因锁,千万年来只有极少的地球人解开了基因锁。总之天堂星在地球上的收获可怜,他们要失去耐心了……燕飞,一个普通的地球华夏国高二学生,最大爱好就是身材苗条的美女。他偶然被好心的外星人开发了脑域,突然拥有了一颗非常大脑,并一点点发现了天堂星的阴谋,然后他开始为自己和地球的自由而奋斗……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 歇尸底里

    歇尸底里

    夜里的一场梦,彻底打乱了我的人生,原本我有一个荒诞而执着的梦,但却因这个梦而被放弃,从此走向了一条难以回头的摸金之路。