登陆注册
14730200000011

第11章

QUEEN KATHARINE makes no answer, rises out of her chair, goes about the court, comes to KING HENRY VIII, and kneels at his feet; then speaks QUEEN KATHARINE Sir, I desire you do me right and justice;And to bestow your pity on me: for I am a most poor woman, and a stranger, Born out of your dominions; having here No judge indifferent, nor no more assurance Of equal friendship and proceeding. Alas, sir, In what have I offended you? what cause Hath my behavior given to your displeasure, That thus you should proceed to put me off, And take your good grace from me? Heaven witness, I have been to you a true and humble wife, At all times to your will conformable;Ever in fear to kindle your dislike, Yea, subject to your countenance, glad or sorry As I saw it inclined: when was the hour I ever contradicted your desire, Or made it not mine too? Or which of your friends Have I not strove to love, although I knew He were mine enemy? what friend of mine That had to him derived your anger, did IContinue in my liking? nay, gave notice He was from thence discharged. Sir, call to mind That I have been your wife, in this obedience, Upward of twenty years, and have been blest With many children by you: if, in the course And process of this time, you can report, And prove it too, against mine honour aught, My bond to wedlock, or my love and duty, Against your sacred person, in God's name, Turn me away; and let the foul'st contempt Shut door upon me, and so give me up To the sharp'st kind of justice. Please you sir, The king, your father, was reputed for A prince most prudent, of an excellent And unmatch'd wit and judgment: Ferdinand, My father, king of Spain, was reckon'd one The wisest prince that there had reign'd by many A year before: it is not to be question'd That they had gather'd a wise council to them Of every realm, that did debate this business, Who deem'd our marriage lawful: wherefore I humbly Beseech you, sir, to spare me, till I may Be by my friends in Spain advised; whose counsel I will implore: if not, i' the name of God, Your pleasure be fulfill'd! CARDINAL WOLSEY You have here, lady, And of your choice, these reverend fathers; men Of singular integrity and learning, Yea, the elect o' the land, who are assembled To plead your cause: it shall be therefore bootless That longer you desire the court; as well For your own quiet, as to rectify What is unsettled in the king. CARDINAL CAMPEIUS His grace Hath spoken well and justly: therefore, madam, It's fit this royal session do proceed;And that, without delay, their arguments Be now produced and heard. QUEEN KATHARINE Lord cardinal, To you I speak. CARDINAL WOLSEY Your pleasure, madam? QUEEN KATHARINE Sir, I am about to weep; but, thinking that We are a queen, or long have dream'd so, certain The daughter of a king, my drops of tears I'll turn to sparks of fire. CARDINAL WOLSEY Be patient yet. QUEEN KATHARINE I will, when you are humble; nay, before, Or God will punish me. I do believe, Induced by potent circumstances, that You are mine enemy, and make my challenge You shall not be my judge: for it is you Have blown this coal betwixt my lord and me;Which God's dew quench! Therefore I say again, I utterly abhor, yea, from my soul Refuse you for my judge; whom, yet once more, I hold my most malicious foe, and think not At all a friend to truth. CARDINAL WOLSEY I do profess You speak not like yourself; who ever yet Have stood to charity, and display'd the effects Of disposition gentle, and of wisdom O'ertopping woman's power. Madam, you do me wrong:

I have no spleen against you; nor injustice For you or any: how far I have proceeded, Or how far further shall, is warranted By a commission from the consistory, Yea, the whole consistory of Rome. You charge me That I have blown this coal: I do deny it:

The king is present: if it be known to him That I gainsay my deed, how may he wound, And worthily, my falsehood! yea, as much As you have done my truth. If he know That I am free of your report, he knows I am not of your wrong. Therefore in him It lies to cure me: and the cure is, to Remove these thoughts from you: the which before His highness shall speak in, I do beseech You, gracious madam, to unthink your speaking And to say so no more. QUEEN KATHARINE My lord, my lord, I am a simple woman, much too weak To oppose your cunning. You're meek and humble-mouth'd;You sign your place and calling, in full seeming, With meekness and humility; but your heart Is cramm'd with arrogancy, spleen, and pride.

You have, by fortune and his highness' favours, Gone slightly o'er low steps and now are mounted Where powers are your retainers, and your words, Domestics to you, serve your will as't please Yourself pronounce their office. I must tell you, You tender more your person's honour than Your high profession spiritual: that again I do refuse you for my judge; and here, Before you all, appeal unto the pope, To bring my whole cause 'fore his holiness, And to be judged by him.

She curtsies to KING HENRY VIII, and offers to depart CARDINAL CAMPEIUS The queen is obstinate, Stubborn to justice, apt to accuse it, and Disdainful to be tried by't: 'tis not well.

