登陆注册
14730100000012

第12章

What say you? will you yield, and this avoid, Or, guilty in defence, be thus destroy'd? GOVERNOR Our expectation hath this day an end:

The Dauphin, whom of succors we entreated, Returns us that his powers are yet not ready To raise so great a siege. Therefore, great king, We yield our town and lives to thy soft mercy.

Enter our gates; dispose of us and ours;

For we no longer are defensible. KING HENRY V Open your gates. Come, uncle Exeter, Go you and enter Harfleur; there remain, And fortify it strongly 'gainst the French:

Use mercy to them all. For us, dear uncle, The winter coming on and sickness growing Upon our soldiers, we will retire to Calais.

To-night in Harfleur we will be your guest;To-morrow for the march are we addrest.

Flourish. The King and his train enter the town SCENE IV. The FRENCH KING's palace. Enter KATHARINE and ALICE KATHARINE Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage. ALICE Un peu, madame. KATHARINE Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a parler. Comment appelez-vous la main en Anglois? ALICE La main? elle est appelee de hand. KATHARINE De hand. Et les doigts? ALICE Les doigts? ma foi, j'oublie les doigts;mais je me souviendrai. Les doigts? je pense qu'ils sont appeles de fingres; oui, de fingres. KATHARINE La main, de hand; les doigts, de fingres.

Je pense que je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots d'Anglois vitement. Comment appelez-vous les ongles? ALICE Les ongles? nous les appelons de nails. KATHARINE De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de hand, de fingres, et de nails. ALICE C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois. KATHARINE Dites-moi l'Anglois pour le bras. ALICE De arm, madame. KATHARINE Et le coude? ALICE De elbow. KATHARINE De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les mots que vous m'avez appris des a present. ALICE Il est trop difficile, madame, comme je pense. KATHARINE Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres, de nails, de arma, de bilbow. ALICE De elbow, madame. KATHARINE O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow.

Comment appelez-vous le col? ALICE De neck, madame. KATHARINE De nick. Et le menton? ALICE De chin. KATHARINE De sin. Le col, de nick; de menton, de sin. ALICE Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre. KATHARINE Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu, et en peu de temps. ALICE N'avez vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne? KATHARINE Non, je reciterai a vous promptement:

de hand, de fingres, de mails-- ALICE De nails, madame. KATHARINE De nails, de arm, de ilbow. ALICE Sauf votre honneur, de elbow. KATHARINE Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment appelez-vous le pied et la robe? ALICE De foot, madame; et de coun. KATHARINE De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!

Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de elbow, de nick, de sin, de foot, de coun. ALICE Excellent, madame! KATHARINE C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.

Exeunt SCENE V. The same. Enter the KING OF FRANCE, the DAUPHIN, the DUKE oF BOURBON, the Constable Of France, and others KING OF FRANCE 'Tis certain he hath pass'd the river Somme. Constable And if he be not fought withal, my lord, Let us not live in France; let us quit all And give our vineyards to a barbarous people. DAUPHIN O Dieu vivant! shall a few sprays of us, The emptying of our fathers' luxury, Our scions, put in wild and savage stock, Spirt up so suddenly into the clouds, And overlook their grafters? BOURBON Normans, but bastard Normans, Norman bastards!

Mort de ma vie! if they march along Unfought withal, but I will sell my dukedom, To buy a slobbery and a dirty farm In that nook-shotten isle of Albion. Constable Dieu de batailles! where have they this mettle?

Is not their climate foggy, raw and dull, On whom, as in despite, the sun looks pale, Killing their fruit with frowns? Can sodden water, A drench for sur-rein'd jades, their barley-broth, Decoct their cold blood to such valiant heat?

And shall our quick blood, spirited with wine, Seem frosty? O, for honour of our land, Let us not hang like roping icicles Upon our houses' thatch, whiles a more frosty people Sweat drops of gallant youth in our rich fields!

Poor we may call them in their native lords. DAUPHIN By faith and honour, Our madams mock at us, and plainly say Our mettle is bred out and they will give Their bodies to the lust of English youth To new-store France with bastard warriors. BOURBON They bid us to the English dancing-schools, And teach lavoltas high and swift corantos;Saying our grace is only in our heels, And that we are most lofty runaways. KING OF FRANCE Where is Montjoy the herald? speed him hence:

Let him greet England with our sharp defiance.

