登陆注册
14730100000011

第11章

Exit Re-enter FLUELLEN, GOWER following GOWER Captain Fluellen, you must come presently to the mines; the Duke of Gloucester would speak with you. FLUELLEN To the mines! tell you the duke, it is not so good to come to the mines; for, look you, the mines is not according to the disciplines of the war: the concavities of it is not sufficient; for, look you, the athversary, you may discuss unto the duke, look you, is digt himself four yard under the countermines: by Cheshu, I think a' will plough up all, if there is not better directions. GOWER The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, i' faith. FLUELLEN It is Captain Macmorris, is it not? GOWER I think it be. FLUELLEN By Cheshu, he is an ass, as in the world:

I will verify as much in his beard: be has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than is a puppy-dog.

Enter MACMORRIS and Captain JAMY GOWER Here a' comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him. FLUELLEN Captain Jamy is a marvellous falourous gentleman, that is certain; and of great expedition and knowledge in th' aunchient wars, upon my particular knowledge of his directions: by Cheshu, he will maintain his argument as well as any military man in the world, in the disciplines of the pristine wars of the Romans. JAMY I say gud-day, Captain Fluellen. FLUELLEN God-den to your worship, good Captain James. GOWER How now, Captain Macmorris! have you quit the mines? have the pioneers given o'er? MACMORRIS By Chrish, la! tish ill done: the work ish give over, the trompet sound the retreat. By my hand, Iswear, and my father's soul, the work ish ill done;it ish give over: I would have blowed up the town, so Chrish save me, la! in an hour: O, tish ill done, tish ill done; by my hand, tish ill done! FLUELLEN Captain Macmorris, I beseech you now, will you voutsafe me, look you, a few disputations with you, as partly touching or concerning the disciplines of the war, the Roman wars, in the way of argument, look you, and friendly communication; partly to satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, look you, of my mind, as touching the direction of the military discipline; that is the point. JAMY It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath:

and I sall quit you with gud leve, as I may pick occasion; that sall I, marry. MACMORRIS It is no time to discourse, so Chrish save me: the day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes: it is no time to discourse.

The town is beseeched, and the trumpet call us to the breach; and we talk, and, be Chrish, do nothing:

'tis shame for us all: so God sa' me, 'tis shame to stand still; it is shame, by my hand: and there is throats to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish sa' me, la! JAMY By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, ay'll de gud service, or ay'll lig i'

the grund for it; ay, or go to death; and ay'll pay 't as valourously as I may, that sall I suerly do, that is the breff and the long. Marry, I wad full fain hear some question 'tween you tway. FLUELLEN Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many of your nation-- MACMORRIS Of my nation! What ish my nation? Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal. What ish my nation? Who talks of my nation? FLUELLEN Look you, if you take the matter otherwise than is meant, Captain Macmorris, peradventure I shall think you do not use me with that affability as in discretion you ought to use me, look you: being as good a man as yourself, both in the disciplines of war, and in the derivation of my birth, and in other particularities. MACMORRIS I do not know you so good a man as myself:

so Chrish save me, I will cut off your head. GOWER Gentlemen both, you will mistake each other. JAMY A! that's a foul fault.

A parley sounded GOWER The town sounds a parley. FLUELLEN Captain Macmorris, when there is more better opportunity to be required, look you, I will be so bold as to tell you I know the disciplines of war;and there is an end.

Exeunt SCENE III. The same. Before the gates. The Governor and some Citizens on the walls; the English forces below. Enter KING HENRY and his train KING HENRY V How yet resolves the governor of the town?

This is the latest parle we will admit;

Therefore to our best mercy give yourselves;Or like to men proud of destruction Defy us to our worst: for, as I am a soldier, A name that in my thoughts becomes me best, If I begin the battery once again, I will not leave the half-achieved Harfleur Till in her ashes she lie buried.

The gates of mercy shall be all shut up, And the flesh'd soldier, rough and hard of heart, In liberty of bloody hand shall range With conscience wide as hell, mowing like grass Your fresh-fair virgins and your flowering infants.

What is it then to me, if impious war, Array'd in flames like to the prince of fiends, Do, with his smirch'd complexion, all fell feats Enlink'd to waste and desolation?

What is't to me, when you yourselves are cause, If your pure maidens fall into the hand Of hot and forcing violation?

What rein can hold licentious wickedness When down the hill he holds his fierce career?

We may as bootless spend our vain command Upon the enraged soldiers in their spoil As send precepts to the leviathan To come ashore. Therefore, you men of Harfleur, Take pity of your town and of your people, Whiles yet my soldiers are in my command;Whiles yet the cool and temperate wind of grace O'erblows the filthy and contagious clouds Of heady murder, spoil and villany.