同类推荐
  • 灵宝无量度人上品妙经符图

    灵宝无量度人上品妙经符图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白香集

    白香集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五诰解

    五诰解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱有多深

    爱有多深

    一气呵成,环环相扣,非读完不可。故事写一个美丽的姑娘,被一个心术不正的男青年纠缠,使出浑身解数,最后自食苦果的过程。
  • 民间侦探

    民间侦探

    周涛是一个普通的打工者,平常就喜欢看福尔摩斯、柯南系列的侦探小说,他在厂里连续破获了厂里丢工资、手机、电脑的案子。后来他换了几个厂协助保安抓获了,偷电动车摩托车的贼。在一次偶然的机会他发现老婆给别人偷情,他就给老婆离婚带着女儿回家,跟村里人联合逮住了偷猪、偷羊的贼。他发现很多小孩子成了窃贼的帮凶,他利用空闲来教育小孩子改邪归正。
  • 残翼天使的虐恋

    残翼天使的虐恋

    一位冰山女王,内心却是一个孩子。在幼时被好朋友背叛的她,该何去何从?16岁的她,再一度被情所伤,她,归宿究竟如何?
  • 双凤孽·姐妹乱后宫(大结局)

    双凤孽·姐妹乱后宫(大结局)

    美丽可爱的穿越侠女,风流倜傥的少年天子,谁比谁聪明?谁能玩过谁?我没有一个好爹关我什么事,干吗都冲着我来,好吧,看咱们谁先哭。没有你关照,我一样衣食无忧。宫里没感觉,那就出宫喽,我有才貌双全的好姐妹助阵,有一身绝世武功天下无双,谁能抢过我?智慧无双的绝代丫鬟,玩世不恭的丞相大人,又有怎样的奇妙姻缘?你身边佳丽无数又怎样?我好歹也是凤耀三大才女之首。不管不管,我就是嫁定了,我要风风光光的嫁进丞相府,我要让你们心服口服。来吧,本姑娘不怕!(这里说一个VIP收费的问题。很早就加V了,收费一直以来也很担心,担心被亲骂。大概不是作者很难体会到自己两个月来码字的辛苦,经常写字写到深夜。现在开学了,需要抽出时间来写作,就更困难了。不知不觉都已发表了30多万字了。希望亲们能理解。只是几分钱的问题,却是对我的极大的鼓励!如果亲们能继续关注《双凤孽·姐妹乱后宫》,因为里面有最纯真的友谊和好看的后宫故事都是我用心码出来的。希望你们能继续支持我。如果因为收费问题,你不愿意再支持我,也没有关系,但请不要放弃收藏,解禁以后还可以看。感谢亲们的关注!)这是编辑说的啊。茶想讲明一点,宫斗嘛,茶不是很在行,所以还是轻松一点的为主的
  • 民间草药药性赋

    民间草药药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漂亮朋友

    漂亮朋友

    《漂亮朋友》(又译《俊友》)是莫泊桑一八八五年创作的长篇杰作,讲述了法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛瓦来到巴黎,进入报馆当编辑,他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,专门勾引上流社会的女子,并以此为跳板,走上飞黄腾达的道路。最后他拐走了报馆老板的女儿,迫使老板把女儿嫁给他,自己成为该报的总编辑。小说结尾还暗示他即将当上参议员和内阁部长,前程还远大着呢。
  • 我乃金家九小姐

    我乃金家九小姐

    我是名门赏金世家的九小姐,有八位天才哥哥,父母恩爱,祖父母慈爱……看上去我是天底下最幸福无忧的废材!实则是幸福,可无忧却是和我沾不上边!烦恼一:只想做纨绔二世祖,却被迫要当金家的继承人。烦恼二:哥哥们都是些“怪人”,为了他们的幸福,我可算是操碎了心!烦恼三:曾想广纳后宫,可遇见的都是些“问题少年”,比如霸王皇銘悔、独裁者火煜灭、梦幻冬了、腹黑朗夜雨、吃货墨呆萌、轻佻公子淡濴……总之,一个都收服不了,只好和那只蠢天狐欢欢喜喜的过一生了!但我这样做也没碍着谁啊,为何会招来火煜灭的囚禁虐待、朗夜雨与淡濴的花样追杀啊?就算你们是问题少年也不能这样无法无天啊!哎,还是先不扯了,赶紧逃跑吧……
  • 刀剑江湖行

    刀剑江湖行

    武林盟主一代枭雄萧天阔突然暴毙平静了近十年的江湖又将掀起新一轮的血雨腥风萧天阔的死因究竟为何?这背地里是一场怎样的阴谋?隐退的天才剑客剑无痕重出江湖,是否他便是这一切的始作俑者?懵懂少女南宫芸涉足其中,誓要揭开其中的真相,她又将会成就自己怎样的一段传奇?
  • 匡天神歌

    匡天神歌

    出身卑微,连失亲友丢家园。世间崩乱,谁可与我共患难?红颜吟歌,英雄铁骨,征伐万里路漫漫。人事变幻,沧海桑田,执心不改破长天!待匡正天义,伸扬大道,吾辈可尽情畅饮,痛快人间!
  • 古阳火神

    古阳火神

    一个少年十几年来因为不能修炼,从而被人们看不起,嘲笑,从而被冠上了废物的大名。直到少年偶然捡到了一个瓶子,少年的命运便被完全改变了,然后少年便开始刻苦修炼,将那些曾经欺负过他的人全都踩在了脚下。为亲人,为红颜,为朋友,少年血战天下……