Up, princes! and, with spirit of honour edged More sharper than your swords, hie to the field:

Charles Delabreth, high constable of France;You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berri, Alencon, Brabant, Bar, and Burgundy;Jaques Chatillon, Rambures, Vaudemont, Beaumont, Grandpre, Roussi, and Fauconberg, Foix, Lestrale, Bouciqualt, and Charolois;High dukes, great princes, barons, lords and knights, For your great seats now quit you of great shames.

Bar Harry England, that sweeps through our land With pennons painted in the blood of Harfleur:

Rush on his host, as doth the melted snow Upon the valleys, whose low vassal seat The Alps doth spit and void his rheum upon:

Go down upon him, you have power enough, And in a captive chariot into Rouen Bring him our prisoner. Constable This becomes the great.

同类推荐
热门推荐
  • 天命武侠世界

    天命武侠世界

    苍穹之下,天命所归。凭借一个神秘小镜子,纵横万千位面,成为一个个武侠世界的天命主角,夺取世界气运,走上一条前无古人的强者之路。射雕英雄传,倚天屠龙记,天龙八部……武侠世界,剧情重启!
  • 易烊千玺:烊梦如初

    易烊千玺:烊梦如初

    烊梦如初,愿你也能如初。一个初心,一位那个满脸青涩的女孩,愿他仍在原地等她。
  • 至尊修仙记

    至尊修仙记

    无尽时空,时间无限、空间无限,巨大的能量充斥其中,时空错乱、空间湮灭每时每刻都在这里发生。这里,是生命的禁区。看主角如何历经波折,最后主宰无尽时空。
  • 地球的王者

    地球的王者

    一个黑暗的地球,一个农村的小伙,因为家庭贫穷,从而外出工作,而后走上了一条修仙的路。
  • 痞子娇妻:开战吧,老公

    痞子娇妻:开战吧,老公

    兄弟,你杀人了男人回首,危险的双眸,让周围的空气直至一个冰点,她吓的身体抖了抖,苦笑道:“没事,没事……兄台,好走不送”一场意外,她和男友无耐分手,因为她以无资格和他走下去她是一名心理医生,可她确对自己无解,从女神变痞子,直到一个老奶奶的出现……这里有,最好的女配,最帅的男配,最不着调的女主,和最爱女主的男主
  • 雄霸九天之一手遮天

    雄霸九天之一手遮天

    重生后,一发不可收拾,扮猪吃老虎,建立宗门,情节曲折,回味无穷.....
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 重生之男神倾城

    重生之男神倾城

    【本文双重生+一对一+女扮男】相恋七年。她在订婚宴上被领养的妹妹抢了未婚夫,一天后患有先天性心脏病的妹妹突然病发,联合未婚夫在没有麻醉的情况下剖腹取心,临死之际还被当成试药工具,她不甘心,却只能这睁眼睛死去。最后的意识里,她咬牙发誓:“若我不死,定要将你们这对渣男狗女抽筋拔骨!挫骨扬灰!”再次睁眼,她已经进入了从小就女扮男装的小“堂弟”的身体,这一次她为复仇而生。然而移植的心脏也并不稳定,狗男女又把目光对上了这个从小自闭的小“堂弟”,想要再一次夺心杀人。没想到,十年前不言不语弃她而去的竹马也重生了......苏凉捂着脸哀嚎,“重生一次哪都好,就是未婚夫有点小啊!”
  • 校草先生别碰我

    校草先生别碰我

    可怜的少女迟染,父母一不小心双亡了。面对温柔腹黑的风逸然和霸道傲娇的林雨啸,迟染真是欲哭无泪。我这命怎么这么苦啊,偏偏就跟他俩纠缠不清了!
  • 最强灵力系统

    最强灵力系统

    地球杀手魂穿到了一个修炼灵力的大陆,获得了最强灵力系统,可以源源不断地为他提供灵力!于是——“什么,一颗极品灵石这么贵?我一天能产出一百颗!”“什么,有宗门要拿天阶功法来换灵石,容我考虑一下……”“什么,雪姬,又让我今晚给你传输灵力?可是我答应林笙了呀,要不你们一起来?”他的格言是:对自己不利的人,就打!打不过了,用灵石砸死他!(实际上本书配角智商蛮高的,不信读着看!)