If not, why, in a moment look to see The blind and bloody soldier with foul hand Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;Your fathers taken by the silver beards, And their most reverend heads dash'd to the walls, Your naked infants spitted upon pikes, Whiles the mad mothers with their howls confused Do break the clouds, as did the wives of Jewry At Herod's bloody-hunting slaughtermen.

同类推荐
  • Chastelard

    Chastelard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锋剑春秋

    锋剑春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海东逸史

    海东逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 朱自清作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    朱自清作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • Anomalies and Curiosities of Medicine

    Anomalies and Curiosities of Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃重生:军煞神医

    涅槃重生:军煞神医

    再重生,她仍是帝王之风,这一世,她发誓人生在世唯有几念,人生在世需逍遥,莫入凡尘,堕于本心。人生不过繁梦一场,生亦何欢,不留遗憾,不惧生死,从心所欲,任肆意尽欢,不枉人生一场。人生在世需傲骨,知己所念,知己所愿,设有界限,不逾矩。傲骨长存,流传千古,死亦何惧。人生在世需明眼,繁乱入梦,凡尘入世,理智长存切莫因一时冲动,阴霾遮眼。她医手遮天,金手遮财,纤手握命。她不再优柔寡断,因为她明白善良不过是懦弱的掩饰,她要的,她会努力,属于她的,她会好好保护,她这一世就是要随心所欲,追求真正的自由,让自己真正的强大起来,因为她一定记得,她要保护的人,她要追求的自由。
  • 离狱

    离狱

    三年前,天帝为破坏战皇所维持的平衡,战皇的终极决战拉开了魂古帝争序幕。但这场决战后,两人却不知下落。一位背负无数秘密的青年三年后复活苏醒,一步步走上强者之路,找到那所隐藏的终极真相。天若戏我,我敢逆天。地若困我,我便灭地。血之地狱,谁能逃离?朗朗乾坤,唯我独尊!
  • tfboys之仇家相爱

    tfboys之仇家相爱

    傍晚的彩霞如此耀眼,黄昏时刻,一个女孩哭哭啼啼。我恨你,我爱你,爱与恨合二为一,滋味如此难受。爱你却不能开口是如此痛苦,为何却不能开口呢?到底是爱还是恨,为何又判断不出呢?为什么要见面的,杀父母仇人之子,还要爱吗?珍爱,超过了彼此,却又不能和对方表白,只能暗暗埋在心里。已经千疮百孔的心岂能容忍如此巨大的痛苦,即使痛苦流涕,还是不能承认。报仇,报仇,为何要报仇,爱他恨他不能直说。痛苦,痛苦,求求你,原谅我,我们重新在一起,互相守护,永不分离!
  • 青春那会儿

    青春那会儿

    90后男余飞孩误入传销组织的惊魂一月,惊恐害怕过后是冷静,看他怎样与传销组织斗智斗勇取得信任后成功脱险的故事……亲情友情爱情,被判,欺骗该如何取舍?年轻总是有梦,可是在追逐的过程中要付出怎样的泪和痛?年轻总是冲动,可冲动过后又该怎样来冷静?欠了你的再也没有机会偿还?多少个日夜我将你深深呼唤,可是呼唤的声音你是否能够听见?街角再相见,你是否还会是我的那份依恋?
  • 七界天

    七界天

    凡俗一世几度春秋,仙魔转眼万古成空。唯我不灭,七界,混沌,我为天。
  • 斗装机兵

    斗装机兵

    每当世界轮转1234年,标志着世界力量和权柄的“19件兵书”就会重现人间,到底是哪19位幸运儿有资格获取命运的青睐?而这19位受到命运眷顾的“幸运儿”风云际会之时,天地擂台也将开启,19位觉醒者为了1个未知的秘密走上了擂台,战斗再战斗,因为胜利者只有一个。“异种联盟”“救世会”“极光组织”,三大组织明争暗斗,谁主沉浮?!藏在背后的惊天秘密到底由谁揭开?一切尽在“斗装机兵”。
  • 跨国毒枭的爱恋:生死两相随

    跨国毒枭的爱恋:生死两相随

    艾伦觉得很无辜,他重新望着天空说:“你就凭我说的三个字?”伊琳娜真心觉得跟他无法沟通,叹了口气说:“刚还觉得你个挺聪明的人,作为一个外国人能把我国的语言说的这么地道。”“但是你后面问的问题,让我又开始怀疑自己的判断。您要是真心喜欢中国的话,就好好琢磨琢磨我刚才所说的话吧。”她,一个普通中国热血青年,聪明伶俐,活泼可爱;他,一个邪魅性感的混血一哥,心思缜密,足智多谋;网络把在两条平行线上的人联系在一起,他们会擦起怎样的火花?预知详情如何,请进文章详看。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)