登陆注册
14728400000012

第12章

This, in obedience, hath my daughter shown me; And more above, hath his solicitings, As they fell out by time, by means, and place, All given to mine ear. King. But how hath she Receiv'd his love? Pol. What do you think of me? King. As of a man faithful and honourable. Pol. I would fain prove so. But what might you think, When I had seen this hot love on the wing (As I perceiv'd it, I must tell you that, Before my daughter told me), what might you, Or my dear Majesty your queen here, think, If I had play'd the desk or table book, Or given my heart a winking, mute and dumb, Or look'd upon this love with idle sight? What might you think? No, I went round to work And my young mistress thus I did bespeak: 'Lord Hamlet is a prince, out of thy star. This must not be.' And then I prescripts gave her, That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens. Which done, she took the fruits of my advice, And he, repulsed, a short tale to make, Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness, and, by this declension, Into the madness wherein now he raves, And all we mourn for. King. Do you think 'tis this? Queen. it may be, very like. Pol. Hath there been such a time- I would fain know that- That I havePositively said ''Tis so,' When it prov'd otherwise.? King. Not that I know. Pol. [points to his head and shoulder] Take this from this, if this be otherwise. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King. How may we try it further? Pol. You know sometimes he walks for hours together Here in the lobby. Queen. So he does indeed. Pol. At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then. Mark the encounter. If he love her not, And he not from his reason fall'n thereon Let me be no assistant for a state, But keep a farm and carters. King. We will try it.

Enter Hamlet, reading on a book.

Queen. But look where sadly the poor wretch comes reading. Pol. Away, I do beseech you, both away I'll board him presently. O, give me leave.Exeunt King and Queen, [with Attendants]. How does my good Lord Hamlet? Ham. Well, God-a-mercy. Pol. Do you know me, my lord? Ham. Excellent well. You are a fishmonger. Pol. Not I, my lord. Ham. Then I would you were so honest a man. Pol. Honest, my lord? Ham. Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man pick'd out of ten thousand. Pol. That's very true, my lord. Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion- Have you a daughter? Pol. I have, my lord. Ham. Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not as your daughter may conceive. Friend, look to't. Pol. [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity for love- very near this. I'll speak to him again.- What do you read, my lord? Ham. Words, words, words. Pol. What is the matter, my lord? Ham. Between who? Pol. I mean, the matter that you read, my lord. Ham. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir, should be old as I am if, like a crab, you could go backward.

Pol. [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.-WillYou walk out of the air, my lord? Ham. Into my grave? Pol. Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. Ham. You cannot, sir, take from me anything that I will more willingly part withal- except my life, except my life, except my life,Enter Rosencrantz and Guildenstern.

Pol. Fare you well, my lord. Ham. These tedious old fools! Pol. You go to seek the Lord Hamlet. There he is. Ros. [to Polonius] God save you, sir! Exit [Polonius].

同类推荐
热门推荐
  • 冰冷王子追妻记

    冰冷王子追妻记

    她,冷血无情,外貌美丽,堪称倾国倾城,身份巨大,无人能比,却唯独钟情与他,面对她无数次告白,却无法答应。他,同她一样,外貌帅气,无人能比(只是男人了),身份只比她低一等,一次无意,他闯进了她的世界,倾心与她,面对自己的告白被她一次又一次的拒绝他没有放弃……即使告白成功了可是天让她们在一起吗?“梦晓,我看你姿力可嘉,本想让你不老不死的生活在人世间,可是,谁知你会有喜欢的,我只能将他杀了。”十世轮回,定当订终生
  • 虚空神纪

    虚空神纪

    天不容我,我必葬天,神不知我,我必弑神。游诸天,踏万界,这一世,我为尊!
  • 总裁敢离婚试试

    总裁敢离婚试试

    女人不狠,地位不稳。再次捉奸在床,忍无可忍。夏瞳表示,我要离婚!!!总裁大人,“女人?想离婚?!”结婚五年,顾行琛永远把她当作发泄工具,用完就扔,丝毫没有任何感情交流。他的女人数不胜数,夏瞳利用各种手段赶走小三小四。直到那个女人的出现……
  • 临天帝王之旅

    临天帝王之旅

    为复仇、踏红尘、得异宝、入校园、泡校花、打流氓、商界巨头?修真界中王中王!跨仙班、成圣仙、世界之巅、王者何惜!大千都市任我闯,我为王!
  • 拾光的温暖

    拾光的温暖

    因为认定她的妈妈取代了他的妈妈,所以自她出生起,就迁怒于她,欺负她,一欺负就是二十年。后来,他的妹妹和她爱上同一个人,他又亲自替妹妹横刀夺爱。可是,欺负到极限,就有些不忍,然后就会心疼,再然后就是,爱。有个人视她为珍宝,悉心呵护十五载,却在许下“磐石无转移”诺言之后,离她而去,徒留一地伤悲。而他,却在她最艰难的时刻,守护身边。在时光的磨砺下,越靠越近。直到,相爱。当暴风骤雨袭来,真相被赤裸撕开,磨难接踵而至,他和她又将何去何从?阳光能否冲破乌云,照进拾光,温暖你我?且看何灿灿如何破茧成蝶……(柴欣然的故事会另起一个故事,敬请期待)
  • 紫薰

    紫薰

    夏紫薰是活泼的,可爱的,可是没有人知道她的内心藏着些什么,而池寒枫是冷冷的,孤独的,他的生命中没有朋友这个词,直到遇到她,夏紫薰,他命定的妻子。而他们,又会发生些什么事呢,一切的一切都是未知------
  • Princess Aline

    Princess Aline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复仇者之特种兵王

    复仇者之特种兵王

    在华夏大地上,有一个军队名曰“龙巢”其中精英济济执行无数的3s任务,一次任务改变的这个孤儿的命运,让他开始了疯狂的复仇,这是为什么?_?详情见书
  • 亲爱的大明星先生和翻译小姐

    亲爱的大明星先生和翻译小姐

    顾北城:遇到她前,我从未想过要和一个人携手一生。只因为她,我第一次有了停下在娱乐圈奔波的念头。安暖:遇到他前,我从不知道爱情的滋味如此甜蜜。只因为他,所有语种的情话都失了色彩。我只想和他(她)一直走下去,走到白发苍苍,走到地老天荒。————————娱乐圈老公和软萌翻译小姐姐的故事!小甜饼已经准备好了,要尝一口嘛?『故意卖萌』
  • IL如果爱

    IL如果爱

    ??她是天堂的天使是地狱的恶魔??徘徊在天堂地狱之间的女孩????从幻境两面诞生的少女??在昼夜交替中相遇?????ζ????﹏???——《如果?爱》坚强脆弱她,无情如地狱的罗刹仁爱如天堂的圣女冰冷火热她,是不幸的彼岸她,是美好的百合残忍黑曼陀罗圣洁白雪蒂莲她,是痛亦美的罂粟是美亦痛的蔷薇双生花开,双生花落,亦开亦落,无曾爱过她亦正亦邪只因在爱与恨之间如此的她,如此的爱